Sin Explicaciones

Jose Alfredo Olivas Rojas

Lyrics Translation

No me des explicaciones
Cuando no las he pedido
Evita los sermones si ya lo tienes decidido
No me gustan los rodeos
Así que por favor, omítelos

No perdamos más el tiempo y vamos directo al punto
Hay que evitar resentimientos
Si ya no seguiremos juntos
Entonces recomiendo que dejemos este amor morir en paz

Es más, si ya te vas quedamos a mano
Porque yo hace ya tiempo que me fui
No sé cómo lo decidí, simplemente me alejé
No me preguntes que ni yo supe cuándo fue
Tampoco sé si acaso había más opción
El tema aquí es seguir de pie

Y no me malinterpretes
No quiero malos entendidos
Si tienes que irte vete
Si así lo tienes decidido
Lo único que digo, que no lo hagas por la puerta de atrás

Es más insisto quedamos a mano
Porque yo hace ya tiempo que me fui
No sé cómo lo decidí
Simplemente lo hice y ya
Que quede claro que no fui el primero en desertar

Lo que es un hecho es que, por más golpes de pecho
Este amor no se va a salvar

No me des explicaciones
Don't give me explanations
Cuando no las he pedido
When I haven't asked for them
Evita los sermones si ya lo tienes decidido
Avoid the sermons if you've already made up your mind
No me gustan los rodeos
I don't like beating around the bush
Así que por favor, omítelos
So please, skip them
No perdamos más el tiempo y vamos directo al punto
Let's not waste any more time and get straight to the point
Hay que evitar resentimientos
We need to avoid resentment
Si ya no seguiremos juntos
If we're not going to be together anymore
Entonces recomiendo que dejemos este amor morir en paz
Then I recommend we let this love die peacefully
Es más, si ya te vas quedamos a mano
In fact, if you're leaving, we're even
Porque yo hace ya tiempo que me fui
Because I left a long time ago
No sé cómo lo decidí, simplemente me alejé
I don't know how I decided, I just walked away
No me preguntes que ni yo supe cuándo fue
Don't ask me because I don't even know when it was
Tampoco sé si acaso había más opción
I also don't know if there was another option
El tema aquí es seguir de pie
The issue here is to keep standing
Y no me malinterpretes
And don't misunderstand me
No quiero malos entendidos
I don't want any misunderstandings
Si tienes que irte vete
If you have to leave, then leave
Si así lo tienes decidido
If that's what you've decided
Lo único que digo, que no lo hagas por la puerta de atrás
All I'm saying is, don't do it behind my back
Es más insisto quedamos a mano
In fact, I insist, we're even
Porque yo hace ya tiempo que me fui
Because I left a long time ago
No sé cómo lo decidí
I don't know how I decided
Simplemente lo hice y ya
I just did it and that's it
Que quede claro que no fui el primero en desertar
Let it be clear that I wasn't the first to desert
Lo que es un hecho es que, por más golpes de pecho
What is a fact is that, no matter how much we regret
Este amor no se va a salvar
This love is not going to be saved
No me des explicaciones
Não me dê explicações
Cuando no las he pedido
Quando eu não as pedi
Evita los sermones si ya lo tienes decidido
Evite sermões se você já decidiu
No me gustan los rodeos
Eu não gosto de rodeios
Así que por favor, omítelos
Então, por favor, omita-os
No perdamos más el tiempo y vamos directo al punto
Não vamos perder mais tempo e vamos direto ao ponto
Hay que evitar resentimientos
Precisamos evitar ressentimentos
Si ya no seguiremos juntos
Se não vamos mais ficar juntos
Entonces recomiendo que dejemos este amor morir en paz
Então, eu recomendo que deixemos esse amor morrer em paz
Es más, si ya te vas quedamos a mano
Além disso, se você já está indo, estamos quites
Porque yo hace ya tiempo que me fui
Porque eu já fui há algum tempo
No sé cómo lo decidí, simplemente me alejé
Não sei como decidi, simplesmente me afastei
No me preguntes que ni yo supe cuándo fue
Não me pergunte quando foi, nem eu sei
Tampoco sé si acaso había más opción
Também não sei se havia outra opção
El tema aquí es seguir de pie
O ponto aqui é continuar de pé
Y no me malinterpretes
E não me interprete mal
No quiero malos entendidos
Eu não quero mal-entendidos
Si tienes que irte vete
Se você tem que ir, vá
Si así lo tienes decidido
Se você já decidiu
Lo único que digo, que no lo hagas por la puerta de atrás
Tudo o que eu digo é, não faça isso pelas costas
Es más insisto quedamos a mano
Além disso, insisto, estamos quites
Porque yo hace ya tiempo que me fui
Porque eu já fui há algum tempo
No sé cómo lo decidí
Não sei como decidi
Simplemente lo hice y ya
Simplesmente fiz e pronto
Que quede claro que no fui el primero en desertar
Fique claro que eu não fui o primeiro a desertar
Lo que es un hecho es que, por más golpes de pecho
O que é um fato é que, por mais que se lamente
Este amor no se va a salvar
Este amor não vai se salvar
No me des explicaciones
Ne me donne pas d'explications
Cuando no las he pedido
Quand je ne les ai pas demandées
Evita los sermones si ya lo tienes decidido
Évite les sermons si tu as déjà pris ta décision
No me gustan los rodeos
Je n'aime pas les détours
Así que por favor, omítelos
Alors s'il te plaît, omet-les
No perdamos más el tiempo y vamos directo al punto
Ne perdons plus de temps et allons droit au but
Hay que evitar resentimientos
Il faut éviter les ressentiments
Si ya no seguiremos juntos
Si nous ne serons plus ensemble
Entonces recomiendo que dejemos este amor morir en paz
Alors je recommande que nous laissions cet amour mourir en paix
Es más, si ya te vas quedamos a mano
D'ailleurs, si tu pars déjà, nous sommes quittes
Porque yo hace ya tiempo que me fui
Parce que ça fait déjà un moment que je suis parti
No sé cómo lo decidí, simplemente me alejé
Je ne sais pas comment j'ai décidé, je me suis simplement éloigné
No me preguntes que ni yo supe cuándo fue
Ne me demande pas quand c'était, même moi je ne le sais pas
Tampoco sé si acaso había más opción
Je ne sais pas non plus s'il y avait une autre option
El tema aquí es seguir de pie
Le sujet ici est de rester debout
Y no me malinterpretes
Et ne me malinterprète pas
No quiero malos entendidos
Je ne veux pas de malentendus
Si tienes que irte vete
Si tu dois partir, vas-y
Si así lo tienes decidido
Si c'est ce que tu as décidé
Lo único que digo, que no lo hagas por la puerta de atrás
Tout ce que je dis, c'est de ne pas le faire par la porte de derrière
Es más insisto quedamos a mano
D'ailleurs, j'insiste, nous sommes quittes
Porque yo hace ya tiempo que me fui
Parce que ça fait déjà un moment que je suis parti
No sé cómo lo decidí
Je ne sais pas comment j'ai décidé
Simplemente lo hice y ya
Je l'ai simplement fait et c'est tout
Que quede claro que no fui el primero en desertar
Que ce soit clair, je n'étais pas le premier à déserter
Lo que es un hecho es que, por más golpes de pecho
Ce qui est un fait, c'est que, malgré tous les coups de poitrine
Este amor no se va a salvar
Cet amour ne sera pas sauvé
No me des explicaciones
Gib mir keine Erklärungen
Cuando no las he pedido
Wenn ich nicht danach gefragt habe
Evita los sermones si ya lo tienes decidido
Vermeide Predigten, wenn du es schon entschieden hast
No me gustan los rodeos
Ich mag keine Umschweife
Así que por favor, omítelos
Also bitte, lass sie weg
No perdamos más el tiempo y vamos directo al punto
Lassen wir nicht mehr Zeit vergehen und kommen direkt zum Punkt
Hay que evitar resentimientos
Wir müssen Groll vermeiden
Si ya no seguiremos juntos
Wenn wir nicht mehr zusammen sein werden
Entonces recomiendo que dejemos este amor morir en paz
Dann empfehle ich, dass wir diese Liebe in Frieden sterben lassen
Es más, si ya te vas quedamos a mano
Mehr noch, wenn du gehst, sind wir quitt
Porque yo hace ya tiempo que me fui
Denn ich bin schon vor langer Zeit gegangen
No sé cómo lo decidí, simplemente me alejé
Ich weiß nicht, wie ich es entschieden habe, ich habe mich einfach entfernt
No me preguntes que ni yo supe cuándo fue
Frag mich nicht, denn ich wusste selbst nicht, wann es war
Tampoco sé si acaso había más opción
Ich weiß auch nicht, ob es eine andere Option gab
El tema aquí es seguir de pie
Das Thema hier ist, auf den Beinen zu bleiben
Y no me malinterpretes
Und missverstehe mich nicht
No quiero malos entendidos
Ich will keine Missverständnisse
Si tienes que irte vete
Wenn du gehen musst, dann geh
Si así lo tienes decidido
Wenn du es so entschieden hast
Lo único que digo, que no lo hagas por la puerta de atrás
Das einzige, was ich sage, ist, dass du es nicht durch die Hintertür tun sollst
Es más insisto quedamos a mano
Mehr noch, ich bestehe darauf, wir sind quitt
Porque yo hace ya tiempo que me fui
Denn ich bin schon vor langer Zeit gegangen
No sé cómo lo decidí
Ich weiß nicht, wie ich es entschieden habe
Simplemente lo hice y ya
Ich habe es einfach getan und das war's
Que quede claro que no fui el primero en desertar
Es sollte klar sein, dass ich nicht der erste war, der desertiert hat
Lo que es un hecho es que, por más golpes de pecho
Die Tatsache ist, dass, egal wie viele Selbstvorwürfe
Este amor no se va a salvar
Diese Liebe wird nicht gerettet werden
No me des explicaciones
Non darmi spiegazioni
Cuando no las he pedido
Quando non le ho chieste
Evita los sermones si ya lo tienes decidido
Evita i sermoni se hai già deciso
No me gustan los rodeos
Non mi piacciono i giri di parole
Así que por favor, omítelos
Quindi per favore, omettili
No perdamos más el tiempo y vamos directo al punto
Non perdiamo più tempo e andiamo dritti al punto
Hay que evitar resentimientos
Dobbiamo evitare rancori
Si ya no seguiremos juntos
Se non staremo più insieme
Entonces recomiendo que dejemos este amor morir en paz
Allora consiglio di lasciare questo amore morire in pace
Es más, si ya te vas quedamos a mano
Anzi, se te ne vai siamo pari
Porque yo hace ya tiempo que me fui
Perché io me ne sono andato da tempo
No sé cómo lo decidí, simplemente me alejé
Non so come l'ho deciso, mi sono semplicemente allontanato
No me preguntes que ni yo supe cuándo fue
Non chiedermi quando è stato perché nemmeno io lo so
Tampoco sé si acaso había más opción
Non so nemmeno se c'era un'altra opzione
El tema aquí es seguir de pie
Il punto qui è rimanere in piedi
Y no me malinterpretes
E non fraintendermi
No quiero malos entendidos
Non voglio malintesi
Si tienes que irte vete
Se devi andartene, vai
Si así lo tienes decidido
Se l'hai già deciso
Lo único que digo, que no lo hagas por la puerta de atrás
L'unica cosa che dico, non farlo dalla porta di dietro
Es más insisto quedamos a mano
Anzi, insisto, siamo pari
Porque yo hace ya tiempo que me fui
Perché io me ne sono andato da tempo
No sé cómo lo decidí
Non so come l'ho deciso
Simplemente lo hice y ya
Semplicemente l'ho fatto e basta
Que quede claro que no fui el primero en desertar
Che sia chiaro che non sono stato il primo a disertare
Lo que es un hecho es que, por más golpes de pecho
Il fatto è che, nonostante tutti gli sforzi
Este amor no se va a salvar
Questo amore non si salverà

Trivia about the song Sin Explicaciones by Alfredo Olivas

When was the song “Sin Explicaciones” released by Alfredo Olivas?
The song Sin Explicaciones was released in 2022, on the album “ALFA & OMEGA”.
Who composed the song “Sin Explicaciones” by Alfredo Olivas?
The song “Sin Explicaciones” by Alfredo Olivas was composed by Jose Alfredo Olivas Rojas.

Most popular songs of Alfredo Olivas

Other artists of Regional