Il bisogno che ho di te

Dario Faini, Paolo Antonacci

Lyrics Translation

Ho una proposta incredibile
Conosco bene un posto
L'alba è uno spettacolo da questo lato della città
Ho una proposta incredibile
Osserva bene dall'alto
E sembra un punto lontanissimo
Convincimi a partire adesso

Il bisogno che ho di te
Non si è mai potuto estinguere
Il bisogno che ho di te
Sopravvive ai principi
E a tutte le regole
Ci siamo detti per sempre
Promessi alle stelle
Voltati le spalle non sapendo che scegliere
Ma se arrivasse d'inverno
La notte di San Lorenzo
E mi fosse concesso un desiderio inespresso sarebbe per te
Non puoi sapere qual è, non puoi sapere qual è
Ho una proposta incredibile
Buttiamo giù tutti i muri
Lo so ti sembra difficile
Eppure guarda Berlino
Precedente indelebile

Il bisogno che ho di te
Si è sempre saputo distinguere
Il bisogno che ho di te
Sopravvive ai principi
E a tutte le regole
Ci siamo detti per sempre
Promessi alle stelle
Voltati le spalle non sapendo che scegliere
Ma se arrivasse d'inverno
La notte di San Lorenzo
E mi fosse concesso un desiderio inespresso sarebbe per te
Perché ho bisogno di te come una festa in paese
Camicie coi fiori, canzoni d'amore che sai pure te
E se arrivasse d'inverno
Un cielo quasi perfetto
E mi fosse concesso un desiderio inespresso sarebbe per te
Non puoi sapere qual è
Nevica e il mio sguardo sul tuo cuore che è una capitale
Corrono le mani sulla pelle come in tangenziale
Naufraga la schiena nel tuo abbraccio profondo come il mare

Ci siamo detti per sempre
Promessi alle stelle
Voltati le spalle non sapendo che scegliere
Ma se arrivasse d'inverno
La notte di San Lorenzo
E mi fosse concesso un desiderio inespresso sarebbe per te
Non puoi sapere qual è, non puoi sapere qual è, non puoi sapere qual è
Perché ho bisogno di te

Ho una proposta incredibile
I have an incredible proposal
Conosco bene un posto
I know a place well
L'alba è uno spettacolo da questo lato della città
The dawn is a spectacle from this side of the city
Ho una proposta incredibile
I have an incredible proposal
Osserva bene dall'alto
Look closely from above
E sembra un punto lontanissimo
And it seems a very distant point
Convincimi a partire adesso
Convince me to leave now
Il bisogno che ho di te
The need I have for you
Non si è mai potuto estinguere
It has never been able to be extinguished
Il bisogno che ho di te
The need I have for you
Sopravvive ai principi
Survives principles
E a tutte le regole
And all the rules
Ci siamo detti per sempre
We told each other forever
Promessi alle stelle
Promised to the stars
Voltati le spalle non sapendo che scegliere
Turned your back not knowing what to choose
Ma se arrivasse d'inverno
But if winter came
La notte di San Lorenzo
The night of San Lorenzo
E mi fosse concesso un desiderio inespresso sarebbe per te
And I was granted an unexpressed wish it would be for you
Non puoi sapere qual è, non puoi sapere qual è
You can't know what it is, you can't know what it is
Ho una proposta incredibile
I have an incredible proposal
Buttiamo giù tutti i muri
Let's tear down all the walls
Lo so ti sembra difficile
I know it seems difficult to you
Eppure guarda Berlino
Yet look at Berlin
Precedente indelebile
Indelible precedent
Il bisogno che ho di te
The need I have for you
Si è sempre saputo distinguere
It has always been known to distinguish
Il bisogno che ho di te
The need I have for you
Sopravvive ai principi
Survives principles
E a tutte le regole
And all the rules
Ci siamo detti per sempre
We told each other forever
Promessi alle stelle
Promised to the stars
Voltati le spalle non sapendo che scegliere
Turned your back not knowing what to choose
Ma se arrivasse d'inverno
But if winter came
La notte di San Lorenzo
The night of San Lorenzo
E mi fosse concesso un desiderio inespresso sarebbe per te
And I was granted an unexpressed wish it would be for you
Perché ho bisogno di te come una festa in paese
Because I need you like a village festival
Camicie coi fiori, canzoni d'amore che sai pure te
Shirts with flowers, love songs that you know too
E se arrivasse d'inverno
And if winter came
Un cielo quasi perfetto
An almost perfect sky
E mi fosse concesso un desiderio inespresso sarebbe per te
And I was granted an unexpressed wish it would be for you
Non puoi sapere qual è
You can't know what it is
Nevica e il mio sguardo sul tuo cuore che è una capitale
It's snowing and my gaze on your heart that is a capital
Corrono le mani sulla pelle come in tangenziale
Hands run on the skin like on a bypass
Naufraga la schiena nel tuo abbraccio profondo come il mare
Your back shipwrecks in your embrace as deep as the sea
Ci siamo detti per sempre
We told each other forever
Promessi alle stelle
Promised to the stars
Voltati le spalle non sapendo che scegliere
Turned your back not knowing what to choose
Ma se arrivasse d'inverno
But if winter came
La notte di San Lorenzo
The night of San Lorenzo
E mi fosse concesso un desiderio inespresso sarebbe per te
And I was granted an unexpressed wish it would be for you
Non puoi sapere qual è, non puoi sapere qual è, non puoi sapere qual è
You can't know what it is, you can't know what it is, you can't know what it is
Perché ho bisogno di te
Because I need you
Ho una proposta incredibile
Tenho uma proposta incrível
Conosco bene un posto
Conheço bem um lugar
L'alba è uno spettacolo da questo lato della città
O amanhecer é um espetáculo deste lado da cidade
Ho una proposta incredibile
Tenho uma proposta incrível
Osserva bene dall'alto
Observe bem do alto
E sembra un punto lontanissimo
E parece um ponto muito distante
Convincimi a partire adesso
Convença-me a partir agora
Il bisogno che ho di te
A necessidade que tenho de você
Non si è mai potuto estinguere
Nunca pôde ser extinta
Il bisogno che ho di te
A necessidade que tenho de você
Sopravvive ai principi
Sobrevive aos princípios
E a tutte le regole
E a todas as regras
Ci siamo detti per sempre
Nós dissemos para sempre
Promessi alle stelle
Prometidos às estrelas
Voltati le spalle non sapendo che scegliere
Vire as costas sem saber o que escolher
Ma se arrivasse d'inverno
Mas se o inverno chegasse
La notte di San Lorenzo
A noite de São Lourenço
E mi fosse concesso un desiderio inespresso sarebbe per te
E me fosse concedido um desejo não expresso seria para você
Non puoi sapere qual è, non puoi sapere qual è
Você não pode saber qual é, você não pode saber qual é
Ho una proposta incredibile
Tenho uma proposta incrível
Buttiamo giù tutti i muri
Vamos derrubar todas as paredes
Lo so ti sembra difficile
Eu sei que parece difícil para você
Eppure guarda Berlino
No entanto, olhe para Berlim
Precedente indelebile
Marca indelével anterior
Il bisogno che ho di te
A necessidade que tenho de você
Si è sempre saputo distinguere
Sempre soube distinguir
Il bisogno che ho di te
A necessidade que tenho de você
Sopravvive ai principi
Sobrevive aos princípios
E a tutte le regole
E a todas as regras
Ci siamo detti per sempre
Nós dissemos para sempre
Promessi alle stelle
Prometidos às estrelas
Voltati le spalle non sapendo che scegliere
Vire as costas sem saber o que escolher
Ma se arrivasse d'inverno
Mas se o inverno chegasse
La notte di San Lorenzo
A noite de São Lourenço
E mi fosse concesso un desiderio inespresso sarebbe per te
E me fosse concedido um desejo não expresso seria para você
Perché ho bisogno di te come una festa in paese
Porque eu preciso de você como uma festa na aldeia
Camicie coi fiori, canzoni d'amore che sai pure te
Camisas com flores, canções de amor que você também sabe
E se arrivasse d'inverno
E se o inverno chegasse
Un cielo quasi perfetto
Um céu quase perfeito
E mi fosse concesso un desiderio inespresso sarebbe per te
E me fosse concedido um desejo não expresso seria para você
Non puoi sapere qual è
Você não pode saber qual é
Nevica e il mio sguardo sul tuo cuore che è una capitale
Neve e meu olhar em seu coração que é uma capital
Corrono le mani sulla pelle come in tangenziale
As mãos correm sobre a pele como em uma tangente
Naufraga la schiena nel tuo abbraccio profondo come il mare
A coluna naufraga em seu abraço profundo como o mar
Ci siamo detti per sempre
Nós dissemos para sempre
Promessi alle stelle
Prometidos às estrelas
Voltati le spalle non sapendo che scegliere
Vire as costas sem saber o que escolher
Ma se arrivasse d'inverno
Mas se o inverno chegasse
La notte di San Lorenzo
A noite de São Lourenço
E mi fosse concesso un desiderio inespresso sarebbe per te
E me fosse concedido um desejo não expresso seria para você
Non puoi sapere qual è, non puoi sapere qual è, non puoi sapere qual è
Você não pode saber qual é, você não pode saber qual é, você não pode saber qual é
Perché ho bisogno di te
Porque eu preciso de você
Ho una proposta incredibile
Tengo una propuesta increíble
Conosco bene un posto
Conozco bien un lugar
L'alba è uno spettacolo da questo lato della città
El amanecer es un espectáculo desde este lado de la ciudad
Ho una proposta incredibile
Tengo una propuesta increíble
Osserva bene dall'alto
Observa bien desde arriba
E sembra un punto lontanissimo
Y parece un punto muy lejano
Convincimi a partire adesso
Convénceme de partir ahora
Il bisogno che ho di te
La necesidad que tengo de ti
Non si è mai potuto estinguere
Nunca se ha podido extinguir
Il bisogno che ho di te
La necesidad que tengo de ti
Sopravvive ai principi
Sobrevive a los principios
E a tutte le regole
Y a todas las reglas
Ci siamo detti per sempre
Nos dijimos para siempre
Promessi alle stelle
Prometidos a las estrellas
Voltati le spalle non sapendo che scegliere
Dando la espalda sin saber qué elegir
Ma se arrivasse d'inverno
Pero si llegara en invierno
La notte di San Lorenzo
La noche de San Lorenzo
E mi fosse concesso un desiderio inespresso sarebbe per te
Y se me concediera un deseo no expresado sería para ti
Non puoi sapere qual è, non puoi sapere qual è
No puedes saber cuál es, no puedes saber cuál es
Ho una proposta incredibile
Tengo una propuesta increíble
Buttiamo giù tutti i muri
Tiremos abajo todos los muros
Lo so ti sembra difficile
Sé que te parece difícil
Eppure guarda Berlino
Y sin embargo, mira Berlín
Precedente indelebile
Precedente indeleble
Il bisogno che ho di te
La necesidad que tengo de ti
Si è sempre saputo distinguere
Siempre se ha sabido distinguir
Il bisogno che ho di te
La necesidad que tengo de ti
Sopravvive ai principi
Sobrevive a los principios
E a tutte le regole
Y a todas las reglas
Ci siamo detti per sempre
Nos dijimos para siempre
Promessi alle stelle
Prometidos a las estrellas
Voltati le spalle non sapendo che scegliere
Dando la espalda sin saber qué elegir
Ma se arrivasse d'inverno
Pero si llegara en invierno
La notte di San Lorenzo
La noche de San Lorenzo
E mi fosse concesso un desiderio inespresso sarebbe per te
Y se me concediera un deseo no expresado sería para ti
Perché ho bisogno di te come una festa in paese
Porque te necesito como una fiesta en el pueblo
Camicie coi fiori, canzoni d'amore che sai pure te
Camisas con flores, canciones de amor que tú también conoces
E se arrivasse d'inverno
Y si llegara en invierno
Un cielo quasi perfetto
Un cielo casi perfecto
E mi fosse concesso un desiderio inespresso sarebbe per te
Y se me concediera un deseo no expresado sería para ti
Non puoi sapere qual è
No puedes saber cuál es
Nevica e il mio sguardo sul tuo cuore che è una capitale
Nieve y mi mirada en tu corazón que es una capital
Corrono le mani sulla pelle come in tangenziale
Las manos corren sobre la piel como en una tangencial
Naufraga la schiena nel tuo abbraccio profondo come il mare
La espalda naufraga en tu abrazo profundo como el mar
Ci siamo detti per sempre
Nos dijimos para siempre
Promessi alle stelle
Prometidos a las estrellas
Voltati le spalle non sapendo che scegliere
Dando la espalda sin saber qué elegir
Ma se arrivasse d'inverno
Pero si llegara en invierno
La notte di San Lorenzo
La noche de San Lorenzo
E mi fosse concesso un desiderio inespresso sarebbe per te
Y se me concediera un deseo no expresado sería para ti
Non puoi sapere qual è, non puoi sapere qual è, non puoi sapere qual è
No puedes saber cuál es, no puedes saber cuál es, no puedes saber cuál es
Perché ho bisogno di te
Porque te necesito
Ho una proposta incredibile
J'ai une proposition incroyable
Conosco bene un posto
Je connais bien un endroit
L'alba è uno spettacolo da questo lato della città
L'aube est un spectacle de ce côté de la ville
Ho una proposta incredibile
J'ai une proposition incroyable
Osserva bene dall'alto
Regarde bien d'en haut
E sembra un punto lontanissimo
Et ça semble un point très éloigné
Convincimi a partire adesso
Convaincs-moi de partir maintenant
Il bisogno che ho di te
Le besoin que j'ai de toi
Non si è mai potuto estinguere
N'a jamais pu être éteint
Il bisogno che ho di te
Le besoin que j'ai de toi
Sopravvive ai principi
Survit aux principes
E a tutte le regole
Et à toutes les règles
Ci siamo detti per sempre
Nous nous sommes dit pour toujours
Promessi alle stelle
Promis aux étoiles
Voltati le spalle non sapendo che scegliere
Tourné le dos sans savoir quoi choisir
Ma se arrivasse d'inverno
Mais si l'hiver arrivait
La notte di San Lorenzo
La nuit de San Lorenzo
E mi fosse concesso un desiderio inespresso sarebbe per te
Et si on m'accordait un vœu inexprimé, ce serait pour toi
Non puoi sapere qual è, non puoi sapere qual è
Tu ne peux pas savoir lequel, tu ne peux pas savoir lequel
Ho una proposta incredibile
J'ai une proposition incroyable
Buttiamo giù tutti i muri
Abattons tous les murs
Lo so ti sembra difficile
Je sais que ça te semble difficile
Eppure guarda Berlino
Pourtant, regarde Berlin
Precedente indelebile
Précédent indélébile
Il bisogno che ho di te
Le besoin que j'ai de toi
Si è sempre saputo distinguere
A toujours su se distinguer
Il bisogno che ho di te
Le besoin que j'ai de toi
Sopravvive ai principi
Survit aux principes
E a tutte le regole
Et à toutes les règles
Ci siamo detti per sempre
Nous nous sommes dit pour toujours
Promessi alle stelle
Promis aux étoiles
Voltati le spalle non sapendo che scegliere
Tourné le dos sans savoir quoi choisir
Ma se arrivasse d'inverno
Mais si l'hiver arrivait
La notte di San Lorenzo
La nuit de San Lorenzo
E mi fosse concesso un desiderio inespresso sarebbe per te
Et si on m'accordait un vœu inexprimé, ce serait pour toi
Perché ho bisogno di te come una festa in paese
Parce que j'ai besoin de toi comme une fête de village
Camicie coi fiori, canzoni d'amore che sai pure te
Chemises à fleurs, chansons d'amour que tu connais aussi
E se arrivasse d'inverno
Et si l'hiver arrivait
Un cielo quasi perfetto
Un ciel presque parfait
E mi fosse concesso un desiderio inespresso sarebbe per te
Et si on m'accordait un vœu inexprimé, ce serait pour toi
Non puoi sapere qual è
Tu ne peux pas savoir lequel
Nevica e il mio sguardo sul tuo cuore che è una capitale
Il neige et mon regard sur ton cœur qui est une capitale
Corrono le mani sulla pelle come in tangenziale
Les mains courent sur la peau comme sur une tangente
Naufraga la schiena nel tuo abbraccio profondo come il mare
Ton dos s'échoue dans ton étreinte profonde comme la mer
Ci siamo detti per sempre
Nous nous sommes dit pour toujours
Promessi alle stelle
Promis aux étoiles
Voltati le spalle non sapendo che scegliere
Tourné le dos sans savoir quoi choisir
Ma se arrivasse d'inverno
Mais si l'hiver arrivait
La notte di San Lorenzo
La nuit de San Lorenzo
E mi fosse concesso un desiderio inespresso sarebbe per te
Et si on m'accordait un vœu inexprimé, ce serait pour toi
Non puoi sapere qual è, non puoi sapere qual è, non puoi sapere qual è
Tu ne peux pas savoir lequel, tu ne peux pas savoir lequel, tu ne peux pas savoir lequel
Perché ho bisogno di te
Parce que j'ai besoin de toi
Ho una proposta incredibile
Ich habe einen unglaublichen Vorschlag
Conosco bene un posto
Ich kenne einen Ort gut
L'alba è uno spettacolo da questo lato della città
Die Morgendämmerung ist von dieser Seite der Stadt aus ein Spektakel
Ho una proposta incredibile
Ich habe einen unglaublichen Vorschlag
Osserva bene dall'alto
Beobachte gut von oben
E sembra un punto lontanissimo
Und es scheint ein sehr entfernter Punkt zu sein
Convincimi a partire adesso
Überzeuge mich jetzt zu gehen
Il bisogno che ho di te
Das Bedürfnis, das ich nach dir habe
Non si è mai potuto estinguere
Konnte nie gelöscht werden
Il bisogno che ho di te
Das Bedürfnis, das ich nach dir habe
Sopravvive ai principi
Überlebt die Prinzipien
E a tutte le regole
Und alle Regeln
Ci siamo detti per sempre
Wir haben uns für immer versprochen
Promessi alle stelle
Versprochen den Sternen
Voltati le spalle non sapendo che scegliere
Den Rücken gekehrt, ohne zu wissen, was zu wählen ist
Ma se arrivasse d'inverno
Aber wenn der Winter kommen würde
La notte di San Lorenzo
Die Nacht von San Lorenzo
E mi fosse concesso un desiderio inespresso sarebbe per te
Und mir würde ein unausgesprochener Wunsch gewährt, wäre es für dich
Non puoi sapere qual è, non puoi sapere qual è
Du kannst nicht wissen, was es ist, du kannst nicht wissen, was es ist
Ho una proposta incredibile
Ich habe einen unglaublichen Vorschlag
Buttiamo giù tutti i muri
Lasst uns alle Mauern niederreißen
Lo so ti sembra difficile
Ich weiß, es scheint dir schwierig
Eppure guarda Berlino
Und doch schau dir Berlin an
Precedente indelebile
Unauslöschliche Vergangenheit
Il bisogno che ho di te
Das Bedürfnis, das ich nach dir habe
Si è sempre saputo distinguere
Konnte immer unterschieden werden
Il bisogno che ho di te
Das Bedürfnis, das ich nach dir habe
Sopravvive ai principi
Überlebt die Prinzipien
E a tutte le regole
Und alle Regeln
Ci siamo detti per sempre
Wir haben uns für immer versprochen
Promessi alle stelle
Versprochen den Sternen
Voltati le spalle non sapendo che scegliere
Den Rücken gekehrt, ohne zu wissen, was zu wählen ist
Ma se arrivasse d'inverno
Aber wenn der Winter kommen würde
La notte di San Lorenzo
Die Nacht von San Lorenzo
E mi fosse concesso un desiderio inespresso sarebbe per te
Und mir würde ein unausgesprochener Wunsch gewährt, wäre es für dich
Perché ho bisogno di te come una festa in paese
Denn ich brauche dich wie ein Dorffest
Camicie coi fiori, canzoni d'amore che sai pure te
Hemden mit Blumen, Liebeslieder, die du auch kennst
E se arrivasse d'inverno
Und wenn der Winter kommen würde
Un cielo quasi perfetto
Ein fast perfekter Himmel
E mi fosse concesso un desiderio inespresso sarebbe per te
Und mir würde ein unausgesprochener Wunsch gewährt, wäre es für dich
Non puoi sapere qual è
Du kannst nicht wissen, was es ist
Nevica e il mio sguardo sul tuo cuore che è una capitale
Es schneit und mein Blick auf dein Herz, das eine Hauptstadt ist
Corrono le mani sulla pelle come in tangenziale
Die Hände laufen über die Haut wie auf einer Umgehungsstraße
Naufraga la schiena nel tuo abbraccio profondo come il mare
Deine Rückseite kentert in deiner Umarmung, tief wie das Meer
Ci siamo detti per sempre
Wir haben uns für immer versprochen
Promessi alle stelle
Versprochen den Sternen
Voltati le spalle non sapendo che scegliere
Den Rücken gekehrt, ohne zu wissen, was zu wählen ist
Ma se arrivasse d'inverno
Aber wenn der Winter kommen würde
La notte di San Lorenzo
Die Nacht von San Lorenzo
E mi fosse concesso un desiderio inespresso sarebbe per te
Und mir würde ein unausgesprochener Wunsch gewährt, wäre es für dich
Non puoi sapere qual è, non puoi sapere qual è, non puoi sapere qual è
Du kannst nicht wissen, was es ist, du kannst nicht wissen, was es ist, du kannst nicht wissen, was es ist
Perché ho bisogno di te
Denn ich brauche dich

Trivia about the song Il bisogno che ho di te by Alessandra Amoroso

When was the song “Il bisogno che ho di te” released by Alessandra Amoroso?
The song Il bisogno che ho di te was released in 2021, on the album “Tutto accade”.
Who composed the song “Il bisogno che ho di te” by Alessandra Amoroso?
The song “Il bisogno che ho di te” by Alessandra Amoroso was composed by Dario Faini, Paolo Antonacci.

Most popular songs of Alessandra Amoroso

Other artists of Pop