J'veux sortir avec un rappeur

Alice Vannoorenberghe, Ivan Sjoberg

Lyrics Translation

J'veux sortir avec un rappeur
J'connaîtrais tout son flow, ses mots par cœur
J'veux sortir avec un rappeur
On irait sur son scoot à 100 à l'heure

J'veux un mec abîmé, un petit peu défoncé
Ouais un mec à serrer, ouais impec' on serait
Tous les deux animés d'amour mais dominés
Par la vie des tournées et l'envie d'être aimé
J'veux un mec qui écrit, qui s'éclate et se grille les tympans doucement
Plutôt que d'écouter ce monde qui le fait chier
Cette monotonie qui le quitte que la nuit
Quand je viens dans son lit

J'veux sortir avec un rappeur
J'connaîtrais tout son flow, ses mots par cœur
J'veux sortir avec un rappeur
On irait sur son scoot à 100 à l'heure

J'veux sortir avec un rappeur
J'connaîtrais tout son flow, ses mots par cœur
J'veux sortir avec un rappeur
On irait sur son scoot à 100 à l'heure

Ce s'rait moi et l'rappeur, auteurs et en scooter
Quand nos deux managers parleraient de nos nerfs
De nos vers, notre nervosité, notre animosité
On serait détesté, des tests de sociétés
Et tous nos abonnés voudraient nous rencontrer
Car on aurait bossé comme des fous à lié
Aliénés par nos sons, nos rêves et la pression
L'impression d'une fièvre, une hallucination

J'veux sortir avec un rappeur
J'connaîtrais tout son flow, ses mots par cœur
J'veux sortir avec un rappeur
On irait sur son scoot à 100 à l'heure

J'veux sortir avec un rappeur
J'connaîtrais tout son flow, ses mots par cœur
J'veux sortir avec un rappeur
On irait sur son scoot à 100 à l'heure

Et on s'ferait des vannes sur l'album d'Orelsan
Qui s'rait bien mieux que l'sien, mais on rirait pour rien
Peu à peu, il serait oublié, et Nekfeu lui dirait
"Mec t'as trop déconné, quitte cette fille de la pop
Trouve-toi d'autres salopes"
Moi j'serai dans le mal
Dans les bras de Lomepal
À nouveau entraînée dans la vie des tournées
Et Roméo Elvis me dirait "ouais Alice
Il est temps de rentrer"

J'veux sortir avec un rappeur
J'connaîtrais tout son flow, ses mots par cœur
J'veux sortir avec un rappeur
On irait sur son scoot à 100 à l'heure

J'veux sortir avec un rappeur
J'connaîtrais tout son flow, ses mots par cœur
J'veux sortir avec un rappeur
On irait sur son scoot à 100 à l'heure

J'veux sortir avec un rappeur
I want to date a rapper
J'connaîtrais tout son flow, ses mots par cœur
I'd know all his flow, his words by heart
J'veux sortir avec un rappeur
I want to date a rapper
On irait sur son scoot à 100 à l'heure
We'd go on his scooter at 100 miles per hour
J'veux un mec abîmé, un petit peu défoncé
I want a damaged guy, a little bit messed up
Ouais un mec à serrer, ouais impec' on serait
Yeah a guy to hold, yeah perfect we would be
Tous les deux animés d'amour mais dominés
Both of us animated by love but dominated
Par la vie des tournées et l'envie d'être aimé
By the life of tours and the desire to be loved
J'veux un mec qui écrit, qui s'éclate et se grille les tympans doucement
I want a guy who writes, who has fun and slowly burns his eardrums
Plutôt que d'écouter ce monde qui le fait chier
Rather than listening to this world that annoys him
Cette monotonie qui le quitte que la nuit
This monotony that only leaves him at night
Quand je viens dans son lit
When I come to his bed
J'veux sortir avec un rappeur
I want to date a rapper
J'connaîtrais tout son flow, ses mots par cœur
I'd know all his flow, his words by heart
J'veux sortir avec un rappeur
I want to date a rapper
On irait sur son scoot à 100 à l'heure
We'd go on his scooter at 100 miles per hour
J'veux sortir avec un rappeur
I want to date a rapper
J'connaîtrais tout son flow, ses mots par cœur
I'd know all his flow, his words by heart
J'veux sortir avec un rappeur
I want to date a rapper
On irait sur son scoot à 100 à l'heure
We'd go on his scooter at 100 miles per hour
Ce s'rait moi et l'rappeur, auteurs et en scooter
It would be me and the rapper, authors and on a scooter
Quand nos deux managers parleraient de nos nerfs
When our two managers would talk about our nerves
De nos vers, notre nervosité, notre animosité
About our verses, our nervousness, our animosity
On serait détesté, des tests de sociétés
We would be hated, society's tests
Et tous nos abonnés voudraient nous rencontrer
And all our subscribers would want to meet us
Car on aurait bossé comme des fous à lié
Because we would have worked like crazy
Aliénés par nos sons, nos rêves et la pression
Alienated by our sounds, our dreams and the pressure
L'impression d'une fièvre, une hallucination
The impression of a fever, a hallucination
J'veux sortir avec un rappeur
I want to date a rapper
J'connaîtrais tout son flow, ses mots par cœur
I'd know all his flow, his words by heart
J'veux sortir avec un rappeur
I want to date a rapper
On irait sur son scoot à 100 à l'heure
We'd go on his scooter at 100 miles per hour
J'veux sortir avec un rappeur
I want to date a rapper
J'connaîtrais tout son flow, ses mots par cœur
I'd know all his flow, his words by heart
J'veux sortir avec un rappeur
I want to date a rapper
On irait sur son scoot à 100 à l'heure
We'd go on his scooter at 100 miles per hour
Et on s'ferait des vannes sur l'album d'Orelsan
And we'd make jokes about Orelsan's album
Qui s'rait bien mieux que l'sien, mais on rirait pour rien
Which would be much better than his, but we'd laugh for nothing
Peu à peu, il serait oublié, et Nekfeu lui dirait
Little by little, he would be forgotten, and Nekfeu would tell him
"Mec t'as trop déconné, quitte cette fille de la pop
"Dude you messed up too much, leave this pop girl
Trouve-toi d'autres salopes"
Find yourself other bitches"
Moi j'serai dans le mal
I would be in trouble
Dans les bras de Lomepal
In the arms of Lomepal
À nouveau entraînée dans la vie des tournées
Again dragged into the life of tours
Et Roméo Elvis me dirait "ouais Alice
And Roméo Elvis would tell me "yeah Alice
Il est temps de rentrer"
It's time to go home"
J'veux sortir avec un rappeur
I want to date a rapper
J'connaîtrais tout son flow, ses mots par cœur
I'd know all his flow, his words by heart
J'veux sortir avec un rappeur
I want to date a rapper
On irait sur son scoot à 100 à l'heure
We'd go on his scooter at 100 miles per hour
J'veux sortir avec un rappeur
I want to date a rapper
J'connaîtrais tout son flow, ses mots par cœur
I'd know all his flow, his words by heart
J'veux sortir avec un rappeur
I want to date a rapper
On irait sur son scoot à 100 à l'heure
We'd go on his scooter at 100 miles per hour
J'veux sortir avec un rappeur
Quero sair com um rapper
J'connaîtrais tout son flow, ses mots par cœur
Conheceria todo o seu flow, suas palavras de cor
J'veux sortir avec un rappeur
Quero sair com um rapper
On irait sur son scoot à 100 à l'heure
Iríamos no seu scooter a 100 por hora
J'veux un mec abîmé, un petit peu défoncé
Quero um cara danificado, um pouco chapado
Ouais un mec à serrer, ouais impec' on serait
Sim, um cara para abraçar, sim, estaríamos ótimos
Tous les deux animés d'amour mais dominés
Ambos movidos pelo amor, mas dominados
Par la vie des tournées et l'envie d'être aimé
Pela vida das turnês e o desejo de ser amado
J'veux un mec qui écrit, qui s'éclate et se grille les tympans doucement
Quero um cara que escreve, que se diverte e lentamente danifica seus tímpanos
Plutôt que d'écouter ce monde qui le fait chier
Em vez de ouvir este mundo que o irrita
Cette monotonie qui le quitte que la nuit
Esta monotonia que só o deixa à noite
Quand je viens dans son lit
Quando eu venho para a sua cama
J'veux sortir avec un rappeur
Quero sair com um rapper
J'connaîtrais tout son flow, ses mots par cœur
Conheceria todo o seu flow, suas palavras de cor
J'veux sortir avec un rappeur
Quero sair com um rapper
On irait sur son scoot à 100 à l'heure
Iríamos no seu scooter a 100 por hora
J'veux sortir avec un rappeur
Quero sair com um rapper
J'connaîtrais tout son flow, ses mots par cœur
Conheceria todo o seu flow, suas palavras de cor
J'veux sortir avec un rappeur
Quero sair com um rapper
On irait sur son scoot à 100 à l'heure
Iríamos no seu scooter a 100 por hora
Ce s'rait moi et l'rappeur, auteurs et en scooter
Seríamos eu e o rapper, autores e de scooter
Quand nos deux managers parleraient de nos nerfs
Quando nossos dois empresários falassem sobre nossos nervos
De nos vers, notre nervosité, notre animosité
Nossos versos, nossa nervosidade, nossa animosidade
On serait détesté, des tests de sociétés
Seríamos odiados, testes de sociedade
Et tous nos abonnés voudraient nous rencontrer
E todos os nossos seguidores quereriam nos encontrar
Car on aurait bossé comme des fous à lié
Porque teríamos trabalhado como loucos
Aliénés par nos sons, nos rêves et la pression
Alienados por nossos sons, nossos sonhos e a pressão
L'impression d'une fièvre, une hallucination
A impressão de uma febre, uma alucinação
J'veux sortir avec un rappeur
Quero sair com um rapper
J'connaîtrais tout son flow, ses mots par cœur
Conheceria todo o seu flow, suas palavras de cor
J'veux sortir avec un rappeur
Quero sair com um rapper
On irait sur son scoot à 100 à l'heure
Iríamos no seu scooter a 100 por hora
J'veux sortir avec un rappeur
Quero sair com um rapper
J'connaîtrais tout son flow, ses mots par cœur
Conheceria todo o seu flow, suas palavras de cor
J'veux sortir avec un rappeur
Quero sair com um rapper
On irait sur son scoot à 100 à l'heure
Iríamos no seu scooter a 100 por hora
Et on s'ferait des vannes sur l'album d'Orelsan
E faríamos piadas sobre o álbum de Orelsan
Qui s'rait bien mieux que l'sien, mais on rirait pour rien
Que seria muito melhor que o dele, mas riríamos por nada
Peu à peu, il serait oublié, et Nekfeu lui dirait
Pouco a pouco, ele seria esquecido, e Nekfeu diria a ele
"Mec t'as trop déconné, quitte cette fille de la pop
"Cara, você estragou tudo, deixa essa garota do pop
Trouve-toi d'autres salopes"
Encontre outras vadias"
Moi j'serai dans le mal
Eu estaria mal
Dans les bras de Lomepal
Nos braços de Lomepal
À nouveau entraînée dans la vie des tournées
Novamente arrastada para a vida das turnês
Et Roméo Elvis me dirait "ouais Alice
E Roméo Elvis me diria "sim Alice
Il est temps de rentrer"
É hora de voltar para casa"
J'veux sortir avec un rappeur
Quero sair com um rapper
J'connaîtrais tout son flow, ses mots par cœur
Conheceria todo o seu flow, suas palavras de cor
J'veux sortir avec un rappeur
Quero sair com um rapper
On irait sur son scoot à 100 à l'heure
Iríamos no seu scooter a 100 por hora
J'veux sortir avec un rappeur
Quero sair com um rapper
J'connaîtrais tout son flow, ses mots par cœur
Conheceria todo o seu flow, suas palavras de cor
J'veux sortir avec un rappeur
Quero sair com um rapper
On irait sur son scoot à 100 à l'heure
Iríamos no seu scooter a 100 por hora
J'veux sortir avec un rappeur
Quiero salir con un rapero
J'connaîtrais tout son flow, ses mots par cœur
Conocería todo su flow, sus palabras de memoria
J'veux sortir avec un rappeur
Quiero salir con un rapero
On irait sur son scoot à 100 à l'heure
Iríamos en su scooter a 100 por hora
J'veux un mec abîmé, un petit peu défoncé
Quiero un chico dañado, un poco drogado
Ouais un mec à serrer, ouais impec' on serait
Sí, un chico para abrazar, sí, estaríamos genial
Tous les deux animés d'amour mais dominés
Ambos llenos de amor pero dominados
Par la vie des tournées et l'envie d'être aimé
Por la vida de las giras y el deseo de ser amados
J'veux un mec qui écrit, qui s'éclate et se grille les tympans doucement
Quiero un chico que escriba, que se divierta y se queme los tímpanos suavemente
Plutôt que d'écouter ce monde qui le fait chier
En lugar de escuchar a este mundo que le molesta
Cette monotonie qui le quitte que la nuit
Esta monotonía que solo le deja por la noche
Quand je viens dans son lit
Cuando vengo a su cama
J'veux sortir avec un rappeur
Quiero salir con un rapero
J'connaîtrais tout son flow, ses mots par cœur
Conocería todo su flow, sus palabras de memoria
J'veux sortir avec un rappeur
Quiero salir con un rapero
On irait sur son scoot à 100 à l'heure
Iríamos en su scooter a 100 por hora
J'veux sortir avec un rappeur
Quiero salir con un rapero
J'connaîtrais tout son flow, ses mots par cœur
Conocería todo su flow, sus palabras de memoria
J'veux sortir avec un rappeur
Quiero salir con un rapero
On irait sur son scoot à 100 à l'heure
Iríamos en su scooter a 100 por hora
Ce s'rait moi et l'rappeur, auteurs et en scooter
Seríamos yo y el rapero, autores y en scooter
Quand nos deux managers parleraient de nos nerfs
Cuando nuestros dos managers hablarían de nuestros nervios
De nos vers, notre nervosité, notre animosité
De nuestros versos, nuestra nerviosidad, nuestra animosidad
On serait détesté, des tests de sociétés
Seríamos odiados, pruebas de la sociedad
Et tous nos abonnés voudraient nous rencontrer
Y todos nuestros seguidores querrían conocernos
Car on aurait bossé comme des fous à lié
Porque habríamos trabajado como locos
Aliénés par nos sons, nos rêves et la pression
Alienados por nuestros sonidos, nuestros sueños y la presión
L'impression d'une fièvre, une hallucination
La impresión de una fiebre, una alucinación
J'veux sortir avec un rappeur
Quiero salir con un rapero
J'connaîtrais tout son flow, ses mots par cœur
Conocería todo su flow, sus palabras de memoria
J'veux sortir avec un rappeur
Quiero salir con un rapero
On irait sur son scoot à 100 à l'heure
Iríamos en su scooter a 100 por hora
J'veux sortir avec un rappeur
Quiero salir con un rapero
J'connaîtrais tout son flow, ses mots par cœur
Conocería todo su flow, sus palabras de memoria
J'veux sortir avec un rappeur
Quiero salir con un rapero
On irait sur son scoot à 100 à l'heure
Iríamos en su scooter a 100 por hora
Et on s'ferait des vannes sur l'album d'Orelsan
Y nos haríamos bromas sobre el álbum de Orelsan
Qui s'rait bien mieux que l'sien, mais on rirait pour rien
Que sería mucho mejor que el suyo, pero nos reiríamos por nada
Peu à peu, il serait oublié, et Nekfeu lui dirait
Poco a poco, sería olvidado, y Nekfeu le diría
"Mec t'as trop déconné, quitte cette fille de la pop
"Tío, te has pasado, deja a esa chica del pop
Trouve-toi d'autres salopes"
Encuentra otras zorras"
Moi j'serai dans le mal
Yo estaría mal
Dans les bras de Lomepal
En los brazos de Lomepal
À nouveau entraînée dans la vie des tournées
De nuevo arrastrada a la vida de las giras
Et Roméo Elvis me dirait "ouais Alice
Y Roméo Elvis me diría "sí Alice
Il est temps de rentrer"
Es hora de volver"
J'veux sortir avec un rappeur
Quiero salir con un rapero
J'connaîtrais tout son flow, ses mots par cœur
Conocería todo su flow, sus palabras de memoria
J'veux sortir avec un rappeur
Quiero salir con un rapero
On irait sur son scoot à 100 à l'heure
Iríamos en su scooter a 100 por hora
J'veux sortir avec un rappeur
Quiero salir con un rapero
J'connaîtrais tout son flow, ses mots par cœur
Conocería todo su flow, sus palabras de memoria
J'veux sortir avec un rappeur
Quiero salir con un rapero
On irait sur son scoot à 100 à l'heure
Iríamos en su scooter a 100 por hora
J'veux sortir avec un rappeur
Ich will mit einem Rapper ausgehen
J'connaîtrais tout son flow, ses mots par cœur
Ich würde seinen Flow, seine Worte auswendig kennen
J'veux sortir avec un rappeur
Ich will mit einem Rapper ausgehen
On irait sur son scoot à 100 à l'heure
Wir würden mit seinem Roller 100 km/h fahren
J'veux un mec abîmé, un petit peu défoncé
Ich will einen kaputten Kerl, ein bisschen high
Ouais un mec à serrer, ouais impec' on serait
Ja, einen Kerl zum Festhalten, ja, perfekt wären wir
Tous les deux animés d'amour mais dominés
Beide von Liebe erfüllt, aber beherrscht
Par la vie des tournées et l'envie d'être aimé
Vom Leben auf Tour und dem Wunsch, geliebt zu werden
J'veux un mec qui écrit, qui s'éclate et se grille les tympans doucement
Ich will einen Kerl, der schreibt, der sich amüsiert und sich langsam die Ohren verbrennt
Plutôt que d'écouter ce monde qui le fait chier
Anstatt diese Welt zu hören, die ihn nervt
Cette monotonie qui le quitte que la nuit
Diese Monotonie, die ihn nur nachts verlässt
Quand je viens dans son lit
Wenn ich in sein Bett komme
J'veux sortir avec un rappeur
Ich will mit einem Rapper ausgehen
J'connaîtrais tout son flow, ses mots par cœur
Ich würde seinen Flow, seine Worte auswendig kennen
J'veux sortir avec un rappeur
Ich will mit einem Rapper ausgehen
On irait sur son scoot à 100 à l'heure
Wir würden mit seinem Roller 100 km/h fahren
J'veux sortir avec un rappeur
Ich will mit einem Rapper ausgehen
J'connaîtrais tout son flow, ses mots par cœur
Ich würde seinen Flow, seine Worte auswendig kennen
J'veux sortir avec un rappeur
Ich will mit einem Rapper ausgehen
On irait sur son scoot à 100 à l'heure
Wir würden mit seinem Roller 100 km/h fahren
Ce s'rait moi et l'rappeur, auteurs et en scooter
Es wären ich und der Rapper, Autoren und auf dem Roller
Quand nos deux managers parleraient de nos nerfs
Wenn unsere beiden Manager über unsere Nerven sprechen würden
De nos vers, notre nervosité, notre animosité
Über unsere Verse, unsere Nervosität, unsere Feindseligkeit
On serait détesté, des tests de sociétés
Wir wären verhasst, Gesellschaftstests
Et tous nos abonnés voudraient nous rencontrer
Und alle unsere Abonnenten würden uns treffen wollen
Car on aurait bossé comme des fous à lié
Denn wir hätten wie verrückt gearbeitet
Aliénés par nos sons, nos rêves et la pression
Verwirrt durch unsere Sounds, unsere Träume und den Druck
L'impression d'une fièvre, une hallucination
Das Gefühl von Fieber, eine Halluzination
J'veux sortir avec un rappeur
Ich will mit einem Rapper ausgehen
J'connaîtrais tout son flow, ses mots par cœur
Ich würde seinen Flow, seine Worte auswendig kennen
J'veux sortir avec un rappeur
Ich will mit einem Rapper ausgehen
On irait sur son scoot à 100 à l'heure
Wir würden mit seinem Roller 100 km/h fahren
J'veux sortir avec un rappeur
Ich will mit einem Rapper ausgehen
J'connaîtrais tout son flow, ses mots par cœur
Ich würde seinen Flow, seine Worte auswendig kennen
J'veux sortir avec un rappeur
Ich will mit einem Rapper ausgehen
On irait sur son scoot à 100 à l'heure
Wir würden mit seinem Roller 100 km/h fahren
Et on s'ferait des vannes sur l'album d'Orelsan
Und wir würden Witze über Orelsans Album machen
Qui s'rait bien mieux que l'sien, mais on rirait pour rien
Das viel besser wäre als seins, aber wir würden um nichts lachen
Peu à peu, il serait oublié, et Nekfeu lui dirait
Nach und nach würde er vergessen werden, und Nekfeu würde ihm sagen
"Mec t'as trop déconné, quitte cette fille de la pop
„Kerl, du hast zu viel Mist gebaut, verlasse dieses Pop-Mädchen
Trouve-toi d'autres salopes"
Finde andere Schlampen“
Moi j'serai dans le mal
Ich wäre in Schwierigkeiten
Dans les bras de Lomepal
In den Armen von Lomepal
À nouveau entraînée dans la vie des tournées
Wieder in das Leben auf Tour gezogen
Et Roméo Elvis me dirait "ouais Alice
Und Roméo Elvis würde mir sagen „ja Alice
Il est temps de rentrer"
Es ist Zeit, nach Hause zu gehen“
J'veux sortir avec un rappeur
Ich will mit einem Rapper ausgehen
J'connaîtrais tout son flow, ses mots par cœur
Ich würde seinen Flow, seine Worte auswendig kennen
J'veux sortir avec un rappeur
Ich will mit einem Rapper ausgehen
On irait sur son scoot à 100 à l'heure
Wir würden mit seinem Roller 100 km/h fahren
J'veux sortir avec un rappeur
Ich will mit einem Rapper ausgehen
J'connaîtrais tout son flow, ses mots par cœur
Ich würde seinen Flow, seine Worte auswendig kennen
J'veux sortir avec un rappeur
Ich will mit einem Rapper ausgehen
On irait sur son scoot à 100 à l'heure
Wir würden mit seinem Roller 100 km/h fahren
J'veux sortir avec un rappeur
Voglio uscire con un rapper
J'connaîtrais tout son flow, ses mots par cœur
Conoscerei tutto il suo flow, le sue parole a memoria
J'veux sortir avec un rappeur
Voglio uscire con un rapper
On irait sur son scoot à 100 à l'heure
Andremmo sul suo scooter a 100 all'ora
J'veux un mec abîmé, un petit peu défoncé
Voglio un ragazzo rovinato, un po' sballato
Ouais un mec à serrer, ouais impec' on serait
Sì, un ragazzo da stringere, sì, saremmo perfetti
Tous les deux animés d'amour mais dominés
Entrambi animati dall'amore ma dominati
Par la vie des tournées et l'envie d'être aimé
Dalla vita in tour e dal desiderio di essere amati
J'veux un mec qui écrit, qui s'éclate et se grille les tympans doucement
Voglio un ragazzo che scrive, che si diverte e si rovina lentamente i timpani
Plutôt que d'écouter ce monde qui le fait chier
Piuttosto che ascoltare questo mondo che lo annoia
Cette monotonie qui le quitte que la nuit
Questa monotonia che lo lascia solo di notte
Quand je viens dans son lit
Quando vengo nel suo letto
J'veux sortir avec un rappeur
Voglio uscire con un rapper
J'connaîtrais tout son flow, ses mots par cœur
Conoscerei tutto il suo flow, le sue parole a memoria
J'veux sortir avec un rappeur
Voglio uscire con un rapper
On irait sur son scoot à 100 à l'heure
Andremmo sul suo scooter a 100 all'ora
J'veux sortir avec un rappeur
Voglio uscire con un rapper
J'connaîtrais tout son flow, ses mots par cœur
Conoscerei tutto il suo flow, le sue parole a memoria
J'veux sortir avec un rappeur
Voglio uscire con un rapper
On irait sur son scoot à 100 à l'heure
Andremmo sul suo scooter a 100 all'ora
Ce s'rait moi et l'rappeur, auteurs et en scooter
Saremmo io e il rapper, autori e in scooter
Quand nos deux managers parleraient de nos nerfs
Quando i nostri due manager parlerebbero dei nostri nervi
De nos vers, notre nervosité, notre animosité
Dei nostri versi, della nostra nervosità, della nostra animosità
On serait détesté, des tests de sociétés
Saremmo odiati, dei test di società
Et tous nos abonnés voudraient nous rencontrer
E tutti i nostri abbonati vorrebbero incontrarci
Car on aurait bossé comme des fous à lié
Perché avremmo lavorato come pazzi
Aliénés par nos sons, nos rêves et la pression
Alienati dai nostri suoni, dai nostri sogni e dalla pressione
L'impression d'une fièvre, une hallucination
L'impressione di una febbre, un'allucinazione
J'veux sortir avec un rappeur
Voglio uscire con un rapper
J'connaîtrais tout son flow, ses mots par cœur
Conoscerei tutto il suo flow, le sue parole a memoria
J'veux sortir avec un rappeur
Voglio uscire con un rapper
On irait sur son scoot à 100 à l'heure
Andremmo sul suo scooter a 100 all'ora
J'veux sortir avec un rappeur
Voglio uscire con un rapper
J'connaîtrais tout son flow, ses mots par cœur
Conoscerei tutto il suo flow, le sue parole a memoria
J'veux sortir avec un rappeur
Voglio uscire con un rapper
On irait sur son scoot à 100 à l'heure
Andremmo sul suo scooter a 100 all'ora
Et on s'ferait des vannes sur l'album d'Orelsan
E ci faremmo delle battute sull'album di Orelsan
Qui s'rait bien mieux que l'sien, mais on rirait pour rien
Che sarebbe molto meglio del suo, ma rideremmo per niente
Peu à peu, il serait oublié, et Nekfeu lui dirait
Poco a poco, sarebbe dimenticato, e Nekfeu gli direbbe
"Mec t'as trop déconné, quitte cette fille de la pop
"Amico, hai davvero esagerato, lascia questa ragazza della pop
Trouve-toi d'autres salopes"
Trova altre ragazze"
Moi j'serai dans le mal
Io sarei in difficoltà
Dans les bras de Lomepal
Nelle braccia di Lomepal
À nouveau entraînée dans la vie des tournées
Di nuovo trascinata nella vita in tour
Et Roméo Elvis me dirait "ouais Alice
E Roméo Elvis mi direbbe "sì Alice
Il est temps de rentrer"
È ora di tornare a casa"
J'veux sortir avec un rappeur
Voglio uscire con un rapper
J'connaîtrais tout son flow, ses mots par cœur
Conoscerei tutto il suo flow, le sue parole a memoria
J'veux sortir avec un rappeur
Voglio uscire con un rapper
On irait sur son scoot à 100 à l'heure
Andremmo sul suo scooter a 100 all'ora
J'veux sortir avec un rappeur
Voglio uscire con un rapper
J'connaîtrais tout son flow, ses mots par cœur
Conoscerei tutto il suo flow, le sue parole a memoria
J'veux sortir avec un rappeur
Voglio uscire con un rapper
On irait sur son scoot à 100 à l'heure
Andremmo sul suo scooter a 100 all'ora

Trivia about the song J'veux sortir avec un rappeur by Alice et Moi

On which albums was the song “J'veux sortir avec un rappeur” released by Alice et Moi?
Alice et Moi released the song on the albums “Frénésie” in 2019 and “Drama” in 2021.
Who composed the song “J'veux sortir avec un rappeur” by Alice et Moi?
The song “J'veux sortir avec un rappeur” by Alice et Moi was composed by Alice Vannoorenberghe, Ivan Sjoberg.

Most popular songs of Alice et Moi

Other artists of Electro pop