Alan Walker, Eelke Kalberg, Fredrik Borch Olsen, Gunnar Greve, Ida Martinsen Botten, Marcus Arnbekk, Mats Lie Skare, Sebastian Molijn, Vikram Singh Barn
This could be a good night for good times
And you look like a good time
We're dancing to Dancing in the Moonlight
Now I want you bad
Can you make me feel better?
This could be a good night for good times
And you look like a good time
We're dancing to Dancing in the Moonlight
Now I want you bad
Can you make me feel better?
Do you think you're better off alone?
I think you better come along
Can you make me feel better?
This could be a good night for good times
And you look like a good time
We're dancing to Dancing in the Moonlight
Now I want you bad
Can you make me feel better?
Do you think you're better off alone?
I think you better come along
So if you think you're better off alone
I think you better come along
Can you make me feel better?
This could be a good night for good times
And you look like a good time
We're dancing to Dancing in the Moonlight
Now I want you bad
Can you make me feel better?
Do you think you're better off alone?
(Alone, alone, alone, alone?)
I think you better come along
(Along, along, along, along)
This could be a good night for good times
Esta pode ser uma boa noite para bons momentos
And you look like a good time
E você parece ser um bom momento
We're dancing to Dancing in the Moonlight
Estamos dançando ao som de Dancing in the Moonlight
Now I want you bad
Agora eu te quero muito
Can you make me feel better?
Você pode fazer eu me sentir melhor?
This could be a good night for good times
Esta pode ser uma boa noite para bons momentos
And you look like a good time
E você parece ser um bom momento
We're dancing to Dancing in the Moonlight
Estamos dançando ao som de Dancing in the Moonlight
Now I want you bad
Agora eu te quero muito
Can you make me feel better?
Você pode me fazer sentir melhor?
Do you think you're better off alone?
Você acha que está melhor sozinho?
I think you better come along
Acho que você deveria vir junto
Can you make me feel better?
Você pode fazer eu me sentir melhor?
This could be a good night for good times
Esta pode ser uma boa noite para bons momentos
And you look like a good time
E você parece ser um bom momento
We're dancing to Dancing in the Moonlight
Estamos dançando ao som de Dancing in the Moonlight
Now I want you bad
Agora eu te quero muito
Can you make me feel better?
Você pode fazer eu me sentir melhor?
Do you think you're better off alone?
Você acha que está melhor sozinho?
I think you better come along
Acho que você deveria vir junto
So if you think you're better off alone
Então, se você acha que está melhor sozinho
I think you better come along
Acho que você deveria vir junto
Can you make me feel better?
Você pode fazer eu me sentir melhor?
This could be a good night for good times
Esta pode ser uma boa noite para bons momentos
And you look like a good time
E você parece ser um bom momento
We're dancing to Dancing in the Moonlight
Estamos dançando ao som de Dancing in the Moonlight
Now I want you bad
Agora eu te quero muito
Can you make me feel better?
Você pode fazer eu me sentir melhor?
Do you think you're better off alone?
Você acha que está melhor sozinho?
(Alone, alone, alone, alone?)
(Sozinho, sozinho, sozinho, sozinho?)
I think you better come along
Acho que você deveria vir junto
(Along, along, along, along)
(Junto, junto, junto, junto)
This could be a good night for good times
Esta podría ser una buena noche para buenos momentos
And you look like a good time
Y pareces un buen momento
We're dancing to Dancing in the Moonlight
Estamos bailando al ritmo de Dancing in the Moonlight
Now I want you bad
Ahora te deseo mucho
Can you make me feel better?
¿Puedes hacerme sentir mejor?
This could be a good night for good times
Esta podría ser una buena noche para buenos momentos
And you look like a good time
Y pareces un buen momento
We're dancing to Dancing in the Moonlight
Estamos bailando al ritmo de Dancing in the Moonlight
Now I want you bad
Ahora te deseo mucho
Can you make me feel better?
¿Puedes hacerme sentir mejor?
Do you think you're better off alone?
¿Crees que estás mejor solo?
I think you better come along
Creo que deberías venir conmigo
Can you make me feel better?
¿Puedes hacerme sentir mejor?
This could be a good night for good times
Esta podría ser una buena noche para buenos momentos
And you look like a good time
Y pareces un buen momento
We're dancing to Dancing in the Moonlight
Estamos bailando al ritmo de Dancing in the Moonlight
Now I want you bad
Ahora te deseo mucho
Can you make me feel better?
¿Puedes hacerme sentir mejor?
Do you think you're better off alone?
¿Crees que estás mejor solo?
I think you better come along
Creo que deberías venir conmigo
So if you think you're better off alone
Así que si crees que estás mejor solo
I think you better come along
Creo que deberías venir conmigo
Can you make me feel better?
¿Puedes hacerme sentir mejor?
This could be a good night for good times
Esta podría ser una buena noche para buenos momentos
And you look like a good time
Y pareces un buen momento
We're dancing to Dancing in the Moonlight
Estamos bailando al ritmo de Dancing in the Moonlight
Now I want you bad
Ahora te deseo mucho
Can you make me feel better?
¿Puedes hacerme sentir mejor?
Do you think you're better off alone?
¿Crees que estás mejor solo?
(Alone, alone, alone, alone?)
(Solo, solo, solo, solo?)
I think you better come along
Creo que deberías venir conmigo
(Along, along, along, along)
(Conmigo, conmigo, conmigo, conmigo)
This could be a good night for good times
Cela pourrait être une bonne nuit pour de bons moments
And you look like a good time
Et tu as l'air d'un bon moment
We're dancing to Dancing in the Moonlight
Nous dansons sur Dancing in the Moonlight
Now I want you bad
Maintenant je te veux vraiment
Can you make me feel better?
Peux-tu me faire me sentir mieux?
This could be a good night for good times
Cela pourrait être une bonne nuit pour de bons moments
And you look like a good time
Et tu as l'air d'un bon moment
We're dancing to Dancing in the Moonlight
Nous dansons sur Dancing in the Moonlight
Now I want you bad
Maintenant je te veux vraiment
Can you make me feel better?
Peux-tu me faire me sentir mieux?
Do you think you're better off alone?
Penses-tu que tu es mieux seul?
I think you better come along
Je pense que tu ferais mieux de venir avec moi
Can you make me feel better?
Peux-tu me faire me sentir mieux?
This could be a good night for good times
Cela pourrait être une bonne nuit pour de bons moments
And you look like a good time
Et tu as l'air d'un bon moment
We're dancing to Dancing in the Moonlight
Nous dansons sur Dancing in the Moonlight
Now I want you bad
Maintenant je te veux vraiment
Can you make me feel better?
Peux-tu me faire me sentir mieux?
Do you think you're better off alone?
Penses-tu que tu es mieux seul?
I think you better come along
Je pense que tu ferais mieux de venir avec moi
So if you think you're better off alone
Alors si tu penses que tu es mieux seul
I think you better come along
Je pense que tu ferais mieux de venir avec moi
Can you make me feel better?
Peux-tu me faire me sentir mieux?
This could be a good night for good times
Cela pourrait être une bonne nuit pour de bons moments
And you look like a good time
Et tu as l'air d'un bon moment
We're dancing to Dancing in the Moonlight
Nous dansons sur Dancing in the Moonlight
Now I want you bad
Maintenant je te veux vraiment
Can you make me feel better?
Peux-tu me faire me sentir mieux?
Do you think you're better off alone?
Penses-tu que tu es mieux seul?
(Alone, alone, alone, alone?)
(Seul, seul, seul, seul?)
I think you better come along
Je pense que tu ferais mieux de venir avec moi
(Along, along, along, along)
(Avec moi, avec moi, avec moi, avec moi)
This could be a good night for good times
Das könnte eine gute Nacht für gute Zeiten sein
And you look like a good time
Und du siehst aus wie eine gute Zeit
We're dancing to Dancing in the Moonlight
Wir tanzen zu Dancing in the Moonlight
Now I want you bad
Jetzt will ich dich schlecht
Can you make me feel better?
Kannst du mich besser fühlen lassen?
This could be a good night for good times
Das könnte eine gute Nacht für gute Zeiten sein
And you look like a good time
Und du siehst aus wie eine gute Zeit
We're dancing to Dancing in the Moonlight
Wir tanzen zu Dancing in the Moonlight
Now I want you bad
Jetzt will ich dich schlecht
Can you make me feel better?
Kannst du mich besser fühlen lassen?
Do you think you're better off alone?
Glaubst du, du bist alleine besser dran?
I think you better come along
Ich denke, du solltest besser mitkommen
Can you make me feel better?
Kannst du mich besser fühlen lassen?
This could be a good night for good times
Das könnte eine gute Nacht für gute Zeiten sein
And you look like a good time
Und du siehst aus wie eine gute Zeit
We're dancing to Dancing in the Moonlight
Wir tanzen zu Dancing in the Moonlight
Now I want you bad
Jetzt will ich dich schlecht
Can you make me feel better?
Kannst du mich besser fühlen lassen?
Do you think you're better off alone?
Glaubst du, du bist alleine besser dran?
I think you better come along
Ich denke, du solltest besser mitkommen
So if you think you're better off alone
Also, wenn du denkst, du bist alleine besser dran
I think you better come along
Ich denke, du solltest besser mitkommen
Can you make me feel better?
Kannst du mich besser fühlen lassen?
This could be a good night for good times
Das könnte eine gute Nacht für gute Zeiten sein
And you look like a good time
Und du siehst aus wie eine gute Zeit
We're dancing to Dancing in the Moonlight
Wir tanzen zu Dancing in the Moonlight
Now I want you bad
Jetzt will ich dich schlecht
Can you make me feel better?
Kannst du mich besser fühlen lassen?
Do you think you're better off alone?
Glaubst du, du bist alleine besser dran?
(Alone, alone, alone, alone?)
(Allein, allein, allein, allein?)
I think you better come along
Ich denke, du solltest besser mitkommen
(Along, along, along, along)
(Mitkommen, mitkommen, mitkommen, mitkommen)
This could be a good night for good times
Questa potrebbe essere una buona notte per dei momenti felici
And you look like a good time
E tu sembri un momento felice
We're dancing to Dancing in the Moonlight
Stiamo ballando Dancing in the Moonlight
Now I want you bad
Ora ti voglio tanto
Can you make me feel better?
Puoi farmi sentire meglio?
This could be a good night for good times
Questa potrebbe essere una buona notte per dei momenti felici
And you look like a good time
E tu sembri un momento felice
We're dancing to Dancing in the Moonlight
Stiamo ballando al Dancing in the Moonlight
Now I want you bad
Ora ti voglio tanto
Can you make me feel better?
Puoi farmi sentire meglio?
Do you think you're better off alone?
Pensi di stare meglio da solo?
I think you better come along
Penso che dovresti venire con me
Can you make me feel better?
Puoi farmi sentire meglio?
This could be a good night for good times
Questa potrebbe essere una buona notte per dei momenti felici
And you look like a good time
E tu sembri un momento felice
We're dancing to Dancing in the Moonlight
Stiamo ballando al Dancing in the Moonlight
Now I want you bad
Ora ti voglio tanto
Can you make me feel better?
Puoi farmi sentire meglio?
Do you think you're better off alone?
Pensi di stare meglio da solo?
I think you better come along
Penso che dovresti venire con me
So if you think you're better off alone
Quindi se pensi di stare meglio da solo
I think you better come along
Penso che dovresti venire con me
Can you make me feel better?
Puoi farmi sentire meglio?
This could be a good night for good times
Questa potrebbe essere una buona notte per dei momenti felici
And you look like a good time
E tu sembri un momento felice
We're dancing to Dancing in the Moonlight
Stiamo ballando al Dancing in the Moonlight
Now I want you bad
Ora ti voglio tanto
Can you make me feel better?
Puoi farmi sentire meglio?
Do you think you're better off alone?
Pensi di stare meglio da solo?
(Alone, alone, alone, alone?)
(Da solo, da solo, da solo, da solo?)
I think you better come along
Penso che dovresti venire con me
(Along, along, along, along)
(Con me, con me, con me, con me)
This could be a good night for good times
楽しい時間を過ごす夜になるかも
And you look like a good time
あなたも楽しんでいるように見える
We're dancing to Dancing in the Moonlight
私たちは月明かりのダンスに合わせて踊っていて
Now I want you bad
今、あなたが欲しくてたまらない
Can you make me feel better?
私をもっと気持ちよくしてくれない?
This could be a good night for good times
楽しい時間を過ごす夜になるかも
And you look like a good time
あなたも楽しんでいるように見える
We're dancing to Dancing in the Moonlight
私たちは月明かりのダンスに合わせて踊っていて
Now I want you bad
今、あなたが欲しくてたまらない
Can you make me feel better?
私をもっと気持ちよくしてくれない?
Do you think you're better off alone?
1人でいる方が良いと思う?
I think you better come along
私と一緒に来た方がいいわ
Can you make me feel better?
私をもっと気持ちよくしてくれない?
This could be a good night for good times
楽しい時間を過ごす夜になるかも
And you look like a good time
あなたも楽しんでいるように見える
We're dancing to Dancing in the Moonlight
私たちは月明かりのダンスに合わせて踊っていて
Now I want you bad
今、あなたが欲しくてたまらない
Can you make me feel better?
私をもっと気持ちよくしてくれない?
Do you think you're better off alone?
1人でいる方が良いと思う?
I think you better come along
私と一緒に来た方がいいわ
So if you think you're better off alone
だから、1人でいる方が良いと思うなら
I think you better come along
私と一緒に来た方がいいわ
Can you make me feel better?
私をもっと気持ちよくしてくれない?
This could be a good night for good times
楽しい時間を過ごす夜になるかも
And you look like a good time
あなたも楽しんでいるように見える
We're dancing to Dancing in the Moonlight
私たちは月明かりのダンスに合わせて踊っていて
Now I want you bad
今、あなたが欲しくてたまらない
Can you make me feel better?
私をもっと気持ちよくしてくれない?
Do you think you're better off alone?
1人でいる方が良いと思う?
(Alone, alone, alone, alone?)
(1人、1人、1人、1人?)
I think you better come along
私と一緒に来た方がいいわ
(Along, along, along, along)
(一緒に、一緒に、一緒に、一緒に)