I'll tell you something you need to know
Nothing I can say phone to phone
I'll tell you something but you have to sit close
You're the one that I miss the most
I've heard that you're happy
And maybe it's selfish of me
To want you back this time
I know we decided it's better if we both were free
But it kills me now
We said our last goodbye
Won't you stay the night
Even just for a moment?
Perfect lie, pretend we're fine
Even just for a moment
Though we're over, we're so not over
Pull me closer, I need closure
This is our last goodbye
Stay the night, even just for a moment
Even just for a moment
When you're not hurting
It's hurting me (hurting me)
I'm blinded by the past
I'm lost at sea (mm)
I've heard that you're happy
And maybe it's selfish of me
To want you back this time
I know we decided it's better if we both were free
But it kills me now
We said our last goodbye
Won't you stay the night
Even just for a moment?
Perfect lie, pretend we're fine
Even just for a moment
Though we're over, we're so not over
Pull me closer, I need closure
This is our last goodbye
Stay the night, even just for a moment
Even just for a moment
Even just for a moment
We said our last goodbye
Won't you stay the night
Even just for a moment?
Perfect lie, pretend we're fine
Even just for a moment
Though we're over, we're so not over
Pull me closer, I need closure
This is our last goodbye
Stay the night, even just for a moment
(Moment, moment, moment, moment
Moment, moment, moment, moment)
Even just for a moment
(Moment, moment, moment, moment, moment, moment)
Won't you stay the night
Even just for a moment?
Even just for a moment
We said our last goodbye
Won't you stay the night
Even just for a moment?
Perfect lie, pretend we're fine
Even just for a moment
I'll tell you something you need to know
Vou te contar algo que você precisa saber
Nothing I can say phone to phone
Nada que eu possa dizer por telefone
I'll tell you something but you have to sit close
Vou te contar algo, mas você tem que sentar perto
You're the one that I miss the most
Você é quem eu mais sinto falta
I've heard that you're happy
Ouvi dizer que você está feliz
And maybe it's selfish of me
E talvez seja egoísta da minha parte
To want you back this time
Querer você de volta desta vez
I know we decided it's better if we both were free
Eu sei que decidimos que é melhor se ambos estivermos livres
But it kills me now
Mas isso me mata agora
We said our last goodbye
Nós dissemos nosso último adeus
Won't you stay the night
Você não vai ficar a noite
Even just for a moment?
Mesmo que seja só por um momento?
Perfect lie, pretend we're fine
Mentira perfeita, fingimos que estamos bem
Even just for a moment
Mesmo que seja só por um momento
Though we're over, we're so not over
Embora tenhamos terminado, não estamos realmente terminados
Pull me closer, I need closure
Me puxe para mais perto, eu preciso de um encerramento
This is our last goodbye
Este é o nosso último adeus
Stay the night, even just for a moment
Fique a noite, mesmo que seja só por um momento
Even just for a moment
Mesmo que seja só por um momento
When you're not hurting
Quando você não está sofrendo
It's hurting me (hurting me)
Está me machucando (machucando-me)
I'm blinded by the past
Estou cego pelo passado
I'm lost at sea (mm)
Estou perdido no mar (mm)
I've heard that you're happy
Ouvi dizer que você está feliz
And maybe it's selfish of me
E talvez seja egoísta da minha parte
To want you back this time
Querer você de volta desta vez
I know we decided it's better if we both were free
Eu sei que decidimos que é melhor se ambos estivermos livres
But it kills me now
Mas isso me mata agora
We said our last goodbye
Nós dissemos nosso último adeus
Won't you stay the night
Você não vai ficar a noite
Even just for a moment?
Mesmo que seja só por um momento?
Perfect lie, pretend we're fine
Mentira perfeita, fingimos que estamos bem
Even just for a moment
Mesmo que seja só por um momento
Though we're over, we're so not over
Embora tenhamos terminado, não estamos realmente terminados
Pull me closer, I need closure
Me puxe para mais perto, eu preciso de um encerramento
This is our last goodbye
Este é o nosso último adeus
Stay the night, even just for a moment
Fique a noite, mesmo que seja só por um momento
Even just for a moment
Mesmo que seja só por um momento
Even just for a moment
Mesmo que seja só por um momento
We said our last goodbye
Nós dissemos nosso último adeus
Won't you stay the night
Você não vai ficar a noite
Even just for a moment?
Mesmo que seja só por um momento?
Perfect lie, pretend we're fine
Mentira perfeita, fingimos que estamos bem
Even just for a moment
Mesmo que seja só por um momento
Though we're over, we're so not over
Embora tenhamos terminado, não estamos realmente terminados
Pull me closer, I need closure
Me puxe para mais perto, eu preciso de um encerramento
This is our last goodbye
Este é o nosso último adeus
Stay the night, even just for a moment
Fique a noite, mesmo que seja só por um momento
(Moment, moment, moment, moment
(Momento, momento, momento, momento
Moment, moment, moment, moment)
Momento, momento, momento, momento)
Even just for a moment
Mesmo que seja só por um momento
(Moment, moment, moment, moment, moment, moment)
(Momento, momento, momento, momento, momento, momento)
Won't you stay the night
Você não vai ficar a noite
Even just for a moment?
Mesmo que seja só por um momento?
Even just for a moment
Mesmo que seja só por um momento
We said our last goodbye
Nós dissemos nosso último adeus
Won't you stay the night
Você não vai ficar a noite
Even just for a moment?
Mesmo que seja só por um momento?
Perfect lie, pretend we're fine
Mentira perfeita, fingimos que estamos bem
Even just for a moment
Mesmo que seja só por um momento
I'll tell you something you need to know
Te diré algo que necesitas saber
Nothing I can say phone to phone
Nada que pueda decir de teléfono a teléfono
I'll tell you something but you have to sit close
Te diré algo pero tienes que sentarte cerca
You're the one that I miss the most
Eres a quien más extraño
I've heard that you're happy
He oído que estás feliz
And maybe it's selfish of me
Y tal vez sea egoísta de mi parte
To want you back this time
Quererte de vuelta esta vez
I know we decided it's better if we both were free
Sé que decidimos que es mejor si ambos somos libres
But it kills me now
Pero ahora me mata
We said our last goodbye
Dijimos nuestro último adiós
Won't you stay the night
¿No te quedarás la noche?
Even just for a moment?
¿Aunque sea solo por un momento?
Perfect lie, pretend we're fine
Mentira perfecta, fingimos que estamos bien
Even just for a moment
Aunque sea solo por un momento
Though we're over, we're so not over
Aunque se acabó, no se acabó del todo
Pull me closer, I need closure
Acércame, necesito cerrar
This is our last goodbye
Este es nuestro último adiós
Stay the night, even just for a moment
Quédate la noche, aunque sea solo por un momento
Even just for a moment
Aunque sea solo por un momento
When you're not hurting
Cuando no estás sufriendo
It's hurting me (hurting me)
Me duele a mí (me duele)
I'm blinded by the past
Estoy cegado por el pasado
I'm lost at sea (mm)
Estoy perdido en el mar (mm)
I've heard that you're happy
He oído que estás feliz
And maybe it's selfish of me
Y tal vez sea egoísta de mi parte
To want you back this time
Quererte de vuelta esta vez
I know we decided it's better if we both were free
Sé que decidimos que es mejor si ambos somos libres
But it kills me now
Pero ahora me mata
We said our last goodbye
Dijimos nuestro último adiós
Won't you stay the night
¿No te quedarás la noche?
Even just for a moment?
¿Aunque sea solo por un momento?
Perfect lie, pretend we're fine
Mentira perfecta, fingimos que estamos bien
Even just for a moment
Aunque sea solo por un momento
Though we're over, we're so not over
Aunque se acabó, no se acabó del todo
Pull me closer, I need closure
Acércame, necesito cerrar
This is our last goodbye
Este es nuestro último adiós
Stay the night, even just for a moment
Quédate la noche, aunque sea solo por un momento
Even just for a moment
Aunque sea solo por un momento
Even just for a moment
Aunque sea solo por un momento
We said our last goodbye
Dijimos nuestro último adiós
Won't you stay the night
¿No te quedarás la noche?
Even just for a moment?
¿Aunque sea solo por un momento?
Perfect lie, pretend we're fine
Mentira perfecta, fingimos que estamos bien
Even just for a moment
Aunque sea solo por un momento
Though we're over, we're so not over
Aunque se acabó, no se acabó del todo
Pull me closer, I need closure
Acércame, necesito cerrar
This is our last goodbye
Este es nuestro último adiós
Stay the night, even just for a moment
Quédate la noche, aunque sea solo por un momento
(Moment, moment, moment, moment
(Momento, momento, momento, momento
Moment, moment, moment, moment)
Momento, momento, momento, momento)
Even just for a moment
Aunque sea solo por un momento
(Moment, moment, moment, moment, moment, moment)
(Momento, momento, momento, momento, momento, momento)
Won't you stay the night
¿No te quedarás la noche?
Even just for a moment?
¿Aunque sea solo por un momento?
Even just for a moment
Aunque sea solo por un momento
We said our last goodbye
Dijimos nuestro último adiós
Won't you stay the night
¿No te quedarás la noche?
Even just for a moment?
¿Aunque sea solo por un momento?
Perfect lie, pretend we're fine
Mentira perfecta, fingimos que estamos bien
Even just for a moment
Aunque sea solo por un momento
I'll tell you something you need to know
Je vais te dire quelque chose que tu dois savoir
Nothing I can say phone to phone
Rien que je puisse dire au téléphone
I'll tell you something but you have to sit close
Je vais te dire quelque chose mais tu dois t'asseoir près
You're the one that I miss the most
Tu es celui qui me manque le plus
I've heard that you're happy
J'ai entendu dire que tu es heureux
And maybe it's selfish of me
Et peut-être que c'est égoïste de ma part
To want you back this time
De te vouloir de retour cette fois
I know we decided it's better if we both were free
Je sais que nous avons décidé qu'il vaut mieux que nous soyons tous les deux libres
But it kills me now
Mais ça me tue maintenant
We said our last goodbye
Nous avons dit notre dernier au revoir
Won't you stay the night
Ne resteras-tu pas la nuit
Even just for a moment?
Même juste pour un moment?
Perfect lie, pretend we're fine
Mensonge parfait, faisons semblant que tout va bien
Even just for a moment
Même juste pour un moment
Though we're over, we're so not over
Bien que nous soyons finis, nous ne sommes pas vraiment finis
Pull me closer, I need closure
Rapproche-moi, j'ai besoin de clôture
This is our last goodbye
C'est notre dernier au revoir
Stay the night, even just for a moment
Reste la nuit, même juste pour un moment
Even just for a moment
Même juste pour un moment
When you're not hurting
Quand tu ne souffres pas
It's hurting me (hurting me)
Ça me fait mal (ça me fait mal)
I'm blinded by the past
Je suis aveuglé par le passé
I'm lost at sea (mm)
Je suis perdu en mer (mm)
I've heard that you're happy
J'ai entendu dire que tu es heureux
And maybe it's selfish of me
Et peut-être que c'est égoïste de ma part
To want you back this time
De te vouloir de retour cette fois
I know we decided it's better if we both were free
Je sais que nous avons décidé qu'il vaut mieux que nous soyons tous les deux libres
But it kills me now
Mais ça me tue maintenant
We said our last goodbye
Nous avons dit notre dernier au revoir
Won't you stay the night
Ne resteras-tu pas la nuit
Even just for a moment?
Même juste pour un moment?
Perfect lie, pretend we're fine
Mensonge parfait, faisons semblant que tout va bien
Even just for a moment
Même juste pour un moment
Though we're over, we're so not over
Bien que nous soyons finis, nous ne sommes pas vraiment finis
Pull me closer, I need closure
Rapproche-moi, j'ai besoin de clôture
This is our last goodbye
C'est notre dernier au revoir
Stay the night, even just for a moment
Reste la nuit, même juste pour un moment
Even just for a moment
Même juste pour un moment
Even just for a moment
Même juste pour un moment
We said our last goodbye
Nous avons dit notre dernier au revoir
Won't you stay the night
Ne resteras-tu pas la nuit
Even just for a moment?
Même juste pour un moment?
Perfect lie, pretend we're fine
Mensonge parfait, faisons semblant que tout va bien
Even just for a moment
Même juste pour un moment
Though we're over, we're so not over
Bien que nous soyons finis, nous ne sommes pas vraiment finis
Pull me closer, I need closure
Rapproche-moi, j'ai besoin de clôture
This is our last goodbye
C'est notre dernier au revoir
Stay the night, even just for a moment
Reste la nuit, même juste pour un moment
(Moment, moment, moment, moment
(Moment, moment, moment, moment
Moment, moment, moment, moment)
Moment, moment, moment, moment)
Even just for a moment
Même juste pour un moment
(Moment, moment, moment, moment, moment, moment)
(Moment, moment, moment, moment, moment, moment)
Won't you stay the night
Ne resteras-tu pas la nuit
Even just for a moment?
Même juste pour un moment?
Even just for a moment
Même juste pour un moment
We said our last goodbye
Nous avons dit notre dernier au revoir
Won't you stay the night
Ne resteras-tu pas la nuit
Even just for a moment?
Même juste pour un moment?
Perfect lie, pretend we're fine
Mensonge parfait, faisons semblant que tout va bien
Even just for a moment
Même juste pour un moment
I'll tell you something you need to know
Ich werde dir etwas sagen, das du wissen musst
Nothing I can say phone to phone
Nichts, was ich am Telefon sagen kann
I'll tell you something but you have to sit close
Ich werde dir etwas sagen, aber du musst dich nah setzen
You're the one that I miss the most
Du bist derjenige, den ich am meisten vermisse
I've heard that you're happy
Ich habe gehört, dass du glücklich bist
And maybe it's selfish of me
Und vielleicht ist es egoistisch von mir
To want you back this time
Dich dieses Mal zurückzuwollen
I know we decided it's better if we both were free
Ich weiß, wir haben entschieden, es ist besser, wenn wir beide frei sind
But it kills me now
Aber es tötet mich jetzt
We said our last goodbye
Wir haben uns das letzte Mal verabschiedet
Won't you stay the night
Willst du nicht die Nacht bleiben
Even just for a moment?
Auch nur für einen Moment?
Perfect lie, pretend we're fine
Perfekte Lüge, tun wir so, als ob wir in Ordnung wären
Even just for a moment
Auch nur für einen Moment
Though we're over, we're so not over
Obwohl wir fertig sind, sind wir so nicht fertig
Pull me closer, I need closure
Zieh mich näher, ich brauche einen Abschluss
This is our last goodbye
Dies ist unser letzter Abschied
Stay the night, even just for a moment
Bleib die Nacht, auch nur für einen Moment
Even just for a moment
Auch nur für einen Moment
When you're not hurting
Wenn du nicht verletzt bist
It's hurting me (hurting me)
Tut es mir weh (tut mir weh)
I'm blinded by the past
Ich bin von der Vergangenheit geblendet
I'm lost at sea (mm)
Ich bin auf See verloren (mm)
I've heard that you're happy
Ich habe gehört, dass du glücklich bist
And maybe it's selfish of me
Und vielleicht ist es egoistisch von mir
To want you back this time
Dich dieses Mal zurückzuwollen
I know we decided it's better if we both were free
Ich weiß, wir haben entschieden, es ist besser, wenn wir beide frei sind
But it kills me now
Aber es tötet mich jetzt
We said our last goodbye
Wir haben uns das letzte Mal verabschiedet
Won't you stay the night
Willst du nicht die Nacht bleiben
Even just for a moment?
Auch nur für einen Moment?
Perfect lie, pretend we're fine
Perfekte Lüge, tun wir so, als ob wir in Ordnung wären
Even just for a moment
Auch nur für einen Moment
Though we're over, we're so not over
Obwohl wir fertig sind, sind wir so nicht fertig
Pull me closer, I need closure
Zieh mich näher, ich brauche einen Abschluss
This is our last goodbye
Dies ist unser letzter Abschied
Stay the night, even just for a moment
Bleib die Nacht, auch nur für einen Moment
Even just for a moment
Auch nur für einen Moment
Even just for a moment
Auch nur für einen Moment
We said our last goodbye
Wir haben uns das letzte Mal verabschiedet
Won't you stay the night
Willst du nicht die Nacht bleiben
Even just for a moment?
Auch nur für einen Moment?
Perfect lie, pretend we're fine
Perfekte Lüge, tun wir so, als ob wir in Ordnung wären
Even just for a moment
Auch nur für einen Moment
Though we're over, we're so not over
Obwohl wir fertig sind, sind wir so nicht fertig
Pull me closer, I need closure
Zieh mich näher, ich brauche einen Abschluss
This is our last goodbye
Dies ist unser letzter Abschied
Stay the night, even just for a moment
Bleib die Nacht, auch nur für einen Moment
(Moment, moment, moment, moment
(Moment, Moment, Moment, Moment
Moment, moment, moment, moment)
Moment, Moment, Moment, Moment)
Even just for a moment
Auch nur für einen Moment
(Moment, moment, moment, moment, moment, moment)
(Moment, Moment, Moment, Moment, Moment, Moment)
Won't you stay the night
Willst du nicht die Nacht bleiben
Even just for a moment?
Auch nur für einen Moment?
Even just for a moment
Auch nur für einen Moment
We said our last goodbye
Wir haben uns das letzte Mal verabschiedet
Won't you stay the night
Willst du nicht die Nacht bleiben
Even just for a moment?
Auch nur für einen Moment?
Perfect lie, pretend we're fine
Perfekte Lüge, tun wir so, als ob wir in Ordnung wären
Even just for a moment
Auch nur für einen Moment
I'll tell you something you need to know
Ti dirò qualcosa che devi sapere
Nothing I can say phone to phone
Niente che posso dire al telefono
I'll tell you something but you have to sit close
Ti dirò qualcosa ma devi sederti vicino
You're the one that I miss the most
Sei tu quello che mi manca di più
I've heard that you're happy
Ho sentito dire che sei felice
And maybe it's selfish of me
E forse è egoista da parte mia
To want you back this time
Volerti di nuovo questa volta
I know we decided it's better if we both were free
So che abbiamo deciso che è meglio se siamo entrambi liberi
But it kills me now
Ma ora mi uccide
We said our last goodbye
Abbiamo detto il nostro ultimo addio
Won't you stay the night
Non resterai la notte
Even just for a moment?
Anche solo per un momento?
Perfect lie, pretend we're fine
Perfetta bugia, fingiamo di stare bene
Even just for a moment
Anche solo per un momento
Though we're over, we're so not over
Anche se è finita, non è affatto finita
Pull me closer, I need closure
Avvicinami, ho bisogno di chiusura
This is our last goodbye
Questo è il nostro ultimo addio
Stay the night, even just for a moment
Rimani la notte, anche solo per un momento
Even just for a moment
Anche solo per un momento
When you're not hurting
Quando non stai soffrendo
It's hurting me (hurting me)
Mi fa male (mi fa male)
I'm blinded by the past
Sono accecato dal passato
I'm lost at sea (mm)
Sono perso in mare (mm)
I've heard that you're happy
Ho sentito dire che sei felice
And maybe it's selfish of me
E forse è egoista da parte mia
To want you back this time
Volerti di nuovo questa volta
I know we decided it's better if we both were free
So che abbiamo deciso che è meglio se siamo entrambi liberi
But it kills me now
Ma ora mi uccide
We said our last goodbye
Abbiamo detto il nostro ultimo addio
Won't you stay the night
Non resterai la notte
Even just for a moment?
Anche solo per un momento?
Perfect lie, pretend we're fine
Perfetta bugia, fingiamo di stare bene
Even just for a moment
Anche solo per un momento
Though we're over, we're so not over
Anche se è finita, non è affatto finita
Pull me closer, I need closure
Avvicinami, ho bisogno di chiusura
This is our last goodbye
Questo è il nostro ultimo addio
Stay the night, even just for a moment
Rimani la notte, anche solo per un momento
Even just for a moment
Anche solo per un momento
Even just for a moment
Anche solo per un momento
We said our last goodbye
Abbiamo detto il nostro ultimo addio
Won't you stay the night
Non resterai la notte
Even just for a moment?
Anche solo per un momento?
Perfect lie, pretend we're fine
Perfetta bugia, fingiamo di stare bene
Even just for a moment
Anche solo per un momento
Though we're over, we're so not over
Anche se è finita, non è affatto finita
Pull me closer, I need closure
Avvicinami, ho bisogno di chiusura
This is our last goodbye
Questo è il nostro ultimo addio
Stay the night, even just for a moment
Rimani la notte, anche solo per un momento
(Moment, moment, moment, moment
(Momento, momento, momento, momento
Moment, moment, moment, moment)
Momento, momento, momento, momento)
Even just for a moment
Anche solo per un momento
(Moment, moment, moment, moment, moment, moment)
(Momento, momento, momento, momento, momento, momento)
Won't you stay the night
Non resterai la notte
Even just for a moment?
Anche solo per un momento?
Even just for a moment
Anche solo per un momento
We said our last goodbye
Abbiamo detto il nostro ultimo addio
Won't you stay the night
Non resterai la notte
Even just for a moment?
Anche solo per un momento?
Perfect lie, pretend we're fine
Perfetta bugia, fingiamo di stare bene
Even just for a moment
Anche solo per un momento