La Fuerza del Corazón

Alejandro Sanchez Pizarro

Lyrics Translation

Mírame
En nada me consigo concentrar
Ando despistado todo lo hago mal
Soy un desastre y no sé
Qué está pasando
Me gustas a rabiar yo te deseo
Me llegas a desesperar
Es tan grande lo que siento por ti
Que tenerte no bastará
Que esto que me invita a vivir
Que me da la ilusión
Qué será esa fuerza
Que a todos nos une de dos en dos
Será la fuerza del corazón

Hace que
Te abrace y los cuerpos lleguen a estorbar
Tiemblo solo con la idea de rozar
Tus labios llenos de besos nuevos
No puedo dormir robas mi tranquilidad
Alguien ha bordado
Tu cuerpo con hilos de mi ansiedad
De cinturón tus piernas cruzadas
De mi espalda un reloj
Donde tus dedos son las agujas
Que dan cuerda a este motor
Que es la fuerza del corazón

Y es la fuerza que te lleva
Que te empuja y que te llena
Que te arrastra y que te acerca a Dios
Es un sentimiento casi una obsesión
Si la fuerza es del corazón
Es algo que te lía la descarga de energía
Que te va quitando la razón
Te hace tropezar te crea confusión
Seguro que es la fuerza del corazón
Es la fuerza que te lleva

No puedo pensar
Tendría que cuidarme más
Como poco pierdo la vida y luego me la das
Que es lo que va cegando al amante
Que va por ahí de señor
Y no es mas que un chiquillo travieso
Provocador será la fuerza del corazón

Y es la fuerza que te lleva
Que te empuja y que te llena
Que te arrastra y que te acerca a Dios
Es un sentimiento casi una obsesión
Si la fuerza es del corazón
Es algo que te lía una descarga de energía
Que te va quitando la razón
Te hace tropezar te crea confusión
Seguro que es la fuerza del corazón
Es la fuerza que te lleva
Que te empuja y que te llena
Que te arrastra y que te acerca a Dios
Es un sentimiento casi una obsesión
Si la fuerza es del corazón
Es algo que te lía una descarga de energía
Que te va quitando la razón
Te hace tropezar te crea confusión
Seguro que es la fuerza del corazón
Es la fuerza que te lleva

Que te arrastra y que te acerca a Dios
Es un sentimiento casi una obsesión
Si la fuerza es del corazón

Mírame
Look at me
En nada me consigo concentrar
I can't concentrate on anything
Ando despistado todo lo hago mal
I'm distracted, everything I do is wrong
Soy un desastre y no sé
I'm a mess and I don't know
Qué está pasando
What's happening
Me gustas a rabiar yo te deseo
I like you to the point of rage, I desire you
Me llegas a desesperar
You drive me to despair
Es tan grande lo que siento por ti
What I feel for you is so great
Que tenerte no bastará
That having you will not be enough
Que esto que me invita a vivir
This thing that invites me to live
Que me da la ilusión
That gives me hope
Qué será esa fuerza
What could be this force
Que a todos nos une de dos en dos
That unites us all two by two
Será la fuerza del corazón
It must be the force of the heart
Hace que
It makes me
Te abrace y los cuerpos lleguen a estorbar
Embrace you and the bodies become a hindrance
Tiemblo solo con la idea de rozar
I tremble just at the idea of brushing
Tus labios llenos de besos nuevos
Your lips full of new kisses
No puedo dormir robas mi tranquilidad
I can't sleep, you steal my tranquility
Alguien ha bordado
Someone has embroidered
Tu cuerpo con hilos de mi ansiedad
Your body with threads of my anxiety
De cinturón tus piernas cruzadas
Your crossed legs as a belt
De mi espalda un reloj
A clock on my back
Donde tus dedos son las agujas
Where your fingers are the hands
Que dan cuerda a este motor
That wind up this engine
Que es la fuerza del corazón
Which is the force of the heart
Y es la fuerza que te lleva
And it's the force that carries you
Que te empuja y que te llena
That pushes you and fills you
Que te arrastra y que te acerca a Dios
That drags you and brings you closer to God
Es un sentimiento casi una obsesión
It's a feeling, almost an obsession
Si la fuerza es del corazón
If the force is from the heart
Es algo que te lía la descarga de energía
It's something that confuses you, a discharge of energy
Que te va quitando la razón
That gradually takes away your reason
Te hace tropezar te crea confusión
It makes you stumble, it creates confusion
Seguro que es la fuerza del corazón
Surely it's the force of the heart
Es la fuerza que te lleva
It's the force that carries you
No puedo pensar
I can't think
Tendría que cuidarme más
I should take better care of myself
Como poco pierdo la vida y luego me la das
At least I lose my life and then you give it back to me
Que es lo que va cegando al amante
What is it that blinds the lover
Que va por ahí de señor
Who goes around as a gentleman
Y no es mas que un chiquillo travieso
And is nothing more than a mischievous child
Provocador será la fuerza del corazón
Provocative, it must be the force of the heart
Y es la fuerza que te lleva
And it's the force that carries you
Que te empuja y que te llena
That pushes you and fills you
Que te arrastra y que te acerca a Dios
That drags you and brings you closer to God
Es un sentimiento casi una obsesión
It's a feeling, almost an obsession
Si la fuerza es del corazón
If the force is from the heart
Es algo que te lía una descarga de energía
It's something that confuses you, a discharge of energy
Que te va quitando la razón
That gradually takes away your reason
Te hace tropezar te crea confusión
It makes you stumble, it creates confusion
Seguro que es la fuerza del corazón
Surely it's the force of the heart
Es la fuerza que te lleva
It's the force that carries you
Que te empuja y que te llena
That pushes you and fills you
Que te arrastra y que te acerca a Dios
That drags you and brings you closer to God
Es un sentimiento casi una obsesión
It's a feeling, almost an obsession
Si la fuerza es del corazón
If the force is from the heart
Es algo que te lía una descarga de energía
It's something that confuses you, a discharge of energy
Que te va quitando la razón
That gradually takes away your reason
Te hace tropezar te crea confusión
It makes you stumble, it creates confusion
Seguro que es la fuerza del corazón
Surely it's the force of the heart
Es la fuerza que te lleva
It's the force that carries you
Que te arrastra y que te acerca a Dios
That drags you and brings you closer to God
Es un sentimiento casi una obsesión
It's a feeling, almost an obsession
Si la fuerza es del corazón
If the force is from the heart
Mírame
Olhe para mim
En nada me consigo concentrar
Não consigo me concentrar em nada
Ando despistado todo lo hago mal
Estou distraído, tudo faço mal
Soy un desastre y no sé
Sou um desastre e não sei
Qué está pasando
O que está acontecendo
Me gustas a rabiar yo te deseo
Gosto muito de você, eu te desejo
Me llegas a desesperar
Você me leva ao desespero
Es tan grande lo que siento por ti
É tão grande o que sinto por você
Que tenerte no bastará
Que ter você não será suficiente
Que esto que me invita a vivir
O que me convida a viver
Que me da la ilusión
Que me dá a ilusão
Qué será esa fuerza
O que será essa força
Que a todos nos une de dos en dos
Que nos une dois a dois
Será la fuerza del corazón
Será a força do coração
Hace que
Faz com que
Te abrace y los cuerpos lleguen a estorbar
Eu te abrace e os corpos cheguem a atrapalhar
Tiemblo solo con la idea de rozar
Tremo só com a ideia de tocar
Tus labios llenos de besos nuevos
Seus lábios cheios de novos beijos
No puedo dormir robas mi tranquilidad
Não consigo dormir, você rouba minha tranquilidade
Alguien ha bordado
Alguém bordou
Tu cuerpo con hilos de mi ansiedad
Seu corpo com fios da minha ansiedade
De cinturón tus piernas cruzadas
De cinto suas pernas cruzadas
De mi espalda un reloj
Nas minhas costas um relógio
Donde tus dedos son las agujas
Onde seus dedos são os ponteiros
Que dan cuerda a este motor
Que dão corda a este motor
Que es la fuerza del corazón
Que é a força do coração
Y es la fuerza que te lleva
E é a força que te leva
Que te empuja y que te llena
Que te empurra e que te preenche
Que te arrastra y que te acerca a Dios
Que te arrasta e que te aproxima de Deus
Es un sentimiento casi una obsesión
É um sentimento quase uma obsessão
Si la fuerza es del corazón
Se a força é do coração
Es algo que te lía la descarga de energía
É algo que te confunde, uma descarga de energia
Que te va quitando la razón
Que vai tirando a razão
Te hace tropezar te crea confusión
Te faz tropeçar, te cria confusão
Seguro que es la fuerza del corazón
Com certeza é a força do coração
Es la fuerza que te lleva
É a força que te leva
No puedo pensar
Não consigo pensar
Tendría que cuidarme más
Deveria me cuidar mais
Como poco pierdo la vida y luego me la das
No mínimo perco a vida e depois você me dá
Que es lo que va cegando al amante
O que é que cega o amante
Que va por ahí de señor
Que se passa por senhor
Y no es mas que un chiquillo travieso
E não é mais que um menino travesso
Provocador será la fuerza del corazón
Provocador será a força do coração
Y es la fuerza que te lleva
E é a força que te leva
Que te empuja y que te llena
Que te empurra e que te preenche
Que te arrastra y que te acerca a Dios
Que te arrasta e que te aproxima de Deus
Es un sentimiento casi una obsesión
É um sentimento quase uma obsessão
Si la fuerza es del corazón
Se a força é do coração
Es algo que te lía una descarga de energía
É algo que te confunde, uma descarga de energia
Que te va quitando la razón
Que vai tirando a razão
Te hace tropezar te crea confusión
Te faz tropeçar, te cria confusão
Seguro que es la fuerza del corazón
Com certeza é a força do coração
Es la fuerza que te lleva
É a força que te leva
Que te empuja y que te llena
Que te empurra e que te preenche
Que te arrastra y que te acerca a Dios
Que te arrasta e que te aproxima de Deus
Es un sentimiento casi una obsesión
É um sentimento quase uma obsessão
Si la fuerza es del corazón
Se a força é do coração
Es algo que te lía una descarga de energía
É algo que te confunde, uma descarga de energia
Que te va quitando la razón
Que vai tirando a razão
Te hace tropezar te crea confusión
Te faz tropeçar, te cria confusão
Seguro que es la fuerza del corazón
Com certeza é a força do coração
Es la fuerza que te lleva
É a força que te leva
Que te arrastra y que te acerca a Dios
Que te arrasta e que te aproxima de Deus
Es un sentimiento casi una obsesión
É um sentimento quase uma obsessão
Si la fuerza es del corazón
Se a força é do coração
Mírame
Regarde-moi
En nada me consigo concentrar
Je n'arrive à me concentrer sur rien
Ando despistado todo lo hago mal
Je suis distrait, je fais tout mal
Soy un desastre y no sé
Je suis un désastre et je ne sais pas
Qué está pasando
Ce qui se passe
Me gustas a rabiar yo te deseo
Je t'aime à la folie, je te désire
Me llegas a desesperar
Tu me désespères
Es tan grande lo que siento por ti
Ce que je ressens pour toi est si grand
Que tenerte no bastará
Que t'avoir ne suffira pas
Que esto que me invita a vivir
C'est cela qui m'invite à vivre
Que me da la ilusión
Qui me donne de l'espoir
Qué será esa fuerza
Quelle est cette force
Que a todos nos une de dos en dos
Qui nous unit tous deux par deux
Será la fuerza del corazón
C'est la force du cœur
Hace que
Elle fait que
Te abrace y los cuerpos lleguen a estorbar
Je t'embrasse et que les corps deviennent gênants
Tiemblo solo con la idea de rozar
Je tremble rien qu'à l'idée de frôler
Tus labios llenos de besos nuevos
Tes lèvres pleines de nouveaux baisers
No puedo dormir robas mi tranquilidad
Je ne peux pas dormir, tu voles ma tranquillité
Alguien ha bordado
Quelqu'un a brodé
Tu cuerpo con hilos de mi ansiedad
Ton corps avec des fils de mon anxiété
De cinturón tus piernas cruzadas
De ceinture tes jambes croisées
De mi espalda un reloj
De mon dos une horloge
Donde tus dedos son las agujas
Où tes doigts sont les aiguilles
Que dan cuerda a este motor
Qui donnent de l'élan à ce moteur
Que es la fuerza del corazón
C'est la force du cœur
Y es la fuerza que te lleva
Et c'est la force qui te porte
Que te empuja y que te llena
Qui te pousse et qui te remplit
Que te arrastra y que te acerca a Dios
Qui t'entraîne et qui te rapproche de Dieu
Es un sentimiento casi una obsesión
C'est un sentiment presque une obsession
Si la fuerza es del corazón
Si la force vient du cœur
Es algo que te lía la descarga de energía
C'est quelque chose qui te lie, une décharge d'énergie
Que te va quitando la razón
Qui te fait perdre la raison
Te hace tropezar te crea confusión
Te fait trébucher, crée de la confusion
Seguro que es la fuerza del corazón
C'est sûrement la force du cœur
Es la fuerza que te lleva
C'est la force qui te porte
No puedo pensar
Je ne peux pas penser
Tendría que cuidarme más
Je devrais prendre plus soin de moi
Como poco pierdo la vida y luego me la das
Au minimum je perds la vie et ensuite tu me la donnes
Que es lo que va cegando al amante
Qu'est-ce qui aveugle l'amoureux
Que va por ahí de señor
Qui se promène en seigneur
Y no es mas que un chiquillo travieso
Et n'est qu'un enfant espiègle
Provocador será la fuerza del corazón
Provocateur, c'est la force du cœur
Y es la fuerza que te lleva
Et c'est la force qui te porte
Que te empuja y que te llena
Qui te pousse et qui te remplit
Que te arrastra y que te acerca a Dios
Qui t'entraîne et qui te rapproche de Dieu
Es un sentimiento casi una obsesión
C'est un sentiment presque une obsession
Si la fuerza es del corazón
Si la force vient du cœur
Es algo que te lía una descarga de energía
C'est quelque chose qui te lie, une décharge d'énergie
Que te va quitando la razón
Qui te fait perdre la raison
Te hace tropezar te crea confusión
Te fait trébucher, crée de la confusion
Seguro que es la fuerza del corazón
C'est sûrement la force du cœur
Es la fuerza que te lleva
C'est la force qui te porte
Que te empuja y que te llena
Qui te pousse et qui te remplit
Que te arrastra y que te acerca a Dios
Qui t'entraîne et qui te rapproche de Dieu
Es un sentimiento casi una obsesión
C'est un sentiment presque une obsession
Si la fuerza es del corazón
Si la force vient du cœur
Es algo que te lía una descarga de energía
C'est quelque chose qui te lie, une décharge d'énergie
Que te va quitando la razón
Qui te fait perdre la raison
Te hace tropezar te crea confusión
Te fait trébucher, crée de la confusion
Seguro que es la fuerza del corazón
C'est sûrement la force du cœur
Es la fuerza que te lleva
C'est la force qui te porte
Que te arrastra y que te acerca a Dios
Qui t'entraîne et qui te rapproche de Dieu
Es un sentimiento casi una obsesión
C'est un sentiment presque une obsession
Si la fuerza es del corazón
Si la force vient du cœur
Mírame
Schau mich an
En nada me consigo concentrar
Ich kann mich auf nichts konzentrieren
Ando despistado todo lo hago mal
Ich bin überall abgelenkt, alles mache ich falsch
Soy un desastre y no sé
Ich bin ein Desaster und ich weiß nicht
Qué está pasando
Was passiert
Me gustas a rabiar yo te deseo
Ich mag dich sehr, ich begehre dich
Me llegas a desesperar
Du bringst mich zur Verzweiflung
Es tan grande lo que siento por ti
So groß ist das, was ich für dich empfinde
Que tenerte no bastará
Dass es nicht genug ist, dich zu haben
Que esto que me invita a vivir
Das, was mich zum Leben einlädt
Que me da la ilusión
Das mir Hoffnung gibt
Qué será esa fuerza
Was könnte diese Kraft sein
Que a todos nos une de dos en dos
Die uns alle zwei und zwei verbindet
Será la fuerza del corazón
Es könnte die Kraft des Herzens sein
Hace que
Es macht, dass
Te abrace y los cuerpos lleguen a estorbar
Ich dich umarme und die Körper im Weg sind
Tiemblo solo con la idea de rozar
Ich zittere schon bei dem Gedanken, deine Lippen zu berühren
Tus labios llenos de besos nuevos
Deine Lippen voller neuer Küsse
No puedo dormir robas mi tranquilidad
Ich kann nicht schlafen, du raubst meine Ruhe
Alguien ha bordado
Jemand hat
Tu cuerpo con hilos de mi ansiedad
Deinen Körper mit Fäden meiner Angst bestickt
De cinturón tus piernas cruzadas
Deine gekreuzten Beine als Gürtel
De mi espalda un reloj
Mein Rücken eine Uhr
Donde tus dedos son las agujas
Wo deine Finger die Zeiger sind
Que dan cuerda a este motor
Die diesen Motor aufziehen
Que es la fuerza del corazón
Das ist die Kraft des Herzens
Y es la fuerza que te lleva
Und es ist die Kraft, die dich trägt
Que te empuja y que te llena
Die dich antreibt und dich erfüllt
Que te arrastra y que te acerca a Dios
Die dich zieht und dich Gott näher bringt
Es un sentimiento casi una obsesión
Es ist ein Gefühl, fast eine Obsession
Si la fuerza es del corazón
Wenn die Kraft vom Herzen kommt
Es algo que te lía la descarga de energía
Es ist etwas, das dich verwirrt, ein Energieausstoß
Que te va quitando la razón
Das dir die Vernunft nimmt
Te hace tropezar te crea confusión
Es lässt dich stolpern, es schafft Verwirrung
Seguro que es la fuerza del corazón
Sicher ist es die Kraft des Herzens
Es la fuerza que te lleva
Es ist die Kraft, die dich trägt
No puedo pensar
Ich kann nicht denken
Tendría que cuidarme más
Ich sollte besser auf mich aufpassen
Como poco pierdo la vida y luego me la das
Zumindest verliere ich das Leben und dann gibst du es mir
Que es lo que va cegando al amante
Was ist es, das den Liebhaber blendet
Que va por ahí de señor
Der sich als Herr aufspielt
Y no es mas que un chiquillo travieso
Und doch nur ein frecher Junge ist
Provocador será la fuerza del corazón
Provokateur, es könnte die Kraft des Herzens sein
Y es la fuerza que te lleva
Und es ist die Kraft, die dich trägt
Que te empuja y que te llena
Die dich antreibt und dich erfüllt
Que te arrastra y que te acerca a Dios
Die dich zieht und dich Gott näher bringt
Es un sentimiento casi una obsesión
Es ist ein Gefühl, fast eine Obsession
Si la fuerza es del corazón
Wenn die Kraft vom Herzen kommt
Es algo que te lía una descarga de energía
Es ist etwas, das dich verwirrt, ein Energieausstoß
Que te va quitando la razón
Das dir die Vernunft nimmt
Te hace tropezar te crea confusión
Es lässt dich stolpern, es schafft Verwirrung
Seguro que es la fuerza del corazón
Sicher ist es die Kraft des Herzens
Es la fuerza que te lleva
Es ist die Kraft, die dich trägt
Que te empuja y que te llena
Die dich antreibt und dich erfüllt
Que te arrastra y que te acerca a Dios
Die dich zieht und dich Gott näher bringt
Es un sentimiento casi una obsesión
Es ist ein Gefühl, fast eine Obsession
Si la fuerza es del corazón
Wenn die Kraft vom Herzen kommt
Es algo que te lía una descarga de energía
Es ist etwas, das dich verwirrt, ein Energieausstoß
Que te va quitando la razón
Das dir die Vernunft nimmt
Te hace tropezar te crea confusión
Es lässt dich stolpern, es schafft Verwirrung
Seguro que es la fuerza del corazón
Sicher ist es die Kraft des Herzens
Es la fuerza que te lleva
Es ist die Kraft, die dich trägt
Que te arrastra y que te acerca a Dios
Die dich zieht und dich Gott näher bringt
Es un sentimiento casi una obsesión
Es ist ein Gefühl, fast eine Obsession
Si la fuerza es del corazón
Wenn die Kraft vom Herzen kommt
Mírame
Guardami
En nada me consigo concentrar
Non riesco a concentrarmi su nulla
Ando despistado todo lo hago mal
Sono distratto, faccio tutto male
Soy un desastre y no sé
Sono un disastro e non so
Qué está pasando
Cosa sta succedendo
Me gustas a rabiar yo te deseo
Mi piaci da morire, ti desidero
Me llegas a desesperar
Mi fai disperare
Es tan grande lo que siento por ti
È così grande quello che sento per te
Que tenerte no bastará
Che averti non basterà
Que esto que me invita a vivir
Che è questa cosa che mi invita a vivere
Que me da la ilusión
Che mi dà l'illusione
Qué será esa fuerza
Che sarà quella forza
Que a todos nos une de dos en dos
Che ci unisce tutti a due a due
Será la fuerza del corazón
Sarà la forza del cuore
Hace que
Fa sì che
Te abrace y los cuerpos lleguen a estorbar
Ti abbracci e i corpi diventano d'ostacolo
Tiemblo solo con la idea de rozar
Tremo solo all'idea di sfiorare
Tus labios llenos de besos nuevos
Le tue labbra piene di nuovi baci
No puedo dormir robas mi tranquilidad
Non riesco a dormire, rubi la mia tranquillità
Alguien ha bordado
Qualcuno ha ricamato
Tu cuerpo con hilos de mi ansiedad
Il tuo corpo con fili della mia ansia
De cinturón tus piernas cruzadas
Di cintura le tue gambe incrociate
De mi espalda un reloj
Della mia schiena un orologio
Donde tus dedos son las agujas
Dove le tue dita sono le lancette
Que dan cuerda a este motor
Che danno corda a questo motore
Que es la fuerza del corazón
Che è la forza del cuore
Y es la fuerza que te lleva
Ed è la forza che ti porta
Que te empuja y que te llena
Che ti spinge e che ti riempie
Que te arrastra y que te acerca a Dios
Che ti trascina e che ti avvicina a Dio
Es un sentimiento casi una obsesión
È un sentimento quasi un'ossessione
Si la fuerza es del corazón
Se la forza è del cuore
Es algo que te lía la descarga de energía
È qualcosa che ti confonde, una scarica di energia
Que te va quitando la razón
Che ti toglie la ragione
Te hace tropezar te crea confusión
Ti fa inciampare, ti crea confusione
Seguro que es la fuerza del corazón
Sicuramente è la forza del cuore
Es la fuerza que te lleva
È la forza che ti porta
No puedo pensar
Non riesco a pensare
Tendría que cuidarme más
Dovrei prendermi più cura di me
Como poco pierdo la vida y luego me la das
Perdo la vita e poi me la dai
Que es lo que va cegando al amante
Che cosa è che acceca l'amante
Que va por ahí de señor
Che va in giro da signore
Y no es mas que un chiquillo travieso
E non è altro che un ragazzino birichino
Provocador será la fuerza del corazón
Provocatore sarà la forza del cuore
Y es la fuerza que te lleva
Ed è la forza che ti porta
Que te empuja y que te llena
Che ti spinge e che ti riempie
Que te arrastra y que te acerca a Dios
Che ti trascina e che ti avvicina a Dio
Es un sentimiento casi una obsesión
È un sentimento quasi un'ossessione
Si la fuerza es del corazón
Se la forza è del cuore
Es algo que te lía una descarga de energía
È qualcosa che ti confonde, una scarica di energia
Que te va quitando la razón
Che ti toglie la ragione
Te hace tropezar te crea confusión
Ti fa inciampare, ti crea confusione
Seguro que es la fuerza del corazón
Sicuramente è la forza del cuore
Es la fuerza que te lleva
È la forza che ti porta
Que te empuja y que te llena
Che ti spinge e che ti riempie
Que te arrastra y que te acerca a Dios
Che ti trascina e che ti avvicina a Dio
Es un sentimiento casi una obsesión
È un sentimento quasi un'ossessione
Si la fuerza es del corazón
Se la forza è del cuore
Es algo que te lía una descarga de energía
È qualcosa che ti confonde, una scarica di energia
Que te va quitando la razón
Che ti toglie la ragione
Te hace tropezar te crea confusión
Ti fa inciampare, ti crea confusione
Seguro que es la fuerza del corazón
Sicuramente è la forza del cuore
Es la fuerza que te lleva
È la forza che ti porta
Que te arrastra y que te acerca a Dios
Che ti trascina e che ti avvicina a Dio
Es un sentimiento casi una obsesión
È un sentimento quasi un'ossessione
Si la fuerza es del corazón
Se la forza è del cuore

Trivia about the song La Fuerza del Corazón by Alejandro Sanz

On which albums was the song “La Fuerza del Corazón” released by Alejandro Sanz?
Alejandro Sanz released the song on the albums “Alejandro Sanz 3” in 1995, “3” in 1995, “Grandes Exitos 1991-2004” in 2004, “Coleccion Definitiva” in 2011, and “+ Es + (El Concierto / En Directo” in 2017.
Who composed the song “La Fuerza del Corazón” by Alejandro Sanz?
The song “La Fuerza del Corazón” by Alejandro Sanz was composed by Alejandro Sanchez Pizarro.

Most popular songs of Alejandro Sanz

Other artists of Romantic