Backroad Therapy

Alexandra Kay, Joseph Fox, Logan Ryan Wall

Lyrics Translation

It's 1:08 wide awake when I hear that
Special ring stomach sinks 'cause you know
I'm already pullin' out the drive
I'm up and I'll be there in five
I'm turnin' right at a light when it hits me
You feed me lies to put your hands on my body
I'm helpless in the morning light
Knowin' I fell for it a hundred times

Finally put my foot down on the gas
Speeding past your place on my left
I swear it's like a drug when you're holding me
But I got the remedy
I know exactly what I need

I'm gonna scream your name at the windshield
Tell the rain how stupid I feel
Unleash every tear on the wheel, crank the radio
Every old country song about letting go
Keeping my eyes on the road and off the rearview
My mind between the lines and nowhere near you
'Cause driving this car right back into your arms ain't what's gonna fix me
I just need a little backroad therapy

It's 2:00 on the dot and you text me
"Where you at?" You don't know I'm already
Thirty miles out of town
And I don't think I'm turnin' around

'Cause Jo Dee's singin' "Bye bye, catch ya later"
Keep that lead foot on the accelerator
But I still hear your voice echo in my head
So I turn it up to ten
And drive until I'm over it

I'm gonna scream your name at the windshield
Tell the rain how stupid I feel
Unleash every tear on the wheel, crank the radio
Every old country song about letting go
Keepin' my eyes on the road and off the rearview
My mind between the lines and nowhere near you
'Cause driving this car right back into your arms ain't what's gonna fix me
I just need a little backroad therapy

I'm not changin' my mind or my direction
Let this dashboard hear my confession

I'm gonna scream your name at the windshield
Tell the rain how stupid I feel
Unleash every tear on the wheel, crank the radio
Every old country song about letting you go
Keepin' my eyes on the road and off the rearview
My mind between the lines and nowhere near you
Driving this car right back into your arms ain't what's gonna fix me
I just need a little backroad therapy
(A little backroad, a little backroad)
Need a little backroad therapy, yeah
(A little backroad, a little backroad therapy)
'Cause I need a little backroad therapy

It's 1:08 wide awake when I hear that
É 1:08 da manhã, acordada quando ouço aquele
Special ring stomach sinks 'cause you know
Toque especial, estômago afunda porque você sabe
I'm already pullin' out the drive
Eu já estou saindo da garagem
I'm up and I'll be there in five
Estou acordada e estarei aí em cinco
I'm turnin' right at a light when it hits me
Estou virando à direita num semáforo quando me atinge
You feed me lies to put your hands on my body
Você me alimenta com mentiras para colocar suas mãos no meu corpo
I'm helpless in the morning light
Estou indefesa na luz da manhã
Knowin' I fell for it a hundred times
Sabendo que caí nisso cem vezes
Finally put my foot down on the gas
Finalmente piso fundo no acelerador
Speeding past your place on my left
Passando rápido pela sua casa à minha esquerda
I swear it's like a drug when you're holding me
Juro que é como uma droga quando você me segura
But I got the remedy
Mas eu tenho o remédio
I know exactly what I need
Sei exatamente do que preciso
I'm gonna scream your name at the windshield
Vou gritar seu nome no para-brisa
Tell the rain how stupid I feel
Dizer à chuva o quão estúpida me sinto
Unleash every tear on the wheel, crank the radio
Desabafar todas as lágrimas no volante, aumentar o rádio
Every old country song about letting go
Toda velha música country sobre deixar ir
Keeping my eyes on the road and off the rearview
Mantendo meus olhos na estrada e longe do retrovisor
My mind between the lines and nowhere near you
Minha mente entre as linhas e longe de você
'Cause driving this car right back into your arms ain't what's gonna fix me
Porque dirigir este carro de volta para seus braços não é o que vai me consertar
I just need a little backroad therapy
Eu só preciso de um pouco de terapia de estrada de terra
It's 2:00 on the dot and you text me
São 2:00 em ponto e você me manda uma mensagem
"Where you at?" You don't know I'm already
"Onde você está?" Você não sabe que eu já estou
Thirty miles out of town
Trinta milhas fora da cidade
And I don't think I'm turnin' around
E não acho que vou voltar
'Cause Jo Dee's singin' "Bye bye, catch ya later"
Porque Jo Dee está cantando "Tchau tchau, te vejo depois"
Keep that lead foot on the accelerator
Mantenha o pé pesado no acelerador
But I still hear your voice echo in my head
Mas ainda ouço sua voz ecoar na minha cabeça
So I turn it up to ten
Então eu aumento o volume até dez
And drive until I'm over it
E dirijo até superar isso
I'm gonna scream your name at the windshield
Vou gritar seu nome no para-brisa
Tell the rain how stupid I feel
Dizer à chuva o quão estúpida me sinto
Unleash every tear on the wheel, crank the radio
Desabafar todas as lágrimas no volante, aumentar o rádio
Every old country song about letting go
Toda velha música country sobre deixar ir
Keepin' my eyes on the road and off the rearview
Mantendo meus olhos na estrada e longe do retrovisor
My mind between the lines and nowhere near you
Minha mente entre as linhas e longe de você
'Cause driving this car right back into your arms ain't what's gonna fix me
Porque dirigir este carro de volta para seus braços não é o que vai me consertar
I just need a little backroad therapy
Eu só preciso de um pouco de terapia de estrada de terra
I'm not changin' my mind or my direction
Não vou mudar minha mente ou minha direção
Let this dashboard hear my confession
Deixe este painel ouvir minha confissão
I'm gonna scream your name at the windshield
Vou gritar seu nome no para-brisa
Tell the rain how stupid I feel
Dizer à chuva o quão estúpida me sinto
Unleash every tear on the wheel, crank the radio
Desabafar todas as lágrimas no volante, aumentar o rádio
Every old country song about letting you go
Toda velha música country sobre te deixar ir
Keepin' my eyes on the road and off the rearview
Mantendo meus olhos na estrada e longe do retrovisor
My mind between the lines and nowhere near you
Minha mente entre as linhas e longe de você
Driving this car right back into your arms ain't what's gonna fix me
Dirigir este carro de volta para seus braços não é o que vai me consertar
I just need a little backroad therapy
Eu só preciso de um pouco de terapia de estrada de terra
(A little backroad, a little backroad)
(Um pouco de estrada de terra, um pouco de estrada de terra)
Need a little backroad therapy, yeah
Preciso de um pouco de terapia de estrada de terra, sim
(A little backroad, a little backroad therapy)
(Um pouco de estrada de terra, um pouco de terapia de estrada de terra)
'Cause I need a little backroad therapy
Porque eu preciso de um pouco de terapia de estrada de terra
It's 1:08 wide awake when I hear that
Son las 1:08, despierto cuando escucho ese
Special ring stomach sinks 'cause you know
Anillo especial, el estómago se hunde porque sabes
I'm already pullin' out the drive
Ya estoy saliendo del camino
I'm up and I'll be there in five
Estoy despierto y estaré allí en cinco
I'm turnin' right at a light when it hits me
Estoy girando a la derecha en un semáforo cuando me golpea
You feed me lies to put your hands on my body
Me alimentas con mentiras para poner tus manos en mi cuerpo
I'm helpless in the morning light
Estoy indefenso a la luz de la mañana
Knowin' I fell for it a hundred times
Sabiendo que caí en ello cien veces
Finally put my foot down on the gas
Finalmente puse mi pie en el acelerador
Speeding past your place on my left
Pasando rápido por tu lugar a mi izquierda
I swear it's like a drug when you're holding me
Juro que es como una droga cuando me estás abrazando
But I got the remedy
Pero tengo el remedio
I know exactly what I need
Sé exactamente lo que necesito
I'm gonna scream your name at the windshield
Voy a gritar tu nombre en el parabrisas
Tell the rain how stupid I feel
Decirle a la lluvia lo estúpido que me siento
Unleash every tear on the wheel, crank the radio
Desatar cada lágrima en el volante, subir la radio
Every old country song about letting go
Cada vieja canción country sobre dejar ir
Keeping my eyes on the road and off the rearview
Manteniendo mis ojos en la carretera y fuera del retrovisor
My mind between the lines and nowhere near you
Mi mente entre las líneas y en ningún lugar cerca de ti
'Cause driving this car right back into your arms ain't what's gonna fix me
Porque conducir este coche de vuelta a tus brazos no es lo que me va a arreglar
I just need a little backroad therapy
Solo necesito un poco de terapia de carretera secundaria
It's 2:00 on the dot and you text me
Son las 2:00 en punto y me envías un mensaje
"Where you at?" You don't know I'm already
"¿Dónde estás?" No sabes que ya estoy
Thirty miles out of town
A treinta millas fuera de la ciudad
And I don't think I'm turnin' around
Y no creo que vaya a dar la vuelta
'Cause Jo Dee's singin' "Bye bye, catch ya later"
Porque Jo Dee está cantando "Adiós, nos vemos luego"
Keep that lead foot on the accelerator
Mantén ese pie de plomo en el acelerador
But I still hear your voice echo in my head
Pero todavía escucho tu voz resonar en mi cabeza
So I turn it up to ten
Así que lo subo a diez
And drive until I'm over it
Y conduzco hasta que lo supere
I'm gonna scream your name at the windshield
Voy a gritar tu nombre en el parabrisas
Tell the rain how stupid I feel
Decirle a la lluvia lo estúpido que me siento
Unleash every tear on the wheel, crank the radio
Desatar cada lágrima en el volante, subir la radio
Every old country song about letting go
Cada vieja canción country sobre dejar ir
Keepin' my eyes on the road and off the rearview
Manteniendo mis ojos en la carretera y fuera del retrovisor
My mind between the lines and nowhere near you
Mi mente entre las líneas y en ningún lugar cerca de ti
'Cause driving this car right back into your arms ain't what's gonna fix me
Porque conducir este coche de vuelta a tus brazos no es lo que me va a arreglar
I just need a little backroad therapy
Solo necesito un poco de terapia de carretera secundaria
I'm not changin' my mind or my direction
No voy a cambiar mi mente ni mi dirección
Let this dashboard hear my confession
Deja que este tablero escuche mi confesión
I'm gonna scream your name at the windshield
Voy a gritar tu nombre en el parabrisas
Tell the rain how stupid I feel
Decirle a la lluvia lo estúpido que me siento
Unleash every tear on the wheel, crank the radio
Desatar cada lágrima en el volante, subir la radio
Every old country song about letting you go
Cada vieja canción country sobre dejarte ir
Keepin' my eyes on the road and off the rearview
Manteniendo mis ojos en la carretera y fuera del retrovisor
My mind between the lines and nowhere near you
Mi mente entre las líneas y en ningún lugar cerca de ti
Driving this car right back into your arms ain't what's gonna fix me
Conducir este coche de vuelta a tus brazos no es lo que me va a arreglar
I just need a little backroad therapy
Solo necesito un poco de terapia de carretera secundaria
(A little backroad, a little backroad)
(Un poco de carretera secundaria, un poco de carretera secundaria)
Need a little backroad therapy, yeah
Necesito un poco de terapia de carretera secundaria, sí
(A little backroad, a little backroad therapy)
(Un poco de carretera secundaria, un poco de terapia de carretera secundaria)
'Cause I need a little backroad therapy
Porque necesito un poco de terapia de carretera secundaria
It's 1:08 wide awake when I hear that
Il est 1h08, je suis bien éveillé quand j'entends cette sonnerie spéciale
Special ring stomach sinks 'cause you know
Mon estomac se serre parce que tu sais
I'm already pullin' out the drive
Je suis déjà en train de sortir de l'allée
I'm up and I'll be there in five
Je suis debout et je serai là dans cinq minutes
I'm turnin' right at a light when it hits me
Je tourne à droite à un feu quand ça me frappe
You feed me lies to put your hands on my body
Tu me nourris de mensonges pour poser tes mains sur mon corps
I'm helpless in the morning light
Je suis impuissant à la lumière du matin
Knowin' I fell for it a hundred times
Sachant que je suis tombé dans le panneau une centaine de fois
Finally put my foot down on the gas
J'appuie enfin sur l'accélérateur
Speeding past your place on my left
Je passe à toute vitesse devant chez toi sur ma gauche
I swear it's like a drug when you're holding me
Je jure que c'est comme une drogue quand tu me tiens
But I got the remedy
Mais j'ai le remède
I know exactly what I need
Je sais exactement ce dont j'ai besoin
I'm gonna scream your name at the windshield
Je vais crier ton nom sur le pare-brise
Tell the rain how stupid I feel
Dire à la pluie combien je me sens stupide
Unleash every tear on the wheel, crank the radio
Lâcher chaque larme sur le volant, monter le volume de la radio
Every old country song about letting go
Chaque vieille chanson country sur le fait de lâcher prise
Keeping my eyes on the road and off the rearview
Garder mes yeux sur la route et loin du rétroviseur
My mind between the lines and nowhere near you
Mon esprit entre les lignes et nulle part près de toi
'Cause driving this car right back into your arms ain't what's gonna fix me
Parce que conduire cette voiture directement dans tes bras n'est pas ce qui va me réparer
I just need a little backroad therapy
J'ai juste besoin d'un peu de thérapie de route de campagne
It's 2:00 on the dot and you text me
Il est 2h00 pile et tu m'envoies un message
"Where you at?" You don't know I'm already
"Où es-tu ?" Tu ne sais pas que je suis déjà
Thirty miles out of town
À trente miles de la ville
And I don't think I'm turnin' around
Et je ne pense pas faire demi-tour
'Cause Jo Dee's singin' "Bye bye, catch ya later"
Parce que Jo Dee chante "Au revoir, à plus tard"
Keep that lead foot on the accelerator
Garde ce pied lourd sur l'accélérateur
But I still hear your voice echo in my head
Mais j'entends encore ta voix résonner dans ma tête
So I turn it up to ten
Alors je monte le volume à dix
And drive until I'm over it
Et je conduis jusqu'à ce que j'en ai fini
I'm gonna scream your name at the windshield
Je vais crier ton nom sur le pare-brise
Tell the rain how stupid I feel
Dire à la pluie combien je me sens stupide
Unleash every tear on the wheel, crank the radio
Lâcher chaque larme sur le volant, monter le volume de la radio
Every old country song about letting go
Chaque vieille chanson country sur le fait de lâcher prise
Keepin' my eyes on the road and off the rearview
Garder mes yeux sur la route et loin du rétroviseur
My mind between the lines and nowhere near you
Mon esprit entre les lignes et nulle part près de toi
'Cause driving this car right back into your arms ain't what's gonna fix me
Parce que conduire cette voiture directement dans tes bras n'est pas ce qui va me réparer
I just need a little backroad therapy
J'ai juste besoin d'un peu de thérapie de route de campagne
I'm not changin' my mind or my direction
Je ne vais pas changer d'avis ou de direction
Let this dashboard hear my confession
Laisse ce tableau de bord entendre ma confession
I'm gonna scream your name at the windshield
Je vais crier ton nom sur le pare-brise
Tell the rain how stupid I feel
Dire à la pluie combien je me sens stupide
Unleash every tear on the wheel, crank the radio
Lâcher chaque larme sur le volant, monter le volume de la radio
Every old country song about letting you go
Chaque vieille chanson country sur le fait de te laisser partir
Keepin' my eyes on the road and off the rearview
Garder mes yeux sur la route et loin du rétroviseur
My mind between the lines and nowhere near you
Mon esprit entre les lignes et nulle part près de toi
Driving this car right back into your arms ain't what's gonna fix me
Conduire cette voiture directement dans tes bras n'est pas ce qui va me réparer
I just need a little backroad therapy
J'ai juste besoin d'un peu de thérapie de route de campagne
(A little backroad, a little backroad)
(Un peu de route de campagne, un peu de route de campagne)
Need a little backroad therapy, yeah
J'ai besoin d'un peu de thérapie de route de campagne, ouais
(A little backroad, a little backroad therapy)
(Un peu de route de campagne, un peu de thérapie de route de campagne)
'Cause I need a little backroad therapy
Parce que j'ai besoin d'un peu de thérapie de route de campagne
It's 1:08 wide awake when I hear that
Es ist 1:08 Uhr, hellwach, als ich diesen
Special ring stomach sinks 'cause you know
Besonderen Klingelton höre, mein Magen sinkt, weil du weißt
I'm already pullin' out the drive
Ich ziehe schon aus der Einfahrt
I'm up and I'll be there in five
Ich bin wach und in fünf Minuten da
I'm turnin' right at a light when it hits me
Ich biege rechts ab bei einer Ampel, als es mich trifft
You feed me lies to put your hands on my body
Du fütterst mich mit Lügen, um deine Hände auf meinen Körper zu legen
I'm helpless in the morning light
Ich bin hilflos im Morgenlicht
Knowin' I fell for it a hundred times
Wissend, dass ich hundertmal darauf reingefallen bin
Finally put my foot down on the gas
Endlich trete ich aufs Gas
Speeding past your place on my left
Rase an deinem Platz vorbei auf meiner linken Seite
I swear it's like a drug when you're holding me
Ich schwöre, es ist wie eine Droge, wenn du mich hältst
But I got the remedy
Aber ich habe das Gegenmittel
I know exactly what I need
Ich weiß genau, was ich brauche
I'm gonna scream your name at the windshield
Ich werde deinen Namen gegen die Windschutzscheibe schreien
Tell the rain how stupid I feel
Dem Regen erzählen, wie dumm ich mich fühle
Unleash every tear on the wheel, crank the radio
Jede Träne am Lenkrad freisetzen, das Radio aufdrehen
Every old country song about letting go
Jedes alte Country-Lied über das Loslassen
Keeping my eyes on the road and off the rearview
Meine Augen auf der Straße und nicht im Rückspiegel
My mind between the lines and nowhere near you
Mein Kopf zwischen den Zeilen und nirgendwo in deiner Nähe
'Cause driving this car right back into your arms ain't what's gonna fix me
Denn dieses Auto zurück in deine Arme zu fahren, wird mich nicht heilen
I just need a little backroad therapy
Ich brauche nur ein bisschen Therapie auf der Landstraße
It's 2:00 on the dot and you text me
Es ist Punkt 2:00 Uhr und du textest mich
"Where you at?" You don't know I'm already
„Wo bist du?“ Du weißt nicht, dass ich schon
Thirty miles out of town
Dreißig Meilen außerhalb der Stadt bin
And I don't think I'm turnin' around
Und ich glaube nicht, dass ich umkehre
'Cause Jo Dee's singin' "Bye bye, catch ya later"
Denn Jo Dee singt „Tschüss, bis später“
Keep that lead foot on the accelerator
Halte diesen Bleifuß auf dem Gaspedal
But I still hear your voice echo in my head
Aber ich höre immer noch deine Stimme in meinem Kopf nachhallen
So I turn it up to ten
Also drehe ich es auf zehn
And drive until I'm over it
Und fahre, bis ich darüber hinweg bin
I'm gonna scream your name at the windshield
Ich werde deinen Namen gegen die Windschutzscheibe schreien
Tell the rain how stupid I feel
Dem Regen erzählen, wie dumm ich mich fühle
Unleash every tear on the wheel, crank the radio
Jede Träne am Lenkrad freisetzen, das Radio aufdrehen
Every old country song about letting go
Jedes alte Country-Lied über das Loslassen
Keepin' my eyes on the road and off the rearview
Meine Augen auf der Straße und nicht im Rückspiegel
My mind between the lines and nowhere near you
Mein Kopf zwischen den Zeilen und nirgendwo in deiner Nähe
'Cause driving this car right back into your arms ain't what's gonna fix me
Denn dieses Auto zurück in deine Arme zu fahren, wird mich nicht heilen
I just need a little backroad therapy
Ich brauche nur ein bisschen Therapie auf der Landstraße
I'm not changin' my mind or my direction
Ich werde meine Meinung oder meine Richtung nicht ändern
Let this dashboard hear my confession
Lass dieses Armaturenbrett mein Geständnis hören
I'm gonna scream your name at the windshield
Ich werde deinen Namen gegen die Windschutzscheibe schreien
Tell the rain how stupid I feel
Dem Regen erzählen, wie dumm ich mich fühle
Unleash every tear on the wheel, crank the radio
Jede Träne am Lenkrad freisetzen, das Radio aufdrehen
Every old country song about letting you go
Jedes alte Country-Lied über das Loslassen
Keepin' my eyes on the road and off the rearview
Meine Augen auf der Straße und nicht im Rückspiegel
My mind between the lines and nowhere near you
Mein Kopf zwischen den Zeilen und nirgendwo in deiner Nähe
Driving this car right back into your arms ain't what's gonna fix me
Dieses Auto zurück in deine Arme zu fahren, wird mich nicht heilen
I just need a little backroad therapy
Ich brauche nur ein bisschen Therapie auf der Landstraße
(A little backroad, a little backroad)
(Ein bisschen Landstraße, ein bisschen Landstraße)
Need a little backroad therapy, yeah
Brauche ein bisschen Therapie auf der Landstraße, ja
(A little backroad, a little backroad therapy)
(Ein bisschen Landstraße, ein bisschen Therapie auf der Landstraße)
'Cause I need a little backroad therapy
Denn ich brauche ein bisschen Therapie auf der Landstraße
It's 1:08 wide awake when I hear that
Sono l'1:08, sveglia quando sento quel
Special ring stomach sinks 'cause you know
Suono speciale, lo stomaco affonda perché sai
I'm already pullin' out the drive
Sto già uscendo dal vialetto
I'm up and I'll be there in five
Sono sveglia e sarò lì in cinque
I'm turnin' right at a light when it hits me
Sto girando a destra a un semaforo quando mi colpisce
You feed me lies to put your hands on my body
Mi nutri di bugie per mettere le tue mani sul mio corpo
I'm helpless in the morning light
Sono indifesa alla luce del mattino
Knowin' I fell for it a hundred times
Sapendo che ci sono cascata cento volte
Finally put my foot down on the gas
Finalmente metto il piede sull'acceleratore
Speeding past your place on my left
Superando velocemente il tuo posto sulla mia sinistra
I swear it's like a drug when you're holding me
Giuro, è come una droga quando mi tieni
But I got the remedy
Ma ho il rimedio
I know exactly what I need
So esattamente di cosa ho bisogno
I'm gonna scream your name at the windshield
Urlerò il tuo nome sul parabrezza
Tell the rain how stupid I feel
Dirò alla pioggia quanto mi sento stupida
Unleash every tear on the wheel, crank the radio
Scaricherò ogni lacrima sul volante, alzerò la radio
Every old country song about letting go
Ogni vecchia canzone country sul lasciare andare
Keeping my eyes on the road and off the rearview
Tenendo gli occhi sulla strada e lontano dallo specchietto retrovisore
My mind between the lines and nowhere near you
La mia mente tra le righe e lontano da te
'Cause driving this car right back into your arms ain't what's gonna fix me
Perché guidare questa macchina di nuovo tra le tue braccia non è quello che mi riparerà
I just need a little backroad therapy
Ho solo bisogno di un po' di terapia sulla strada di campagna
It's 2:00 on the dot and you text me
Sono le 2:00 in punto e mi mandi un messaggio
"Where you at?" You don't know I'm already
"Dove sei?" Non sai che sono già
Thirty miles out of town
A trenta miglia fuori città
And I don't think I'm turnin' around
E non penso di tornare indietro
'Cause Jo Dee's singin' "Bye bye, catch ya later"
Perché Jo Dee canta "Ciao ciao, ci vediamo dopo"
Keep that lead foot on the accelerator
Tieni quel piede pesante sull'acceleratore
But I still hear your voice echo in my head
Ma sento ancora la tua voce echeggiare nella mia testa
So I turn it up to ten
Quindi alzo il volume a dieci
And drive until I'm over it
E guido fino a quando non lo supero
I'm gonna scream your name at the windshield
Urlerò il tuo nome sul parabrezza
Tell the rain how stupid I feel
Dirò alla pioggia quanto mi sento stupida
Unleash every tear on the wheel, crank the radio
Scaricherò ogni lacrima sul volante, alzerò la radio
Every old country song about letting go
Ogni vecchia canzone country sul lasciare andare
Keepin' my eyes on the road and off the rearview
Tenendo gli occhi sulla strada e lontano dallo specchietto retrovisore
My mind between the lines and nowhere near you
La mia mente tra le righe e lontano da te
'Cause driving this car right back into your arms ain't what's gonna fix me
Perché guidare questa macchina di nuovo tra le tue braccia non è quello che mi riparerà
I just need a little backroad therapy
Ho solo bisogno di un po' di terapia sulla strada di campagna
I'm not changin' my mind or my direction
Non sto cambiando la mia mente o la mia direzione
Let this dashboard hear my confession
Lascia che questo cruscotto ascolti la mia confessione
I'm gonna scream your name at the windshield
Urlerò il tuo nome sul parabrezza
Tell the rain how stupid I feel
Dirò alla pioggia quanto mi sento stupida
Unleash every tear on the wheel, crank the radio
Scaricherò ogni lacrima sul volante, alzerò la radio
Every old country song about letting you go
Ogni vecchia canzone country sul lasciarti andare
Keepin' my eyes on the road and off the rearview
Tenendo gli occhi sulla strada e lontano dallo specchietto retrovisore
My mind between the lines and nowhere near you
La mia mente tra le righe e lontano da te
Driving this car right back into your arms ain't what's gonna fix me
Guidare questa macchina di nuovo tra le tue braccia non è quello che mi riparerà
I just need a little backroad therapy
Ho solo bisogno di un po' di terapia sulla strada di campagna
(A little backroad, a little backroad)
(Un po' di strada di campagna, un po' di strada di campagna)
Need a little backroad therapy, yeah
Ho bisogno di un po' di terapia sulla strada di campagna, sì
(A little backroad, a little backroad therapy)
(Un po' di strada di campagna, un po' di terapia sulla strada di campagna)
'Cause I need a little backroad therapy
Perché ho bisogno di un po' di terapia sulla strada di campagna

Most popular songs of Alexandra Kay

Other artists of Country pop