I broke all our promises
And I evened out the score
Then I took a plane to Mexico
So you couldn't find me anymore
And I hurt you and your feelings
And I broke all the things we loved
And I couldn't face the pain again
I couldn't face what we lost
And now I've gone to stranger places
We're not two sides of the same team anymore
I just can't, I just can't take it back
Turn 'round to the way things were before
No, I just can't, I just can't
Promise you all of the future
'Cause the future's now torn
And we're running up a mountain
To get blown back by the storm
We're not two sides of the same team anymore
No, I just can't, I just can't
Took all your money
And bought a mansion by the shore
Oh, I took away your confidence
So that you would feel so insecure
But I still miss those night walks
Were they ever real?
Was it all in my head?
All of the things I feel
And now I've gone to stranger places
We're not two sides of the same team anymore
I just can't, I just can't take it back
Turn 'round to the way things were before
No, I just can't, I just can't
Promise you all of the future
'Cause the future's now torn
And we're running up a mountain
To get blown back by the storm
We're not two sides of the same team anymore
No, I just can't, I just can't
(I just can't, I just can't)
(I just can't, I just can't)
I just can't, I just can't
We're not two sides of the same team anymore
No, I just can't, I just can't take it back
Turn 'round to the way things were before
No, I just can't, I just can't
We're not two sides of the same team anymore
I just can't, I just can't take it back
Turn 'round to the way things were before
No, I just can't, I just can't
Promise you all of the future
'Cause the future's now torn
And we're running up a mountain
To get blown back by the storm
We're not two sides of the same team anymore
No, I just can't, I just can't
I broke all our promises
Eu quebrei todas as nossas promessas
And I evened out the score
E eu equilibrei o placar
Then I took a plane to Mexico
Então eu peguei um avião para o México
So you couldn't find me anymore
Para que você não pudesse me encontrar mais
And I hurt you and your feelings
E eu te machuquei e aos seus sentimentos
And I broke all the things we loved
E eu quebrei todas as coisas que amávamos
And I couldn't face the pain again
E eu não conseguia enfrentar a dor novamente
I couldn't face what we lost
Eu não conseguia enfrentar o que perdemos
And now I've gone to stranger places
E agora eu fui para lugares mais estranhos
We're not two sides of the same team anymore
Não somos mais dois lados da mesma equipe
I just can't, I just can't take it back
Eu simplesmente não posso, eu simplesmente não posso voltar atrás
Turn 'round to the way things were before
Voltar para como as coisas eram antes
No, I just can't, I just can't
Não, eu simplesmente não posso, eu simplesmente não posso
Promise you all of the future
Prometer todo o futuro para você
'Cause the future's now torn
Porque o futuro agora está rasgado
And we're running up a mountain
E estamos subindo uma montanha
To get blown back by the storm
Para sermos jogados de volta pela tempestade
We're not two sides of the same team anymore
Não somos mais dois lados da mesma equipe
No, I just can't, I just can't
Não, eu simplesmente não posso, eu simplesmente não posso
Took all your money
Peguei todo o seu dinheiro
And bought a mansion by the shore
E comprei uma mansão à beira-mar
Oh, I took away your confidence
Oh, eu tirei a sua confiança
So that you would feel so insecure
Para que você se sentisse tão inseguro
But I still miss those night walks
Mas eu ainda sinto falta daquelas caminhadas noturnas
Were they ever real?
Elas foram reais?
Was it all in my head?
Foi tudo na minha cabeça?
All of the things I feel
Todos os sentimentos que sinto
And now I've gone to stranger places
E agora eu fui para lugares mais estranhos
We're not two sides of the same team anymore
Não somos mais dois lados da mesma equipe
I just can't, I just can't take it back
Eu simplesmente não posso, eu simplesmente não posso voltar atrás
Turn 'round to the way things were before
Voltar para como as coisas eram antes
No, I just can't, I just can't
Não, eu simplesmente não posso, eu simplesmente não posso
Promise you all of the future
Prometer todo o futuro para você
'Cause the future's now torn
Porque o futuro agora está rasgado
And we're running up a mountain
E estamos subindo uma montanha
To get blown back by the storm
Para sermos jogados de volta pela tempestade
We're not two sides of the same team anymore
Não somos mais dois lados da mesma equipe
No, I just can't, I just can't
Não, eu simplesmente não posso, eu simplesmente não posso
(I just can't, I just can't)
(Eu simplesmente não posso, eu simplesmente não posso)
(I just can't, I just can't)
(Eu simplesmente não posso, eu simplesmente não posso)
I just can't, I just can't
Eu simplesmente não posso, eu simplesmente não posso
We're not two sides of the same team anymore
Não somos mais dois lados da mesma equipe
No, I just can't, I just can't take it back
Não, eu simplesmente não posso, eu simplesmente não posso voltar atrás
Turn 'round to the way things were before
Voltar para como as coisas eram antes
No, I just can't, I just can't
Não, eu simplesmente não posso, eu simplesmente não posso
We're not two sides of the same team anymore
Não somos mais dois lados da mesma equipe
I just can't, I just can't take it back
Eu simplesmente não posso, eu simplesmente não posso voltar atrás
Turn 'round to the way things were before
Voltar para como as coisas eram antes
No, I just can't, I just can't
Não, eu simplesmente não posso, eu simplesmente não posso
Promise you all of the future
Prometer todo o futuro para você
'Cause the future's now torn
Porque o futuro agora está rasgado
And we're running up a mountain
E estamos subindo uma montanha
To get blown back by the storm
Para sermos jogados de volta pela tempestade
We're not two sides of the same team anymore
Não somos mais dois lados da mesma equipe
No, I just can't, I just can't
Não, eu simplesmente não posso, eu simplesmente não posso
I broke all our promises
Rompi todas nuestras promesas
And I evened out the score
Y equilibré la cuenta
Then I took a plane to Mexico
Luego tomé un avión a México
So you couldn't find me anymore
Para que ya no pudieras encontrarme
And I hurt you and your feelings
Y te lastimé a ti y a tus sentimientos
And I broke all the things we loved
Y rompí todas las cosas que amábamos
And I couldn't face the pain again
Y no podía enfrentar el dolor de nuevo
I couldn't face what we lost
No podía enfrentar lo que perdimos
And now I've gone to stranger places
Y ahora he ido a lugares más extraños
We're not two sides of the same team anymore
Ya no somos dos lados del mismo equipo
I just can't, I just can't take it back
Simplemente no puedo, simplemente no puedo retractarme
Turn 'round to the way things were before
Volver a cómo eran las cosas antes
No, I just can't, I just can't
No, simplemente no puedo, simplemente no puedo
Promise you all of the future
Prometerte todo el futuro
'Cause the future's now torn
Porque el futuro ahora está roto
And we're running up a mountain
Y estamos subiendo una montaña
To get blown back by the storm
Para ser empujados de nuevo por la tormenta
We're not two sides of the same team anymore
Ya no somos dos lados del mismo equipo
No, I just can't, I just can't
No, simplemente no puedo, simplemente no puedo
Took all your money
Tomé todo tu dinero
And bought a mansion by the shore
Y compré una mansión en la costa
Oh, I took away your confidence
Oh, te quité la confianza
So that you would feel so insecure
Para que te sintieras tan inseguro
But I still miss those night walks
Pero aún extraño esos paseos nocturnos
Were they ever real?
¿Alguna vez fueron reales?
Was it all in my head?
¿Estaba todo en mi cabeza?
All of the things I feel
Todas las cosas que siento
And now I've gone to stranger places
Y ahora he ido a lugares más extraños
We're not two sides of the same team anymore
Ya no somos dos lados del mismo equipo
I just can't, I just can't take it back
Simplemente no puedo, simplemente no puedo retractarme
Turn 'round to the way things were before
Volver a cómo eran las cosas antes
No, I just can't, I just can't
No, simplemente no puedo, simplemente no puedo
Promise you all of the future
Prometerte todo el futuro
'Cause the future's now torn
Porque el futuro ahora está roto
And we're running up a mountain
Y estamos subiendo una montaña
To get blown back by the storm
Para ser empujados de nuevo por la tormenta
We're not two sides of the same team anymore
Ya no somos dos lados del mismo equipo
No, I just can't, I just can't
No, simplemente no puedo, simplemente no puedo
(I just can't, I just can't)
(Simplemente no puedo, simplemente no puedo)
(I just can't, I just can't)
(Simplemente no puedo, simplemente no puedo)
I just can't, I just can't
Simplemente no puedo, simplemente no puedo
We're not two sides of the same team anymore
Ya no somos dos lados del mismo equipo
No, I just can't, I just can't take it back
No, simplemente no puedo, simplemente no puedo retractarme
Turn 'round to the way things were before
Volver a cómo eran las cosas antes
No, I just can't, I just can't
No, simplemente no puedo, simplemente no puedo
We're not two sides of the same team anymore
Ya no somos dos lados del mismo equipo
I just can't, I just can't take it back
Simplemente no puedo, simplemente no puedo retractarme
Turn 'round to the way things were before
Volver a cómo eran las cosas antes
No, I just can't, I just can't
No, simplemente no puedo, simplemente no puedo
Promise you all of the future
Prometerte todo el futuro
'Cause the future's now torn
Porque el futuro ahora está roto
And we're running up a mountain
Y estamos subiendo una montaña
To get blown back by the storm
Para ser empujados de nuevo por la tormenta
We're not two sides of the same team anymore
Ya no somos dos lados del mismo equipo
No, I just can't, I just can't
No, simplemente no puedo, simplemente no puedo
I broke all our promises
J'ai brisé toutes nos promesses
And I evened out the score
Et j'ai équilibré le score
Then I took a plane to Mexico
Puis j'ai pris un avion pour le Mexique
So you couldn't find me anymore
Pour que tu ne puisses plus me trouver
And I hurt you and your feelings
Et je t'ai blessé et tes sentiments
And I broke all the things we loved
Et j'ai brisé toutes les choses que nous aimions
And I couldn't face the pain again
Et je ne pouvais plus affronter la douleur
I couldn't face what we lost
Je ne pouvais pas affronter ce que nous avons perdu
And now I've gone to stranger places
Et maintenant, je suis allé dans des endroits plus étranges
We're not two sides of the same team anymore
Nous ne sommes plus deux côtés de la même équipe
I just can't, I just can't take it back
Je ne peux pas, je ne peux pas revenir en arrière
Turn 'round to the way things were before
Retourner à la façon dont les choses étaient avant
No, I just can't, I just can't
Non, je ne peux pas, je ne peux pas
Promise you all of the future
Te promettre tout l'avenir
'Cause the future's now torn
Parce que l'avenir est maintenant déchiré
And we're running up a mountain
Et nous courons vers une montagne
To get blown back by the storm
Pour être repoussés par la tempête
We're not two sides of the same team anymore
Nous ne sommes plus deux côtés de la même équipe
No, I just can't, I just can't
Non, je ne peux pas, je ne peux pas
Took all your money
J'ai pris tout ton argent
And bought a mansion by the shore
Et j'ai acheté une maison au bord de la mer
Oh, I took away your confidence
Oh, j'ai pris ta confiance
So that you would feel so insecure
Pour que tu te sentes si insécurisé
But I still miss those night walks
Mais ces promenades nocturnes me manquent toujours
Were they ever real?
Etaient-elles jamais réelles ?
Was it all in my head?
Etait-ce tout dans ma tête ?
All of the things I feel
Toutes les choses que je ressens
And now I've gone to stranger places
Et maintenant, je suis allé dans des endroits plus étranges
We're not two sides of the same team anymore
Nous ne sommes plus deux côtés de la même équipe
I just can't, I just can't take it back
Je ne peux pas, je ne peux pas revenir en arrière
Turn 'round to the way things were before
Retourner à la façon dont les choses étaient avant
No, I just can't, I just can't
Non, je ne peux pas, je ne peux pas
Promise you all of the future
Te promettre tout l'avenir
'Cause the future's now torn
Parce que l'avenir est maintenant déchiré
And we're running up a mountain
Et nous courons vers une montagne
To get blown back by the storm
Pour être repoussés par la tempête
We're not two sides of the same team anymore
Nous ne sommes plus deux côtés de la même équipe
No, I just can't, I just can't
Non, je ne peux pas, je ne peux pas
(I just can't, I just can't)
(Je ne peux pas, je ne peux pas)
(I just can't, I just can't)
(Je ne peux pas, je ne peux pas)
I just can't, I just can't
Je ne peux pas, je ne peux pas
We're not two sides of the same team anymore
Nous ne sommes plus deux côtés de la même équipe
No, I just can't, I just can't take it back
Non, je ne peux pas, je ne peux pas revenir en arrière
Turn 'round to the way things were before
Retourner à la façon dont les choses étaient avant
No, I just can't, I just can't
Non, je ne peux pas, je ne peux pas
We're not two sides of the same team anymore
Nous ne sommes plus deux côtés de la même équipe
I just can't, I just can't take it back
Je ne peux pas, je ne peux pas revenir en arrière
Turn 'round to the way things were before
Retourner à la façon dont les choses étaient avant
No, I just can't, I just can't
Non, je ne peux pas, je ne peux pas
Promise you all of the future
Te promettre tout l'avenir
'Cause the future's now torn
Parce que l'avenir est maintenant déchiré
And we're running up a mountain
Et nous courons vers une montagne
To get blown back by the storm
Pour être repoussés par la tempête
We're not two sides of the same team anymore
Nous ne sommes plus deux côtés de la même équipe
No, I just can't, I just can't
Non, je ne peux pas, je ne peux pas
I broke all our promises
Ich habe all unsere Versprechen gebrochen
And I evened out the score
Und ich habe die Rechnung beglichen
Then I took a plane to Mexico
Dann nahm ich ein Flugzeug nach Mexiko
So you couldn't find me anymore
Damit du mich nicht mehr finden konntest
And I hurt you and your feelings
Und ich habe dich und deine Gefühle verletzt
And I broke all the things we loved
Und ich habe all die Dinge zerstört, die wir liebten
And I couldn't face the pain again
Und ich konnte den Schmerz nicht noch einmal ertragen
I couldn't face what we lost
Ich konnte nicht ertragen, was wir verloren haben
And now I've gone to stranger places
Und jetzt bin ich an fremdere Orte gegangen
We're not two sides of the same team anymore
Wir sind nicht mehr zwei Seiten des gleichen Teams
I just can't, I just can't take it back
Ich kann es einfach nicht, ich kann es einfach nicht zurücknehmen
Turn 'round to the way things were before
Dreh dich um zu der Art, wie die Dinge vorher waren
No, I just can't, I just can't
Nein, ich kann es einfach nicht, ich kann es einfach nicht
Promise you all of the future
Verspreche dir die ganze Zukunft
'Cause the future's now torn
Denn die Zukunft ist jetzt zerrissen
And we're running up a mountain
Und wir rennen einen Berg hinauf
To get blown back by the storm
Um vom Sturm zurückgeworfen zu werden
We're not two sides of the same team anymore
Wir sind nicht mehr zwei Seiten des gleichen Teams
No, I just can't, I just can't
Nein, ich kann es einfach nicht, ich kann es einfach nicht
Took all your money
Habe all dein Geld genommen
And bought a mansion by the shore
Und kaufte eine Villa am Ufer
Oh, I took away your confidence
Oh, ich nahm dir dein Selbstvertrauen
So that you would feel so insecure
Damit du dich so unsicher fühlst
But I still miss those night walks
Aber ich vermisse immer noch diese Nachtspaziergänge
Were they ever real?
Waren sie jemals echt?
Was it all in my head?
War es alles in meinem Kopf?
All of the things I feel
All die Dinge, die ich fühle
And now I've gone to stranger places
Und jetzt bin ich an fremdere Orte gegangen
We're not two sides of the same team anymore
Wir sind nicht mehr zwei Seiten des gleichen Teams
I just can't, I just can't take it back
Ich kann es einfach nicht, ich kann es einfach nicht zurücknehmen
Turn 'round to the way things were before
Dreh dich um zu der Art, wie die Dinge vorher waren
No, I just can't, I just can't
Nein, ich kann es einfach nicht, ich kann es einfach nicht
Promise you all of the future
Verspreche dir die ganze Zukunft
'Cause the future's now torn
Denn die Zukunft ist jetzt zerrissen
And we're running up a mountain
Und wir rennen einen Berg hinauf
To get blown back by the storm
Um vom Sturm zurückgeworfen zu werden
We're not two sides of the same team anymore
Wir sind nicht mehr zwei Seiten des gleichen Teams
No, I just can't, I just can't
Nein, ich kann es einfach nicht, ich kann es einfach nicht
(I just can't, I just can't)
(Ich kann es einfach nicht, ich kann es einfach nicht)
(I just can't, I just can't)
(Ich kann es einfach nicht, ich kann es einfach nicht)
I just can't, I just can't
Ich kann es einfach nicht, ich kann es einfach nicht
We're not two sides of the same team anymore
Wir sind nicht mehr zwei Seiten des gleichen Teams
No, I just can't, I just can't take it back
Nein, ich kann es einfach nicht, ich kann es einfach nicht zurücknehmen
Turn 'round to the way things were before
Dreh dich um zu der Art, wie die Dinge vorher waren
No, I just can't, I just can't
Nein, ich kann es einfach nicht, ich kann es einfach nicht
We're not two sides of the same team anymore
Wir sind nicht mehr zwei Seiten des gleichen Teams
I just can't, I just can't take it back
Ich kann es einfach nicht, ich kann es einfach nicht zurücknehmen
Turn 'round to the way things were before
Dreh dich um zu der Art, wie die Dinge vorher waren
No, I just can't, I just can't
Nein, ich kann es einfach nicht, ich kann es einfach nicht
Promise you all of the future
Verspreche dir die ganze Zukunft
'Cause the future's now torn
Denn die Zukunft ist jetzt zerrissen
And we're running up a mountain
Und wir rennen einen Berg hinauf
To get blown back by the storm
Um vom Sturm zurückgeworfen zu werden
We're not two sides of the same team anymore
Wir sind nicht mehr zwei Seiten des gleichen Teams
No, I just can't, I just can't
Nein, ich kann es einfach nicht, ich kann es einfach nicht
I broke all our promises
Ho infranto tutte le nostre promesse
And I evened out the score
E ho pareggiato i conti
Then I took a plane to Mexico
Poi ho preso un aereo per il Messico
So you couldn't find me anymore
Così non avresti potuto più trovarmi
And I hurt you and your feelings
E ti ho ferito e i tuoi sentimenti
And I broke all the things we loved
E ho distrutto tutte le cose che amavamo
And I couldn't face the pain again
E non potevo affrontare di nuovo il dolore
I couldn't face what we lost
Non potevo affrontare ciò che abbiamo perso
And now I've gone to stranger places
E ora sono andato in luoghi più strani
We're not two sides of the same team anymore
Non siamo più due lati della stessa squadra
I just can't, I just can't take it back
Non posso, non posso riprenderlo
Turn 'round to the way things were before
Tornare indietro a come erano le cose prima
No, I just can't, I just can't
No, non posso, non posso
Promise you all of the future
Prometterti tutto il futuro
'Cause the future's now torn
Perché il futuro è ora strappato
And we're running up a mountain
E stiamo correndo su una montagna
To get blown back by the storm
Per essere spazzati via dalla tempesta
We're not two sides of the same team anymore
Non siamo più due lati della stessa squadra
No, I just can't, I just can't
No, non posso, non posso
Took all your money
Ho preso tutti i tuoi soldi
And bought a mansion by the shore
E ho comprato una villa in riva al mare
Oh, I took away your confidence
Oh, ho tolto la tua sicurezza
So that you would feel so insecure
Così ti saresti sentito così insicuro
But I still miss those night walks
Ma mi mancano ancora quelle passeggiate notturne
Were they ever real?
Sono mai state reali?
Was it all in my head?
Era tutto nella mia testa?
All of the things I feel
Tutte le cose che sento
And now I've gone to stranger places
E ora sono andato in luoghi più strani
We're not two sides of the same team anymore
Non siamo più due lati della stessa squadra
I just can't, I just can't take it back
Non posso, non posso riprenderlo
Turn 'round to the way things were before
Tornare indietro a come erano le cose prima
No, I just can't, I just can't
No, non posso, non posso
Promise you all of the future
Prometterti tutto il futuro
'Cause the future's now torn
Perché il futuro è ora strappato
And we're running up a mountain
E stiamo correndo su una montagna
To get blown back by the storm
Per essere spazzati via dalla tempesta
We're not two sides of the same team anymore
Non siamo più due lati della stessa squadra
No, I just can't, I just can't
No, non posso, non posso
(I just can't, I just can't)
(Non posso, non posso)
(I just can't, I just can't)
(Non posso, non posso)
I just can't, I just can't
Non posso, non posso
We're not two sides of the same team anymore
Non siamo più due lati della stessa squadra
No, I just can't, I just can't take it back
No, non posso, non posso riprenderlo
Turn 'round to the way things were before
Tornare indietro a come erano le cose prima
No, I just can't, I just can't
No, non posso, non posso
We're not two sides of the same team anymore
Non siamo più due lati della stessa squadra
I just can't, I just can't take it back
Non posso, non posso riprenderlo
Turn 'round to the way things were before
Tornare indietro a come erano le cose prima
No, I just can't, I just can't
No, non posso, non posso
Promise you all of the future
Prometterti tutto il futuro
'Cause the future's now torn
Perché il futuro è ora strappato
And we're running up a mountain
E stiamo correndo su una montagna
To get blown back by the storm
Per essere spazzati via dalla tempesta
We're not two sides of the same team anymore
Non siamo più due lati della stessa squadra
No, I just can't, I just can't
No, non posso, non posso