Meu Ébano

Nelson De Morais Filho, Paulo Roberto Dos Santos Rezende

Lyrics Translation

É você um negão de tirar o chapéu
Não posso dar mole senão você créu
Me ganha na manha é babau
Leva meu coração

É você é um ébano, lábios de mel
Um príncipe negro feito a pincel
É só melanina cheirando à paixão

É, será que eu caí na sua rede? ainda não sei
Sei não mas 'to achando que já dancei
Na tentação da sua cor

Pois é, me pego toda hora querendo te ver
Olhando pras estrelas pensando em você
Negão, eu 'to com medo
Que isso seja amor

Moleque levado, sabor de pecado, menino danado
Fiquei balançada
Confesso quase perco a fala
Com seu jeito de me cortejar
Que nem mestre-sala

Meu preto retinto, malandro distinto
Será que é instinto?
Mas quando te vejo enfeito meu beijo
Retoco o batom
A sensualidade da raça é um dom
É você meu ébano, é tudo de bom

É você um negão de tirar o chapéu
Não posso dar mole senão você créu
Me ganha na manha, é babau
Leva meu coração

É você é um ébano, lábios de mel
Um príncipe negro feito a pincel
É só melanina cheirando à paixão

É, será que eu caí na sua rede? ainda não sei
Sei não mas 'to achando que já dancei
Na tentação da sua cor

Pois é, me pego toda hora querendo te ver
Olhando pras estrelas pensando em você
Negão, eu 'to com medo
Que isso seja amor

Moleque levado, sabor de pecado, menino danado
Fiquei balançada
Confesso quase perco a fala
Com seu jeito de me cortejar
Que nem mestre-sala

Meu preto retinto, malandro distinto
Será que é instinto?
Mas quando te vejo enfeito meu beijo
Retoco o batom
A sensualidade da raça é um dom
É você meu ébano, é tudo de bom (ah moleque)

Moleque levado, sabor de pecado, menino danado
Fiquei balançada
Confesso quase perco a fala
Com seu jeito de me cortejar
Que nem mestre-sala

Meu preto retinto, malandro distinto
Será que é instinto?
Mas quando te vejo enfeito meu beijo
Retoco o batom
A sensualidade da raça é um dom
É você meu ébano, é tudo de bom

É você um negão de tirar o chapéu
You're a black man who's a sight to behold
Não posso dar mole senão você créu
I can't let my guard down or you'll take hold
Me ganha na manha é babau
You win me over with your charm, it's game over
Leva meu coração
You take my heart
É você é um ébano, lábios de mel
You're an ebony, honey lips
Um príncipe negro feito a pincel
A black prince, perfectly crafted
É só melanina cheirando à paixão
Just melanin, smelling of passion
É, será que eu caí na sua rede? ainda não sei
Is it, could it be that I fell into your net? I still don't know
Sei não mas 'to achando que já dancei
I don't know but I'm thinking I've already danced
Na tentação da sua cor
In the temptation of your color
Pois é, me pego toda hora querendo te ver
Well, I find myself wanting to see you all the time
Olhando pras estrelas pensando em você
Looking at the stars, thinking about you
Negão, eu 'to com medo
Black man, I'm scared
Que isso seja amor
That this might be love
Moleque levado, sabor de pecado, menino danado
Cheeky boy, taste of sin, naughty kid
Fiquei balançada
I was swayed
Confesso quase perco a fala
I confess, I almost lost my speech
Com seu jeito de me cortejar
With your way of courting me
Que nem mestre-sala
Like a master of ceremonies
Meu preto retinto, malandro distinto
My deep black, distinguished rogue
Será que é instinto?
Could it be instinct?
Mas quando te vejo enfeito meu beijo
But when I see you, I adorn my kiss
Retoco o batom
I touch up my lipstick
A sensualidade da raça é um dom
The sensuality of the race is a gift
É você meu ébano, é tudo de bom
You're my ebony, you're everything good
É você um negão de tirar o chapéu
You're a black man who's a sight to behold
Não posso dar mole senão você créu
I can't let my guard down or you'll take hold
Me ganha na manha, é babau
You win me over with your charm, it's game over
Leva meu coração
You take my heart
É você é um ébano, lábios de mel
You're an ebony, honey lips
Um príncipe negro feito a pincel
A black prince, perfectly crafted
É só melanina cheirando à paixão
Just melanin, smelling of passion
É, será que eu caí na sua rede? ainda não sei
Is it, could it be that I fell into your net? I still don't know
Sei não mas 'to achando que já dancei
I don't know but I'm thinking I've already danced
Na tentação da sua cor
In the temptation of your color
Pois é, me pego toda hora querendo te ver
Well, I find myself wanting to see you all the time
Olhando pras estrelas pensando em você
Looking at the stars, thinking about you
Negão, eu 'to com medo
Black man, I'm scared
Que isso seja amor
That this might be love
Moleque levado, sabor de pecado, menino danado
Cheeky boy, taste of sin, naughty kid
Fiquei balançada
I was swayed
Confesso quase perco a fala
I confess, I almost lost my speech
Com seu jeito de me cortejar
With your way of courting me
Que nem mestre-sala
Like a master of ceremonies
Meu preto retinto, malandro distinto
My deep black, distinguished rogue
Será que é instinto?
Could it be instinct?
Mas quando te vejo enfeito meu beijo
But when I see you, I adorn my kiss
Retoco o batom
I touch up my lipstick
A sensualidade da raça é um dom
The sensuality of the race is a gift
É você meu ébano, é tudo de bom (ah moleque)
You're my ebony, you're everything good (oh boy)
Moleque levado, sabor de pecado, menino danado
Cheeky boy, taste of sin, naughty kid
Fiquei balançada
I was swayed
Confesso quase perco a fala
I confess, I almost lost my speech
Com seu jeito de me cortejar
With your way of courting me
Que nem mestre-sala
Like a master of ceremonies
Meu preto retinto, malandro distinto
My deep black, distinguished rogue
Será que é instinto?
Could it be instinct?
Mas quando te vejo enfeito meu beijo
But when I see you, I adorn my kiss
Retoco o batom
I touch up my lipstick
A sensualidade da raça é um dom
The sensuality of the race is a gift
É você meu ébano, é tudo de bom
You're my ebony, you're everything good
É você um negão de tirar o chapéu
Eres un negro que quita el sombrero
Não posso dar mole senão você créu
No puedo bajar la guardia o tú ganas
Me ganha na manha é babau
Me ganas con astucia, es el final
Leva meu coração
Te llevas mi corazón
É você é um ébano, lábios de mel
Eres un ébano, labios de miel
Um príncipe negro feito a pincel
Un príncipe negro hecho a pincel
É só melanina cheirando à paixão
Es solo melanina con olor a pasión
É, será que eu caí na sua rede? ainda não sei
¿Será que caí en tu red? aún no lo sé
Sei não mas 'to achando que já dancei
No lo sé, pero creo que ya bailé
Na tentação da sua cor
En la tentación de tu color
Pois é, me pego toda hora querendo te ver
Pues sí, me encuentro todo el tiempo queriendo verte
Olhando pras estrelas pensando em você
Mirando a las estrellas pensando en ti
Negão, eu 'to com medo
Negro, tengo miedo
Que isso seja amor
De que esto sea amor
Moleque levado, sabor de pecado, menino danado
Chico travieso, sabor de pecado, niño malo
Fiquei balançada
Me dejaste tambaleando
Confesso quase perco a fala
Confieso que casi pierdo la voz
Com seu jeito de me cortejar
Con tu forma de cortejarme
Que nem mestre-sala
Como un maestro de ceremonias
Meu preto retinto, malandro distinto
Mi negro oscuro, malandro distinguido
Será que é instinto?
¿Será instinto?
Mas quando te vejo enfeito meu beijo
Pero cuando te veo, adorno mi beso
Retoco o batom
Retoco el lápiz de labios
A sensualidade da raça é um dom
La sensualidad de la raza es un don
É você meu ébano, é tudo de bom
Eres mi ébano, eres lo mejor
É você um negão de tirar o chapéu
Eres un negro que quita el sombrero
Não posso dar mole senão você créu
No puedo bajar la guardia o tú ganas
Me ganha na manha, é babau
Me ganas con astucia, es el final
Leva meu coração
Te llevas mi corazón
É você é um ébano, lábios de mel
Eres un ébano, labios de miel
Um príncipe negro feito a pincel
Un príncipe negro hecho a pincel
É só melanina cheirando à paixão
Es solo melanina con olor a pasión
É, será que eu caí na sua rede? ainda não sei
¿Será que caí en tu red? aún no lo sé
Sei não mas 'to achando que já dancei
No lo sé, pero creo que ya bailé
Na tentação da sua cor
En la tentación de tu color
Pois é, me pego toda hora querendo te ver
Pues sí, me encuentro todo el tiempo queriendo verte
Olhando pras estrelas pensando em você
Mirando a las estrellas pensando en ti
Negão, eu 'to com medo
Negro, tengo miedo
Que isso seja amor
De que esto sea amor
Moleque levado, sabor de pecado, menino danado
Chico travieso, sabor de pecado, niño malo
Fiquei balançada
Me dejaste tambaleando
Confesso quase perco a fala
Confieso que casi pierdo la voz
Com seu jeito de me cortejar
Con tu forma de cortejarme
Que nem mestre-sala
Como un maestro de ceremonias
Meu preto retinto, malandro distinto
Mi negro oscuro, malandro distinguido
Será que é instinto?
¿Será instinto?
Mas quando te vejo enfeito meu beijo
Pero cuando te veo, adorno mi beso
Retoco o batom
Retoco el lápiz de labios
A sensualidade da raça é um dom
La sensualidad de la raza es un don
É você meu ébano, é tudo de bom (ah moleque)
Eres mi ébano, eres lo mejor (ah chico)
Moleque levado, sabor de pecado, menino danado
Chico travieso, sabor de pecado, niño malo
Fiquei balançada
Me dejaste tambaleando
Confesso quase perco a fala
Confieso que casi pierdo la voz
Com seu jeito de me cortejar
Con tu forma de cortejarme
Que nem mestre-sala
Como un maestro de ceremonias
Meu preto retinto, malandro distinto
Mi negro oscuro, malandro distinguido
Será que é instinto?
¿Será instinto?
Mas quando te vejo enfeito meu beijo
Pero cuando te veo, adorno mi beso
Retoco o batom
Retoco el lápiz de labios
A sensualidade da raça é um dom
La sensualidad de la raza es un don
É você meu ébano, é tudo de bom
Eres mi ébano, eres lo mejor
É você um negão de tirar o chapéu
Tu es un grand noir à qui on lève son chapeau
Não posso dar mole senão você créu
Je ne peux pas baisser ma garde sinon tu m'as
Me ganha na manha é babau
Tu me gagnes avec ton charme, c'est fini
Leva meu coração
Tu prends mon cœur
É você é um ébano, lábios de mel
Tu es un ébène, des lèvres de miel
Um príncipe negro feito a pincel
Un prince noir fait au pinceau
É só melanina cheirando à paixão
C'est juste de la mélanine qui sent la passion
É, será que eu caí na sua rede? ainda não sei
Est-ce que je suis tombée dans ton piège? Je ne sais toujours pas
Sei não mas 'to achando que já dancei
Je ne sais pas mais je pense que j'ai déjà dansé
Na tentação da sua cor
Dans la tentation de ta couleur
Pois é, me pego toda hora querendo te ver
En effet, je me retrouve tout le temps à vouloir te voir
Olhando pras estrelas pensando em você
Regardant les étoiles en pensant à toi
Negão, eu 'to com medo
Grand noir, j'ai peur
Que isso seja amor
Que ce soit de l'amour
Moleque levado, sabor de pecado, menino danado
Garçon espiègle, saveur de péché, enfant coquin
Fiquei balançada
J'ai été ébranlée
Confesso quase perco a fala
J'avoue que j'ai presque perdu la parole
Com seu jeito de me cortejar
Avec ta façon de me courtiser
Que nem mestre-sala
Comme un maître de cérémonie
Meu preto retinto, malandro distinto
Mon noir profond, malin distinct
Será que é instinto?
Est-ce que c'est de l'instinct?
Mas quando te vejo enfeito meu beijo
Mais quand je te vois, je décore mon baiser
Retoco o batom
Je retouche mon rouge à lèvres
A sensualidade da raça é um dom
La sensualité de la race est un don
É você meu ébano, é tudo de bom
Tu es mon ébène, tu es tout ce qu'il y a de bon
É você um negão de tirar o chapéu
Tu es un grand noir à qui on lève son chapeau
Não posso dar mole senão você créu
Je ne peux pas baisser ma garde sinon tu m'as
Me ganha na manha, é babau
Tu me gagnes avec ton charme, c'est fini
Leva meu coração
Tu prends mon cœur
É você é um ébano, lábios de mel
Tu es un ébène, des lèvres de miel
Um príncipe negro feito a pincel
Un prince noir fait au pinceau
É só melanina cheirando à paixão
C'est juste de la mélanine qui sent la passion
É, será que eu caí na sua rede? ainda não sei
Est-ce que je suis tombée dans ton piège? Je ne sais toujours pas
Sei não mas 'to achando que já dancei
Je ne sais pas mais je pense que j'ai déjà dansé
Na tentação da sua cor
Dans la tentation de ta couleur
Pois é, me pego toda hora querendo te ver
En effet, je me retrouve tout le temps à vouloir te voir
Olhando pras estrelas pensando em você
Regardant les étoiles en pensant à toi
Negão, eu 'to com medo
Grand noir, j'ai peur
Que isso seja amor
Que ce soit de l'amour
Moleque levado, sabor de pecado, menino danado
Garçon espiègle, saveur de péché, enfant coquin
Fiquei balançada
J'ai été ébranlée
Confesso quase perco a fala
J'avoue que j'ai presque perdu la parole
Com seu jeito de me cortejar
Avec ta façon de me courtiser
Que nem mestre-sala
Comme un maître de cérémonie
Meu preto retinto, malandro distinto
Mon noir profond, malin distinct
Será que é instinto?
Est-ce que c'est de l'instinct?
Mas quando te vejo enfeito meu beijo
Mais quand je te vois, je décore mon baiser
Retoco o batom
Je retouche mon rouge à lèvres
A sensualidade da raça é um dom
La sensualité de la race est un don
É você meu ébano, é tudo de bom (ah moleque)
Tu es mon ébène, tu es tout ce qu'il y a de bon (ah garçon)
Moleque levado, sabor de pecado, menino danado
Garçon espiègle, saveur de péché, enfant coquin
Fiquei balançada
J'ai été ébranlée
Confesso quase perco a fala
J'avoue que j'ai presque perdu la parole
Com seu jeito de me cortejar
Avec ta façon de me courtiser
Que nem mestre-sala
Comme un maître de cérémonie
Meu preto retinto, malandro distinto
Mon noir profond, malin distinct
Será que é instinto?
Est-ce que c'est de l'instinct?
Mas quando te vejo enfeito meu beijo
Mais quand je te vois, je décore mon baiser
Retoco o batom
Je retouche mon rouge à lèvres
A sensualidade da raça é um dom
La sensualité de la race est un don
É você meu ébano, é tudo de bom
Tu es mon ébène, tu es tout ce qu'il y a de bon
É você um negão de tirar o chapéu
Du bist ein Schwarzer, der den Hut abnimmt
Não posso dar mole senão você créu
Ich kann nicht nachlässig sein, sonst glaubst du es
Me ganha na manha é babau
Du gewinnst mich mit deiner List, es ist vorbei
Leva meu coração
Du nimmst mein Herz
É você é um ébano, lábios de mel
Du bist ein Ebenholz, Honiglippen
Um príncipe negro feito a pincel
Ein schwarzer Prinz, wie mit dem Pinsel gemalt
É só melanina cheirando à paixão
Nur Melanin, das nach Leidenschaft riecht
É, será que eu caí na sua rede? ainda não sei
Ja, bin ich in dein Netz gefallen? Ich weiß es noch nicht
Sei não mas 'to achando que já dancei
Ich weiß es nicht, aber ich glaube, ich habe schon getanzt
Na tentação da sua cor
In der Versuchung deiner Farbe
Pois é, me pego toda hora querendo te ver
Ja, ich erwische mich immer wieder dabei, dich sehen zu wollen
Olhando pras estrelas pensando em você
Ich schaue zu den Sternen und denke an dich
Negão, eu 'to com medo
Schwarzer, ich habe Angst
Que isso seja amor
Dass das Liebe ist
Moleque levado, sabor de pecado, menino danado
Frecher Junge, Geschmack der Sünde, böser Junge
Fiquei balançada
Ich war hin und her gerissen
Confesso quase perco a fala
Ich gebe zu, ich habe fast die Sprache verloren
Com seu jeito de me cortejar
Mit deiner Art, mich zu umwerben
Que nem mestre-sala
Wie ein Samba-Tänzer
Meu preto retinto, malandro distinto
Mein tiefschwarzer Mann, ausgezeichneter Schurke
Será que é instinto?
Ist es Instinkt?
Mas quando te vejo enfeito meu beijo
Aber wenn ich dich sehe, schmücke ich meinen Kuss
Retoco o batom
Ich richte meinen Lippenstift
A sensualidade da raça é um dom
Die Sinnlichkeit der Rasse ist ein Geschenk
É você meu ébano, é tudo de bom
Du bist mein Ebenholz, du bist das Beste
É você um negão de tirar o chapéu
Du bist ein Schwarzer, der den Hut abnimmt
Não posso dar mole senão você créu
Ich kann nicht nachlässig sein, sonst glaubst du es
Me ganha na manha, é babau
Du gewinnst mich mit deiner List, es ist vorbei
Leva meu coração
Du nimmst mein Herz
É você é um ébano, lábios de mel
Du bist ein Ebenholz, Honiglippen
Um príncipe negro feito a pincel
Ein schwarzer Prinz, wie mit dem Pinsel gemalt
É só melanina cheirando à paixão
Nur Melanin, das nach Leidenschaft riecht
É, será que eu caí na sua rede? ainda não sei
Ja, bin ich in dein Netz gefallen? Ich weiß es noch nicht
Sei não mas 'to achando que já dancei
Ich weiß es nicht, aber ich glaube, ich habe schon getanzt
Na tentação da sua cor
In der Versuchung deiner Farbe
Pois é, me pego toda hora querendo te ver
Ja, ich erwische mich immer wieder dabei, dich sehen zu wollen
Olhando pras estrelas pensando em você
Ich schaue zu den Sternen und denke an dich
Negão, eu 'to com medo
Schwarzer, ich habe Angst
Que isso seja amor
Dass das Liebe ist
Moleque levado, sabor de pecado, menino danado
Frecher Junge, Geschmack der Sünde, böser Junge
Fiquei balançada
Ich war hin und her gerissen
Confesso quase perco a fala
Ich gebe zu, ich habe fast die Sprache verloren
Com seu jeito de me cortejar
Mit deiner Art, mich zu umwerben
Que nem mestre-sala
Wie ein Samba-Tänzer
Meu preto retinto, malandro distinto
Mein tiefschwarzer Mann, ausgezeichneter Schurke
Será que é instinto?
Ist es Instinkt?
Mas quando te vejo enfeito meu beijo
Aber wenn ich dich sehe, schmücke ich meinen Kuss
Retoco o batom
Ich richte meinen Lippenstift
A sensualidade da raça é um dom
Die Sinnlichkeit der Rasse ist ein Geschenk
É você meu ébano, é tudo de bom (ah moleque)
Du bist mein Ebenholz, du bist das Beste (ah Junge)
Moleque levado, sabor de pecado, menino danado
Frecher Junge, Geschmack der Sünde, böser Junge
Fiquei balançada
Ich war hin und her gerissen
Confesso quase perco a fala
Ich gebe zu, ich habe fast die Sprache verloren
Com seu jeito de me cortejar
Mit deiner Art, mich zu umwerben
Que nem mestre-sala
Wie ein Samba-Tänzer
Meu preto retinto, malandro distinto
Mein tiefschwarzer Mann, ausgezeichneter Schurke
Será que é instinto?
Ist es Instinkt?
Mas quando te vejo enfeito meu beijo
Aber wenn ich dich sehe, schmücke ich meinen Kuss
Retoco o batom
Ich richte meinen Lippenstift
A sensualidade da raça é um dom
Die Sinnlichkeit der Rasse ist ein Geschenk
É você meu ébano, é tudo de bom
Du bist mein Ebenholz, du bist das Beste
É você um negão de tirar o chapéu
Sei tu un negro da togliere il cappello
Não posso dar mole senão você créu
Non posso abbassare la guardia altrimenti tu créu
Me ganha na manha é babau
Mi vinci con la tua astuzia, è babau
Leva meu coração
Prendi il mio cuore
É você é um ébano, lábios de mel
Sei tu un ebano, labbra di miele
Um príncipe negro feito a pincel
Un principe nero fatto a pennello
É só melanina cheirando à paixão
È solo melanina che profuma di passione
É, será que eu caí na sua rede? ainda não sei
Eh, sarà che sono caduta nella tua rete? Ancora non lo so
Sei não mas 'to achando que já dancei
Non lo so, ma sto pensando che ho già ballato
Na tentação da sua cor
Nella tentazione del tuo colore
Pois é, me pego toda hora querendo te ver
Ebbene sì, mi trovo sempre a volerti vedere
Olhando pras estrelas pensando em você
Guardando le stelle pensando a te
Negão, eu 'to com medo
Negro, ho paura
Que isso seja amor
Che questo sia amore
Moleque levado, sabor de pecado, menino danado
Ragazzo cattivo, sapore di peccato, ragazzo dannato
Fiquei balançada
Sono rimasta sconvolta
Confesso quase perco a fala
Confesso che quasi perdo la parola
Com seu jeito de me cortejar
Con il tuo modo di corteggiarmi
Que nem mestre-sala
Come un maestro di sala
Meu preto retinto, malandro distinto
Il mio nero intenso, malandrino distinto
Será que é instinto?
Sarà istinto?
Mas quando te vejo enfeito meu beijo
Ma quando ti vedo, abbellisco il mio bacio
Retoco o batom
Ritocco il rossetto
A sensualidade da raça é um dom
La sensualità della razza è un dono
É você meu ébano, é tudo de bom
Sei tu il mio ebano, sei tutto di buono
É você um negão de tirar o chapéu
Sei tu un negro da togliere il cappello
Não posso dar mole senão você créu
Non posso abbassare la guardia altrimenti tu créu
Me ganha na manha, é babau
Mi vinci con la tua astuzia, è babau
Leva meu coração
Prendi il mio cuore
É você é um ébano, lábios de mel
Sei tu un ebano, labbra di miele
Um príncipe negro feito a pincel
Un principe nero fatto a pennello
É só melanina cheirando à paixão
È solo melanina che profuma di passione
É, será que eu caí na sua rede? ainda não sei
Eh, sarà che sono caduta nella tua rete? Ancora non lo so
Sei não mas 'to achando que já dancei
Non lo so, ma sto pensando che ho già ballato
Na tentação da sua cor
Nella tentazione del tuo colore
Pois é, me pego toda hora querendo te ver
Ebbene sì, mi trovo sempre a volerti vedere
Olhando pras estrelas pensando em você
Guardando le stelle pensando a te
Negão, eu 'to com medo
Negro, ho paura
Que isso seja amor
Che questo sia amore
Moleque levado, sabor de pecado, menino danado
Ragazzo cattivo, sapore di peccato, ragazzo dannato
Fiquei balançada
Sono rimasta sconvolta
Confesso quase perco a fala
Confesso che quasi perdo la parola
Com seu jeito de me cortejar
Con il tuo modo di corteggiarmi
Que nem mestre-sala
Come un maestro di sala
Meu preto retinto, malandro distinto
Il mio nero intenso, malandrino distinto
Será que é instinto?
Sarà istinto?
Mas quando te vejo enfeito meu beijo
Ma quando ti vedo, abbellisco il mio bacio
Retoco o batom
Ritocco il rossetto
A sensualidade da raça é um dom
La sensualità della razza è un dono
É você meu ébano, é tudo de bom (ah moleque)
Sei tu il mio ebano, sei tutto di buono (ah ragazzo)
Moleque levado, sabor de pecado, menino danado
Ragazzo cattivo, sapore di peccato, ragazzo dannato
Fiquei balançada
Sono rimasta sconvolta
Confesso quase perco a fala
Confesso che quasi perdo la parola
Com seu jeito de me cortejar
Con il tuo modo di corteggiarmi
Que nem mestre-sala
Come un maestro di sala
Meu preto retinto, malandro distinto
Il mio nero intenso, malandrino distinto
Será que é instinto?
Sarà istinto?
Mas quando te vejo enfeito meu beijo
Ma quando ti vedo, abbellisco il mio bacio
Retoco o batom
Ritocco il rossetto
A sensualidade da raça é um dom
La sensualità della razza è un dono
É você meu ébano, é tudo de bom
Sei tu il mio ebano, sei tutto di buono

Trivia about the song Meu Ébano by Alcione

On which albums was the song “Meu Ébano” released by Alcione?
Alcione released the song on the albums “Uma nova paixão” in 2005 and “Ao Vivo Em Grandes Encontros” in 2015.
Who composed the song “Meu Ébano” by Alcione?
The song “Meu Ébano” by Alcione was composed by Nelson De Morais Filho, Paulo Roberto Dos Santos Rezende.

Most popular songs of Alcione

Other artists of Samba