Alan Olav Walker, Anders Froen, Fredrik Borch Olsen, Jonas Engelschion Mjaset, Kameron Alexander, Kevin Hogdahl, Pal Hakon Sundsbo, Rakim Mayers
Live fast for the moment
Keep burning on both ends
I gotta get out 'fore I die, out 'fore I die
Get out 'fore I die
Blacked out in the morning
Too high, never cave in
I gotta get out 'fore I die' out 'fore I die
Get out 'fore I die
Burning like a candle both ends dripping spills loose
Ends burn heads burning end bridges
Better use the stairs 'til your legs hurting
Running for the hills I'm on their heels keep their heads turning
Consider it a fair warning
My partners steady moving like it's feds on us, uh uh
Probably 'cause you assuming that it's meds on us, uh uh
Kick big shit I need leg warmers, chug water, all love
Blood is thicker than the dreads on us (woo)
Now I remember that when I'm in my bag
It ain't where you from, it's where you're at
Where them niggas at
Time to toe tag, yeah, body bag, yeah
Karate chop the shit in half 'til they find my match (fight)
'Til they find me laying dead on my back
This could be my last year
Putting up a fight until I collapse, yeah
2013 I went wild for the night
In 2019 I'm getting out 'fore I die
Live fast for the moment (yeah)
Keep burning on both ends
I gotta get out 'fore I die' out 'fore I die
Get out 'fore I die (yeah, uh)
Blacked out in the morning
Too high, never cave in
I gotta get out 'fore I die, out 'fore I die
Get out 'fore I die
(Oh)
I gotta get out 'fore I die
(Oh)
I gotta get out 'fore I die
When you started from the bottom go top forward, yeah
Name like saliva, whole mouth full of it, yeah
Chasing for the clout, go all out for it
'Til they pull up with the toasters like a house warming, yeah
I just need my piece please like a Reese's butter cup
Is you a punk or a power puff, huh, toughen up
Bunk my species time to feces
Then repeat rock my CC
Just popped a CC, now I'm up
When it's time for me (yeah)
Show me empathy
When it ends for me
Would you fend for me?
When it's time for me
Show me empathy
When it ends for me
Would you fend for me?
Live fast for the moment
Keep burning on both ends
I gotta get out 'fore I die, out 'fore I die
Get out 'fore I die
Blacked out in the morning
Too high, never cave in
I gotta get out 'fore I die, out 'fore I die
Get out 'fore I die
It ain't where you from, it's where you're at
Oh, I gotta get out 'fore I die
Live fast for the moment
Viva rápido pelo momento
Keep burning on both ends
Continue queimando em ambas as extremidades
I gotta get out 'fore I die, out 'fore I die
Eu tenho que sair antes de morrer, sair antes de morrer
Get out 'fore I die
Sair antes de morrer
Blacked out in the morning
Apagado pela manhã
Too high, never cave in
Muito alto, nunca ceder
I gotta get out 'fore I die' out 'fore I die
Eu tenho que sair antes de morrer, sair antes de morrer
Get out 'fore I die
Sair antes de morrer
Burning like a candle both ends dripping spills loose
Queimando como uma vela, ambas as extremidades gotejando derramamentos soltos
Ends burn heads burning end bridges
Extremidades queimam cabeças queimando pontes finais
Better use the stairs 'til your legs hurting
Melhor usar as escadas até suas pernas doerem
Running for the hills I'm on their heels keep their heads turning
Correndo para as colinas, estou em seus calcanhares, mantendo suas cabeças girando
Consider it a fair warning
Considere isso um aviso justo
My partners steady moving like it's feds on us, uh uh
Meus parceiros continuam se movendo como se fossem federais em nós, uh uh
Probably 'cause you assuming that it's meds on us, uh uh
Provavelmente porque você está assumindo que são medicamentos em nós, uh uh
Kick big shit I need leg warmers, chug water, all love
Chute grande merda, eu preciso de aquecedores de perna, beba água, todo amor
Blood is thicker than the dreads on us (woo)
O sangue é mais espesso do que as tranças em nós (woo)
Now I remember that when I'm in my bag
Agora eu me lembro disso quando estou na minha bolsa
It ain't where you from, it's where you're at
Não é de onde você é, é onde você está
Where them niggas at
Onde esses caras estão
Time to toe tag, yeah, body bag, yeah
Hora de marcar o dedo do pé, sim, saco de corpo, sim
Karate chop the shit in half 'til they find my match (fight)
Corte a merda pela metade até encontrarem minha partida (luta)
'Til they find me laying dead on my back
Até me encontrarem deitado morto de costas
This could be my last year
Este pode ser o meu último ano
Putting up a fight until I collapse, yeah
Lutando até eu desmaiar, sim
2013 I went wild for the night
Em 2013 eu fui selvagem pela noite
In 2019 I'm getting out 'fore I die
Em 2019 estou saindo antes de morrer
Live fast for the moment (yeah)
Viva rápido pelo momento (sim)
Keep burning on both ends
Continue queimando em ambas as extremidades
I gotta get out 'fore I die' out 'fore I die
Eu tenho que sair antes de morrer, sair antes de morrer
Get out 'fore I die (yeah, uh)
Sair antes de morrer (sim, uh)
Blacked out in the morning
Apagado pela manhã
Too high, never cave in
Muito alto, nunca ceder
I gotta get out 'fore I die, out 'fore I die
Eu tenho que sair antes de morrer, sair antes de morrer
Get out 'fore I die
Sair antes de morrer
(Oh)
(Oh)
I gotta get out 'fore I die
Eu tenho que sair antes de morrer
(Oh)
(Oh)
I gotta get out 'fore I die
Eu tenho que sair antes de morrer
When you started from the bottom go top forward, yeah
Quando você começou de baixo, vá para frente, sim
Name like saliva, whole mouth full of it, yeah
Nome como saliva, boca cheia disso, sim
Chasing for the clout, go all out for it
Correndo atrás da fama, vá com tudo por isso
'Til they pull up with the toasters like a house warming, yeah
Até que eles apareçam com as torradeiras como uma festa de inauguração de casa, sim
I just need my piece please like a Reese's butter cup
Eu só preciso da minha paz, por favor, como um Reese's butter cup
Is you a punk or a power puff, huh, toughen up
Você é um punk ou um power puff, hein, endureça
Bunk my species time to feces
Bunk minha espécie hora de fezes
Then repeat rock my CC
Depois repita, balance meu CC
Just popped a CC, now I'm up
Acabei de tomar um CC, agora estou acordado
When it's time for me (yeah)
Quando é hora para mim (sim)
Show me empathy
Mostre-me empatia
When it ends for me
Quando acaba para mim
Would you fend for me?
Você defenderia por mim?
When it's time for me
Quando é hora para mim
Show me empathy
Mostre-me empatia
When it ends for me
Quando acaba para mim
Would you fend for me?
Você defenderia por mim?
Live fast for the moment
Viva rápido pelo momento
Keep burning on both ends
Continue queimando em ambas as extremidades
I gotta get out 'fore I die, out 'fore I die
Eu tenho que sair antes de morrer, sair antes de morrer
Get out 'fore I die
Sair antes de morrer
Blacked out in the morning
Apagado pela manhã
Too high, never cave in
Muito alto, nunca ceder
I gotta get out 'fore I die, out 'fore I die
Eu tenho que sair antes de morrer, sair antes de morrer
Get out 'fore I die
Sair antes de morrer
It ain't where you from, it's where you're at
Não é de onde você é, é onde você está
Oh, I gotta get out 'fore I die
Oh, eu tenho que sair antes de morrer
Live fast for the moment
Vive rápido por el momento
Keep burning on both ends
Sigue ardiendo por ambos lados
I gotta get out 'fore I die, out 'fore I die
Tengo que salir antes de morir, salir antes de morir
Get out 'fore I die
Salir antes de morir
Blacked out in the morning
Desmayado por la mañana
Too high, never cave in
Demasiado alto, nunca ceder
I gotta get out 'fore I die' out 'fore I die
Tengo que salir antes de morir, salir antes de morir
Get out 'fore I die
Salir antes de morir
Burning like a candle both ends dripping spills loose
Arde como una vela, ambos extremos goteando derrames sueltos
Ends burn heads burning end bridges
Los extremos queman cabezas, queman puentes
Better use the stairs 'til your legs hurting
Mejor usa las escaleras hasta que te duelan las piernas
Running for the hills I'm on their heels keep their heads turning
Corriendo por las colinas, estoy en sus talones, mantén sus cabezas girando
Consider it a fair warning
Considéralo una advertencia justa
My partners steady moving like it's feds on us, uh uh
Mis socios siguen moviéndose como si tuviéramos a los federales encima, uh uh
Probably 'cause you assuming that it's meds on us, uh uh
Probablemente porque asumes que tenemos medicamentos encima, uh uh
Kick big shit I need leg warmers, chug water, all love
Pateo grandes mierdas, necesito calentadores de piernas, bebo agua, todo amor
Blood is thicker than the dreads on us (woo)
La sangre es más espesa que las rastas en nosotros (woo)
Now I remember that when I'm in my bag
Ahora lo recuerdo cuando estoy en mi bolsa
It ain't where you from, it's where you're at
No es de dónde eres, es dónde estás
Where them niggas at
Dónde están esos negros
Time to toe tag, yeah, body bag, yeah
Hora de etiquetar los dedos de los pies, sí, bolsa de cadáveres, sí
Karate chop the shit in half 'til they find my match (fight)
Cortar la mierda a la mitad con un golpe de karate hasta que encuentren mi igual (lucha)
'Til they find me laying dead on my back
Hasta que me encuentren muerto boca arriba
This could be my last year
Este podría ser mi último año
Putting up a fight until I collapse, yeah
Luchando hasta que me desplome, sí
2013 I went wild for the night
En 2013 me volví loco por la noche
In 2019 I'm getting out 'fore I die
En 2019 estoy saliendo antes de morir
Live fast for the moment (yeah)
Vive rápido por el momento (sí)
Keep burning on both ends
Sigue ardiendo por ambos lados
I gotta get out 'fore I die' out 'fore I die
Tengo que salir antes de morir, salir antes de morir
Get out 'fore I die (yeah, uh)
Salir antes de morir (sí, uh)
Blacked out in the morning
Desmayado por la mañana
Too high, never cave in
Demasiado alto, nunca ceder
I gotta get out 'fore I die, out 'fore I die
Tengo que salir antes de morir, salir antes de morir
Get out 'fore I die
Salir antes de morir
(Oh)
(Oh)
I gotta get out 'fore I die
Tengo que salir antes de morir
(Oh)
(Oh)
I gotta get out 'fore I die
Tengo que salir antes de morir
When you started from the bottom go top forward, yeah
Cuando empezaste desde el fondo ve hacia adelante, sí
Name like saliva, whole mouth full of it, yeah
Nombre como saliva, toda la boca llena de ella, sí
Chasing for the clout, go all out for it
Persiguiendo la fama, ve a por todas por ella
'Til they pull up with the toasters like a house warming, yeah
Hasta que se presenten con las tostadoras como una inauguración de casa, sí
I just need my piece please like a Reese's butter cup
Solo necesito mi pedazo por favor como una taza de mantequilla de Reese
Is you a punk or a power puff, huh, toughen up
¿Eres un punk o un power puff, eh, endurece?
Bunk my species time to feces
Bunk mi especie, hora de defecar
Then repeat rock my CC
Luego repite, mece mi CC
Just popped a CC, now I'm up
Acabo de tomar un CC, ahora estoy arriba
When it's time for me (yeah)
Cuando sea mi hora (sí)
Show me empathy
Muéstrame empatía
When it ends for me
Cuando termine para mí
Would you fend for me?
¿Lucharías por mí?
When it's time for me
Cuando sea mi hora
Show me empathy
Muéstrame empatía
When it ends for me
Cuando termine para mí
Would you fend for me?
¿Lucharías por mí?
Live fast for the moment
Vive rápido por el momento
Keep burning on both ends
Sigue ardiendo por ambos lados
I gotta get out 'fore I die, out 'fore I die
Tengo que salir antes de morir, salir antes de morir
Get out 'fore I die
Salir antes de morir
Blacked out in the morning
Desmayado por la mañana
Too high, never cave in
Demasiado alto, nunca ceder
I gotta get out 'fore I die, out 'fore I die
Tengo que salir antes de morir, salir antes de morir
Get out 'fore I die
Salir antes de morir
It ain't where you from, it's where you're at
No es de dónde eres, es dónde estás
Oh, I gotta get out 'fore I die
Oh, tengo que salir antes de morir
Live fast for the moment
Vivre vite pour l'instant
Keep burning on both ends
Continue à brûler aux deux bouts
I gotta get out 'fore I die, out 'fore I die
Je dois sortir avant de mourir, sortir avant de mourir
Get out 'fore I die
Sortir avant de mourir
Blacked out in the morning
Noirci le matin
Too high, never cave in
Trop haut, ne jamais céder
I gotta get out 'fore I die' out 'fore I die
Je dois sortir avant de mourir, sortir avant de mourir
Get out 'fore I die
Sortir avant de mourir
Burning like a candle both ends dripping spills loose
Brûlant comme une bougie aux deux bouts qui dégoulinent
Ends burn heads burning end bridges
Les bouts brûlent, les têtes brûlent, les ponts se terminent
Better use the stairs 'til your legs hurting
Mieux vaut utiliser les escaliers jusqu'à ce que tes jambes te fassent mal
Running for the hills I'm on their heels keep their heads turning
Courir pour les collines, je suis sur leurs talons, je les fais tourner la tête
Consider it a fair warning
Considère cela comme un avertissement équitable
My partners steady moving like it's feds on us, uh uh
Mes partenaires bougent constamment comme s'il y avait des flics sur nous, uh uh
Probably 'cause you assuming that it's meds on us, uh uh
Probablement parce que tu supposes qu'il y a des médicaments sur nous, uh uh
Kick big shit I need leg warmers, chug water, all love
Je donne des grands coups, j'ai besoin de chauffe-jambes, je bois de l'eau, tout amour
Blood is thicker than the dreads on us (woo)
Le sang est plus épais que les dreadlocks sur nous (woo)
Now I remember that when I'm in my bag
Maintenant je me souviens de ça quand je suis dans mon sac
It ain't where you from, it's where you're at
Ce n'est pas d'où tu viens, c'est où tu es
Where them niggas at
Où sont ces gars
Time to toe tag, yeah, body bag, yeah
Il est temps de marquer les orteils, ouais, sac à cadavres, ouais
Karate chop the shit in half 'til they find my match (fight)
Je coupe la merde en deux jusqu'à ce qu'ils trouvent mon égal (combat)
'Til they find me laying dead on my back
Jusqu'à ce qu'ils me trouvent allongé mort sur le dos
This could be my last year
Cela pourrait être ma dernière année
Putting up a fight until I collapse, yeah
Je me bats jusqu'à ce que je m'effondre, ouais
2013 I went wild for the night
En 2013, je suis devenu fou pour la nuit
In 2019 I'm getting out 'fore I die
En 2019, je sors avant de mourir
Live fast for the moment (yeah)
Vivre vite pour l'instant (ouais)
Keep burning on both ends
Continue à brûler aux deux bouts
I gotta get out 'fore I die' out 'fore I die
Je dois sortir avant de mourir, sortir avant de mourir
Get out 'fore I die (yeah, uh)
Sortir avant de mourir (ouais, uh)
Blacked out in the morning
Noirci le matin
Too high, never cave in
Trop haut, ne jamais céder
I gotta get out 'fore I die, out 'fore I die
Je dois sortir avant de mourir, sortir avant de mourir
Get out 'fore I die
Sortir avant de mourir
(Oh)
(Oh)
I gotta get out 'fore I die
Je dois sortir avant de mourir
(Oh)
(Oh)
I gotta get out 'fore I die
Je dois sortir avant de mourir
When you started from the bottom go top forward, yeah
Quand tu as commencé du bas, vas vers le haut, ouais
Name like saliva, whole mouth full of it, yeah
Nom comme de la salive, toute la bouche pleine, ouais
Chasing for the clout, go all out for it
Chassant pour la notoriété, va jusqu'au bout pour ça
'Til they pull up with the toasters like a house warming, yeah
Jusqu'à ce qu'ils se pointent avec des grille-pains comme pour une pendaison de crémaillère, ouais
I just need my piece please like a Reese's butter cup
J'ai juste besoin de ma part s'il te plaît comme un Reese's butter cup
Is you a punk or a power puff, huh, toughen up
Es-tu un punk ou un power puff, hein, durcis-toi
Bunk my species time to feces
Bunk mon espèce, il est temps de déféquer
Then repeat rock my CC
Puis répète, rock mon CC
Just popped a CC, now I'm up
Je viens de prendre un CC, maintenant je suis debout
When it's time for me (yeah)
Quand c'est mon heure (ouais)
Show me empathy
Montre-moi de l'empathie
When it ends for me
Quand ça se termine pour moi
Would you fend for me?
Te battrais-tu pour moi ?
When it's time for me
Quand c'est mon heure
Show me empathy
Montre-moi de l'empathie
When it ends for me
Quand ça se termine pour moi
Would you fend for me?
Te battrais-tu pour moi ?
Live fast for the moment
Vivre vite pour l'instant
Keep burning on both ends
Continue à brûler aux deux bouts
I gotta get out 'fore I die, out 'fore I die
Je dois sortir avant de mourir, sortir avant de mourir
Get out 'fore I die
Sortir avant de mourir
Blacked out in the morning
Noirci le matin
Too high, never cave in
Trop haut, ne jamais céder
I gotta get out 'fore I die, out 'fore I die
Je dois sortir avant de mourir, sortir avant de mourir
Get out 'fore I die
Sortir avant de mourir
It ain't where you from, it's where you're at
Ce n'est pas d'où tu viens, c'est où tu es
Oh, I gotta get out 'fore I die
Oh, je dois sortir avant de mourir
Live fast for the moment
Lebe schnell für den Moment
Keep burning on both ends
Brenne an beiden Enden weiter
I gotta get out 'fore I die, out 'fore I die
Ich muss raus, bevor ich sterbe, raus, bevor ich sterbe
Get out 'fore I die
Raus, bevor ich sterbe
Blacked out in the morning
Morgens ausgeknockt
Too high, never cave in
Zu high, gebe niemals nach
I gotta get out 'fore I die' out 'fore I die
Ich muss raus, bevor ich sterbe, raus, bevor ich sterbe
Get out 'fore I die
Raus, bevor ich sterbe
Burning like a candle both ends dripping spills loose
Brenne wie eine Kerze, beide Enden tropfen, verschütten sich
Ends burn heads burning end bridges
Enden brennen, Köpfe brennen, Brücken enden
Better use the stairs 'til your legs hurting
Besser die Treppe benutzen, bis die Beine wehtun
Running for the hills I'm on their heels keep their heads turning
Laufe auf die Hügel zu, ich bin ihnen auf den Fersen, halte ihre Köpfe gedreht
Consider it a fair warning
Betrachte es als faire Warnung
My partners steady moving like it's feds on us, uh uh
Meine Partner bewegen sich stetig, als ob die Feds hinter uns her wären, uh uh
Probably 'cause you assuming that it's meds on us, uh uh
Wahrscheinlich, weil du annimmst, dass wir Medikamente nehmen, uh uh
Kick big shit I need leg warmers, chug water, all love
Tritt großen Mist, ich brauche Beinwärmer, trinke Wasser, alles Liebe
Blood is thicker than the dreads on us (woo)
Blut ist dicker als die Dreadlocks auf uns (woo)
Now I remember that when I'm in my bag
Jetzt erinnere ich mich daran, wenn ich in meiner Tasche bin
It ain't where you from, it's where you're at
Es geht nicht darum, woher du kommst, sondern wo du bist
Where them niggas at
Wo sind diese Kerle
Time to toe tag, yeah, body bag, yeah
Zeit zum Zehentag, ja, Leichensack, ja
Karate chop the shit in half 'til they find my match (fight)
Karate hacke den Scheiß in der Hälfte, bis sie mein Match finden (Kampf)
'Til they find me laying dead on my back
Bis sie mich tot auf dem Rücken liegend finden
This could be my last year
Dies könnte mein letztes Jahr sein
Putting up a fight until I collapse, yeah
Kämpfe, bis ich zusammenbreche, ja
2013 I went wild for the night
2013 bin ich für die Nacht wild geworden
In 2019 I'm getting out 'fore I die
Im Jahr 2019 muss ich raus, bevor ich sterbe
Live fast for the moment (yeah)
Lebe schnell für den Moment (ja)
Keep burning on both ends
Brenne an beiden Enden weiter
I gotta get out 'fore I die' out 'fore I die
Ich muss raus, bevor ich sterbe, raus, bevor ich sterbe
Get out 'fore I die (yeah, uh)
Raus, bevor ich sterbe (ja, uh)
Blacked out in the morning
Morgens ausgeknockt
Too high, never cave in
Zu high, gebe niemals nach
I gotta get out 'fore I die, out 'fore I die
Ich muss raus, bevor ich sterbe, raus, bevor ich sterbe
Get out 'fore I die
Raus, bevor ich sterbe
(Oh)
(Oh)
I gotta get out 'fore I die
Ich muss raus, bevor ich sterbe
(Oh)
(Oh)
I gotta get out 'fore I die
Ich muss raus, bevor ich sterbe
When you started from the bottom go top forward, yeah
Wenn du von unten anfängst, geh nach oben, ja
Name like saliva, whole mouth full of it, yeah
Name wie Speichel, ganzer Mund voll davon, ja
Chasing for the clout, go all out for it
Jage den Ruhm, gehe dafür aufs Ganze
'Til they pull up with the toasters like a house warming, yeah
Bis sie mit den Toastern auftauchen, wie bei einer Einweihungsparty, ja
I just need my piece please like a Reese's butter cup
Ich brauche nur meinen Frieden, bitte, wie einen Reese's Butter Cup
Is you a punk or a power puff, huh, toughen up
Bist du ein Punk oder ein Power Puff, huh, härte dich ab
Bunk my species time to feces
Bunk meine Spezies, Zeit zum Koten
Then repeat rock my CC
Dann wiederhole, rocke meine CC
Just popped a CC, now I'm up
Habe gerade eine CC genommen, jetzt bin ich wach
When it's time for me (yeah)
Wenn es Zeit für mich ist (ja)
Show me empathy
Zeige mir Empathie
When it ends for me
Wenn es für mich endet
Would you fend for me?
Würdest du für mich kämpfen?
When it's time for me
Wenn es Zeit für mich ist
Show me empathy
Zeige mir Empathie
When it ends for me
Wenn es für mich endet
Would you fend for me?
Würdest du für mich kämpfen?
Live fast for the moment
Lebe schnell für den Moment
Keep burning on both ends
Brenne an beiden Enden weiter
I gotta get out 'fore I die, out 'fore I die
Ich muss raus, bevor ich sterbe, raus, bevor ich sterbe
Get out 'fore I die
Raus, bevor ich sterbe
Blacked out in the morning
Morgens ausgeknockt
Too high, never cave in
Zu high, gebe niemals nach
I gotta get out 'fore I die, out 'fore I die
Ich muss raus, bevor ich sterbe, raus, bevor ich sterbe
Get out 'fore I die
Raus, bevor ich sterbe
It ain't where you from, it's where you're at
Es geht nicht darum, woher du kommst, sondern wo du bist
Oh, I gotta get out 'fore I die
Oh, ich muss raus, bevor ich sterbe
Live fast for the moment
Vivi veloce per il momento
Keep burning on both ends
Continua a bruciare da entrambe le parti
I gotta get out 'fore I die, out 'fore I die
Devo uscire prima di morire, uscire prima di morire
Get out 'fore I die
Uscire prima di morire
Blacked out in the morning
Svenuto la mattina
Too high, never cave in
Troppo alto, mai cedere
I gotta get out 'fore I die' out 'fore I die
Devo uscire prima di morire, uscire prima di morire
Get out 'fore I die
Uscire prima di morire
Burning like a candle both ends dripping spills loose
Bruciando come una candela entrambe le estremità gocciolano versamenti liberi
Ends burn heads burning end bridges
Le estremità bruciano le teste bruciano i ponti finali
Better use the stairs 'til your legs hurting
Meglio usare le scale finché le gambe non fanno male
Running for the hills I'm on their heels keep their heads turning
Correndo per le colline sono sui loro tacchi a tenere le loro teste girate
Consider it a fair warning
Consideralo un avvertimento equo
My partners steady moving like it's feds on us, uh uh
I miei partner si muovono costantemente come se ci fossero i federali su di noi, uh uh
Probably 'cause you assuming that it's meds on us, uh uh
Probabilmente perché stai supponendo che ci siano medicine su di noi, uh uh
Kick big shit I need leg warmers, chug water, all love
Calcia una grande merda ho bisogno di scaldagambe, bevo acqua, tutto amore
Blood is thicker than the dreads on us (woo)
Il sangue è più spesso dei dread su di noi (woo)
Now I remember that when I'm in my bag
Ora me lo ricordo quando sono nel mio sacco
It ain't where you from, it's where you're at
Non è da dove vieni, è dove sei
Where them niggas at
Dove sono quei ragazzi
Time to toe tag, yeah, body bag, yeah
Tempo di etichettare i piedi, sì, sacco per cadaveri, sì
Karate chop the shit in half 'til they find my match (fight)
Taglia a metà la merda con un colpo di karate finché non trovano il mio pari (combatti)
'Til they find me laying dead on my back
Finché non mi trovano disteso morto sulla schiena
This could be my last year
Questo potrebbe essere il mio ultimo anno
Putting up a fight until I collapse, yeah
Mettendo su una lotta fino a quando non crollo, sì
2013 I went wild for the night
Nel 2013 sono andato selvaggio per la notte
In 2019 I'm getting out 'fore I die
Nel 2019 sto uscendo prima di morire
Live fast for the moment (yeah)
Vivi veloce per il momento (sì)
Keep burning on both ends
Continua a bruciare da entrambe le parti
I gotta get out 'fore I die' out 'fore I die
Devo uscire prima di morire, uscire prima di morire
Get out 'fore I die (yeah, uh)
Uscire prima di morire (sì, uh)
Blacked out in the morning
Svenuto la mattina
Too high, never cave in
Troppo alto, mai cedere
I gotta get out 'fore I die, out 'fore I die
Devo uscire prima di morire, uscire prima di morire
Get out 'fore I die
Uscire prima di morire
(Oh)
(Oh)
I gotta get out 'fore I die
Devo uscire prima di morire
(Oh)
(Oh)
I gotta get out 'fore I die
Devo uscire prima di morire
When you started from the bottom go top forward, yeah
Quando hai iniziato dal basso vai avanti, sì
Name like saliva, whole mouth full of it, yeah
Nome come saliva, tutta la bocca piena di essa, sì
Chasing for the clout, go all out for it
Inseguendo per la fama, vai fino in fondo per essa
'Til they pull up with the toasters like a house warming, yeah
Finché non si presentano con i tostapane come un riscaldamento domestico, sì
I just need my piece please like a Reese's butter cup
Ho solo bisogno del mio pezzo per favore come un Reese's butter cup
Is you a punk or a power puff, huh, toughen up
Sei un punk o un power puff, huh, indurisci
Bunk my species time to feces
Il mio tempo di specie per le feci
Then repeat rock my CC
Poi ripeti la mia CC
Just popped a CC, now I'm up
Appena ho fatto un CC, ora sono su
When it's time for me (yeah)
Quando è il mio turno (sì)
Show me empathy
Mostrami empatia
When it ends for me
Quando finisce per me
Would you fend for me?
Ti prenderesti cura di me?
When it's time for me
Quando è il mio turno
Show me empathy
Mostrami empatia
When it ends for me
Quando finisce per me
Would you fend for me?
Ti prenderesti cura di me?
Live fast for the moment
Vivi veloce per il momento
Keep burning on both ends
Continua a bruciare da entrambe le parti
I gotta get out 'fore I die, out 'fore I die
Devo uscire prima di morire, uscire prima di morire
Get out 'fore I die
Uscire prima di morire
Blacked out in the morning
Svenuto la mattina
Too high, never cave in
Troppo alto, mai cedere
I gotta get out 'fore I die, out 'fore I die
Devo uscire prima di morire, uscire prima di morire
Get out 'fore I die
Uscire prima di morire
It ain't where you from, it's where you're at
Non è da dove vieni, è dove sei
Oh, I gotta get out 'fore I die
Oh, devo uscire prima di morire