Solitaria [Radio Edit]

Cifuentes Luis Fernando, Cifuentes Luis Fernando Torres, Fernando Mangual-Vazquez, Roa Juan Manuel Gomez, Gomez Juan David Galvez

Lyrics Translation

Ye ah
Chabadabadaa Chabadabada
(El Dalmation, Alkilados)

Porque tan solitaria tú tú
Si él te hace sentir sola, el momento es ahora
Revélate sin miedo libérate (dame un call)
Que yo al rescate llegare

Si él ya no te responde, cuando lo llamas
Y estás necesitando un hombre
Aquí estoy yo, sólo dime cuándo y dónde (dónde)
Que yo le llego, dime cuándo y dónde (dónde)
Que yo le llego

Ya, my girl, que te voy a rescatar
Avísame, yo te salgo a buscar
Dame un call que te voy a salvar
Que yo de ese despecho te voy a sacar
Tú sólo llama que yo llego en un segundo
Tú sólo llama que yo te volteo el mundo
Búscame y dime que como mi amor?
Que yo llego y te enseño a olvidar el dolor

Call me, call me now, si estás solita
Call me, call me now, que yo te llego
Call me, call me now, tú tranquilita
Que yo si te doy lo que tú necesitas

Call me, call me now, señorita
Call me, call me now, que yo te llego
Call me, call me now, tú tranquilita

Si él ya no te responde cuando lo llamas
Y estás necesitando un hombre
Aquí estoy yo, tú sólo dime cuándo y dónde (dónde)
Que yo le llego, dime cuándo y dónde (dónde)
Que yo le llego

Agarra tu celular, dame una llamada
Que yo te salgo a buscar
No estés triste, no te pongas a llorar
Si ese tipo que tú llamas no te quiere contestar
Que no te vea, déjalo que no te vea
Si tú estás buenísima, tú no eres fea
Vamos a darnos la tarea de juntarnos donde sea
Pa' que tú veas lo rápido que vas a olvidarlo
Despierta, oye, sal de tu casa
No te me deprimas que eso se te pasa
Con sólo llamarme al cel
Deja que te vaya a recoger y tú va ver
Que con él, no vas a querer volver
Sólamente mía vas a querer ser
Así que salta a la cama
Activate mamá, y dame un call

Porque tan solitaria tú tú
Si él te hace sentir sola, el momento es ahora
Revélate sin miedo libérate (dame un cool)
Que yo al rescate llegaré

Si el ya no te responde cuando lo llamas
Y estás necesitando un hombre
Aquí estoy yo, tu solo dime cuándo y dónde (dónde)
Que yo le llego, dime cuándo y dónde (dónde)
Que yo le llego

Chabadabada, Chabadabada
Esto es pura playa
Chabadabada, Chabadabada
Ye ah Alkilados Ohh
(Akilados con el Dalmation)
Que esto es pura pura pura pura playa
Que esto es pura pura pura pura playa, mamá

Que esto es pura pura pura pura playa
Que esto es pura pura pura pura playa, mamá

Ye ah
Ye ah
Chabadabadaa Chabadabada
Chabadabadaa Chabadabada
(El Dalmation, Alkilados)
(El Dalmation, Alkilados)
Porque tan solitaria tú tú
Why so lonely you you
Si él te hace sentir sola, el momento es ahora
If he makes you feel alone, the time is now
Revélate sin miedo libérate (dame un call)
Reveal yourself without fear, free yourself (give me a call)
Que yo al rescate llegare
That I will come to the rescue
Si él ya no te responde, cuando lo llamas
If he no longer answers you, when you call him
Y estás necesitando un hombre
And you're needing a man
Aquí estoy yo, sólo dime cuándo y dónde (dónde)
Here I am, just tell me when and where (where)
Que yo le llego, dime cuándo y dónde (dónde)
That I'll get there, tell me when and where (where)
Que yo le llego
That I'll get there
Ya, my girl, que te voy a rescatar
Yeah, my girl, I'm going to rescue you
Avísame, yo te salgo a buscar
Let me know, I'll come looking for you
Dame un call que te voy a salvar
Give me a call and I'll save you
Que yo de ese despecho te voy a sacar
That I'm going to get you out of that heartbreak
Tú sólo llama que yo llego en un segundo
You just call and I'll be there in a second
Tú sólo llama que yo te volteo el mundo
You just call and I'll turn your world around
Búscame y dime que como mi amor?
Look for me and tell me how about my love?
Que yo llego y te enseño a olvidar el dolor
That I'll come and teach you to forget the pain
Call me, call me now, si estás solita
Call me, call me now, if you're alone
Call me, call me now, que yo te llego
Call me, call me now, that I'll get there
Call me, call me now, tú tranquilita
Call me, call me now, you calm down
Que yo si te doy lo que tú necesitas
That I do give you what you need
Call me, call me now, señorita
Call me, call me now, miss
Call me, call me now, que yo te llego
Call me, call me now, that I'll get there
Call me, call me now, tú tranquilita
Call me, call me now, you calm down
Si él ya no te responde cuando lo llamas
If he no longer answers you when you call him
Y estás necesitando un hombre
And you're needing a man
Aquí estoy yo, tú sólo dime cuándo y dónde (dónde)
Here I am, you just tell me when and where (where)
Que yo le llego, dime cuándo y dónde (dónde)
That I'll get there, tell me when and where (where)
Que yo le llego
That I'll get there
Agarra tu celular, dame una llamada
Grab your cell phone, give me a call
Que yo te salgo a buscar
That I'll come looking for you
No estés triste, no te pongas a llorar
Don't be sad, don't start crying
Si ese tipo que tú llamas no te quiere contestar
If that guy you call doesn't want to answer you
Que no te vea, déjalo que no te vea
Don't let him see you, let him not see you
Si tú estás buenísima, tú no eres fea
If you're gorgeous, you're not ugly
Vamos a darnos la tarea de juntarnos donde sea
Let's make it our task to meet wherever
Pa' que tú veas lo rápido que vas a olvidarlo
So you see how quickly you're going to forget him
Despierta, oye, sal de tu casa
Wake up, hey, leave your house
No te me deprimas que eso se te pasa
Don't get depressed, that will pass
Con sólo llamarme al cel
Just by calling me on the cell
Deja que te vaya a recoger y tú va ver
Let me come pick you up and you'll see
Que con él, no vas a querer volver
That with him, you won't want to go back
Sólamente mía vas a querer ser
You'll only want to be mine
Así que salta a la cama
So jump into bed
Activate mamá, y dame un call
Activate mom, and give me a call
Porque tan solitaria tú tú
Why so lonely you you
Si él te hace sentir sola, el momento es ahora
If he makes you feel alone, the time is now
Revélate sin miedo libérate (dame un cool)
Reveal yourself without fear, free yourself (give me a cool)
Que yo al rescate llegaré
That I will come to the rescue
Si el ya no te responde cuando lo llamas
If he no longer answers you when you call him
Y estás necesitando un hombre
And you're needing a man
Aquí estoy yo, tu solo dime cuándo y dónde (dónde)
Here I am, you just tell me when and where (where)
Que yo le llego, dime cuándo y dónde (dónde)
That I'll get there, tell me when and where (where)
Que yo le llego
That I'll get there
Chabadabada, Chabadabada
Chabadabada, Chabadabada
Esto es pura playa
This is pure beach
Chabadabada, Chabadabada
Chabadabada, Chabadabada
Ye ah Alkilados Ohh
Ye ah Alkilados Ohh
(Akilados con el Dalmation)
(Akilados with El Dalmation)
Que esto es pura pura pura pura playa
That this is pure pure pure pure beach
Que esto es pura pura pura pura playa, mamá
That this is pure pure pure pure beach, mom
Que esto es pura pura pura pura playa
That this is pure pure pure pure beach
Que esto es pura pura pura pura playa, mamá
That this is pure pure pure pure beach, mom
Ye ah
Ye ah
Chabadabadaa Chabadabada
Chabadabadaa Chabadabada
(El Dalmation, Alkilados)
(El Dalmation, Alkilados)
Porque tan solitaria tú tú
Por que tão solitária você você
Si él te hace sentir sola, el momento es ahora
Se ele te faz sentir sozinha, o momento é agora
Revélate sin miedo libérate (dame un call)
Rebele-se sem medo liberte-se (me dê um toque)
Que yo al rescate llegare
Que eu vou ao resgate
Si él ya no te responde, cuando lo llamas
Se ele já não te responde, quando você o chama
Y estás necesitando un hombre
E você está precisando de um homem
Aquí estoy yo, sólo dime cuándo y dónde (dónde)
Aqui estou eu, só me diga quando e onde (onde)
Que yo le llego, dime cuándo y dónde (dónde)
Que eu chego lá, me diga quando e onde (onde)
Que yo le llego
Que eu chego lá
Ya, my girl, que te voy a rescatar
Já, minha garota, que eu vou te resgatar
Avísame, yo te salgo a buscar
Me avise, eu vou te procurar
Dame un call que te voy a salvar
Me dê um toque que eu vou te salvar
Que yo de ese despecho te voy a sacar
Que eu vou te tirar dessa mágoa
Tú sólo llama que yo llego en un segundo
Você só chama que eu chego em um segundo
Tú sólo llama que yo te volteo el mundo
Você só chama que eu viro o mundo
Búscame y dime que como mi amor?
Me procure e me diga que como meu amor?
Que yo llego y te enseño a olvidar el dolor
Que eu chego e te ensino a esquecer a dor
Call me, call me now, si estás solita
Me ligue, me ligue agora, se você está sozinha
Call me, call me now, que yo te llego
Me ligue, me ligue agora, que eu chego lá
Call me, call me now, tú tranquilita
Me ligue, me ligue agora, você tranquila
Que yo si te doy lo que tú necesitas
Que eu sim te dou o que você precisa
Call me, call me now, señorita
Me ligue, me ligue agora, senhorita
Call me, call me now, que yo te llego
Me ligue, me ligue agora, que eu chego lá
Call me, call me now, tú tranquilita
Me ligue, me ligue agora, você tranquila
Si él ya no te responde cuando lo llamas
Se ele já não te responde quando você o chama
Y estás necesitando un hombre
E você está precisando de um homem
Aquí estoy yo, tú sólo dime cuándo y dónde (dónde)
Aqui estou eu, você só me diga quando e onde (onde)
Que yo le llego, dime cuándo y dónde (dónde)
Que eu chego lá, me diga quando e onde (onde)
Que yo le llego
Que eu chego lá
Agarra tu celular, dame una llamada
Pegue seu celular, me dê uma ligação
Que yo te salgo a buscar
Que eu vou te procurar
No estés triste, no te pongas a llorar
Não fique triste, não comece a chorar
Si ese tipo que tú llamas no te quiere contestar
Se esse cara que você chama não quer te responder
Que no te vea, déjalo que no te vea
Que ele não te veja, deixe que ele não te veja
Si tú estás buenísima, tú no eres fea
Se você está linda, você não é feia
Vamos a darnos la tarea de juntarnos donde sea
Vamos nos dar a tarefa de nos encontrarmos onde quer que seja
Pa' que tú veas lo rápido que vas a olvidarlo
Para que você veja o quão rápido você vai esquecê-lo
Despierta, oye, sal de tu casa
Acorda, ouça, saia de sua casa
No te me deprimas que eso se te pasa
Não fique deprimida que isso passa
Con sólo llamarme al cel
Com apenas me ligar no celular
Deja que te vaya a recoger y tú va ver
Deixe que eu vá te buscar e você vai ver
Que con él, no vas a querer volver
Que com ele, você não vai querer voltar
Sólamente mía vas a querer ser
Só minha você vai querer ser
Así que salta a la cama
Então pule na cama
Activate mamá, y dame un call
Ative-se mamãe, e me dê um toque
Porque tan solitaria tú tú
Por que tão solitária você você
Si él te hace sentir sola, el momento es ahora
Se ele te faz sentir sozinha, o momento é agora
Revélate sin miedo libérate (dame un cool)
Rebele-se sem medo liberte-se (me dê um toque)
Que yo al rescate llegaré
Que eu vou ao resgate
Si el ya no te responde cuando lo llamas
Se ele já não te responde quando você o chama
Y estás necesitando un hombre
E você está precisando de um homem
Aquí estoy yo, tu solo dime cuándo y dónde (dónde)
Aqui estou eu, você só me diga quando e onde (onde)
Que yo le llego, dime cuándo y dónde (dónde)
Que eu chego lá, me diga quando e onde (onde)
Que yo le llego
Que eu chego lá
Chabadabada, Chabadabada
Chabadabada, Chabadabada
Esto es pura playa
Isso é pura praia
Chabadabada, Chabadabada
Chabadabada, Chabadabada
Ye ah Alkilados Ohh
Ye ah Alkilados Ohh
(Akilados con el Dalmation)
(Alkilados com o Dalmation)
Que esto es pura pura pura pura playa
Que isso é pura pura pura pura praia
Que esto es pura pura pura pura playa, mamá
Que isso é pura pura pura pura praia, mamãe
Que esto es pura pura pura pura playa
Que isso é pura pura pura pura praia
Que esto es pura pura pura pura playa, mamá
Que isso é pura pura pura pura praia, mamãe
Ye ah
Ouais
Chabadabadaa Chabadabada
Chabadabadaa Chabadabada
(El Dalmation, Alkilados)
(El Dalmation, Alkilados)
Porque tan solitaria tú tú
Pourquoi es-tu si solitaire ?
Si él te hace sentir sola, el momento es ahora
Si il te fait te sentir seule, le moment est maintenant
Revélate sin miedo libérate (dame un call)
Révolte-toi sans peur, libère-toi (appelle-moi)
Que yo al rescate llegare
Je viendrai à ton secours
Si él ya no te responde, cuando lo llamas
Si il ne te répond plus, quand tu l'appelles
Y estás necesitando un hombre
Et que tu as besoin d'un homme
Aquí estoy yo, sólo dime cuándo y dónde (dónde)
Je suis là, dis-moi juste quand et où (où)
Que yo le llego, dime cuándo y dónde (dónde)
Je viendrai, dis-moi quand et où (où)
Que yo le llego
Je viendrai
Ya, my girl, que te voy a rescatar
Ouais, ma fille, je vais te sauver
Avísame, yo te salgo a buscar
Préviens-moi, je viendrai te chercher
Dame un call que te voy a salvar
Appelle-moi, je vais te sauver
Que yo de ese despecho te voy a sacar
Je vais te sortir de ce chagrin
Tú sólo llama que yo llego en un segundo
Il suffit de m'appeler et je serai là en une seconde
Tú sólo llama que yo te volteo el mundo
Il suffit de m'appeler et je vais changer ton monde
Búscame y dime que como mi amor?
Cherche-moi et dis-moi que comme mon amour ?
Que yo llego y te enseño a olvidar el dolor
Je viendrai et t'apprendrai à oublier la douleur
Call me, call me now, si estás solita
Appelle-moi, appelle-moi maintenant, si tu es seule
Call me, call me now, que yo te llego
Appelle-moi, appelle-moi maintenant, je viendrai
Call me, call me now, tú tranquilita
Appelle-moi, appelle-moi maintenant, reste tranquille
Que yo si te doy lo que tú necesitas
Parce que je te donnerai ce dont tu as besoin
Call me, call me now, señorita
Appelle-moi, appelle-moi maintenant, mademoiselle
Call me, call me now, que yo te llego
Appelle-moi, appelle-moi maintenant, je viendrai
Call me, call me now, tú tranquilita
Appelle-moi, appelle-moi maintenant, reste tranquille
Si él ya no te responde cuando lo llamas
Si il ne te répond plus quand tu l'appelles
Y estás necesitando un hombre
Et que tu as besoin d'un homme
Aquí estoy yo, tú sólo dime cuándo y dónde (dónde)
Je suis là, dis-moi juste quand et où (où)
Que yo le llego, dime cuándo y dónde (dónde)
Je viendrai, dis-moi quand et où (où)
Que yo le llego
Je viendrai
Agarra tu celular, dame una llamada
Prends ton téléphone, appelle-moi
Que yo te salgo a buscar
Je viendrai te chercher
No estés triste, no te pongas a llorar
Ne sois pas triste, ne pleure pas
Si ese tipo que tú llamas no te quiere contestar
Si ce type que tu appelles ne veut pas te répondre
Que no te vea, déjalo que no te vea
Qu'il ne te voit pas, laisse-le ne pas te voir
Si tú estás buenísima, tú no eres fea
Si tu es superbe, tu n'es pas laide
Vamos a darnos la tarea de juntarnos donde sea
Nous allons nous donner la tâche de nous retrouver n'importe où
Pa' que tú veas lo rápido que vas a olvidarlo
Pour que tu vois à quelle vitesse tu vas l'oublier
Despierta, oye, sal de tu casa
Réveille-toi, sors de chez toi
No te me deprimas que eso se te pasa
Ne te déprime pas, ça passera
Con sólo llamarme al cel
Il suffit de m'appeler sur mon portable
Deja que te vaya a recoger y tú va ver
Laisse-moi venir te chercher et tu verras
Que con él, no vas a querer volver
Que tu ne voudras plus retourner avec lui
Sólamente mía vas a querer ser
Tu voudras juste être à moi
Así que salta a la cama
Alors saute dans le lit
Activate mamá, y dame un call
Active-toi maman, et appelle-moi
Porque tan solitaria tú tú
Pourquoi es-tu si solitaire ?
Si él te hace sentir sola, el momento es ahora
Si il te fait te sentir seule, le moment est maintenant
Revélate sin miedo libérate (dame un cool)
Révolte-toi sans peur, libère-toi (appelle-moi)
Que yo al rescate llegaré
Je viendrai à ton secours
Si el ya no te responde cuando lo llamas
Si il ne te répond plus quand tu l'appelles
Y estás necesitando un hombre
Et que tu as besoin d'un homme
Aquí estoy yo, tu solo dime cuándo y dónde (dónde)
Je suis là, dis-moi juste quand et où (où)
Que yo le llego, dime cuándo y dónde (dónde)
Je viendrai, dis-moi quand et où (où)
Que yo le llego
Je viendrai
Chabadabada, Chabadabada
Chabadabada, Chabadabada
Esto es pura playa
C'est purement de la plage
Chabadabada, Chabadabada
Chabadabada, Chabadabada
Ye ah Alkilados Ohh
Ouais ah Alkilados Ohh
(Akilados con el Dalmation)
(Akilados avec El Dalmation)
Que esto es pura pura pura pura playa
C'est purement, purement, purement, purement de la plage
Que esto es pura pura pura pura playa, mamá
C'est purement, purement, purement, purement de la plage, maman
Que esto es pura pura pura pura playa
C'est purement, purement, purement, purement de la plage
Que esto es pura pura pura pura playa, mamá
C'est purement, purement, purement, purement de la plage, maman
Ye ah
Ja ah
Chabadabadaa Chabadabada
Chabadabadaa Chabadabada
(El Dalmation, Alkilados)
(El Dalmation, Alkilados)
Porque tan solitaria tú tú
Warum so einsam du du
Si él te hace sentir sola, el momento es ahora
Wenn er dich einsam fühlen lässt, ist jetzt der Moment
Revélate sin miedo libérate (dame un call)
Rebellen ohne Angst, befreie dich (ruf mich an)
Que yo al rescate llegare
Denn ich werde zur Rettung kommen
Si él ya no te responde, cuando lo llamas
Wenn er nicht mehr antwortet, wenn du ihn anrufst
Y estás necesitando un hombre
Und du brauchst einen Mann
Aquí estoy yo, sólo dime cuándo y dónde (dónde)
Hier bin ich, sag mir nur wann und wo (wo)
Que yo le llego, dime cuándo y dónde (dónde)
Dass ich komme, sag mir wann und wo (wo)
Que yo le llego
Dass ich komme
Ya, my girl, que te voy a rescatar
Ja, mein Mädchen, ich werde dich retten
Avísame, yo te salgo a buscar
Sag mir Bescheid, ich werde dich suchen
Dame un call que te voy a salvar
Ruf mich an, ich werde dich retten
Que yo de ese despecho te voy a sacar
Denn ich werde dich aus dieser Verzweiflung herausbringen
Tú sólo llama que yo llego en un segundo
Ruf einfach an und ich komme in einer Sekunde
Tú sólo llama que yo te volteo el mundo
Ruf einfach an und ich werde deine Welt umdrehen
Búscame y dime que como mi amor?
Such mich und sag mir, wie ist meine Liebe?
Que yo llego y te enseño a olvidar el dolor
Dass ich komme und dir beibringe, den Schmerz zu vergessen
Call me, call me now, si estás solita
Ruf mich an, ruf mich jetzt an, wenn du alleine bist
Call me, call me now, que yo te llego
Ruf mich an, ruf mich jetzt an, ich komme zu dir
Call me, call me now, tú tranquilita
Ruf mich an, ruf mich jetzt an, du ganz ruhig
Que yo si te doy lo que tú necesitas
Denn ich gebe dir, was du brauchst
Call me, call me now, señorita
Ruf mich an, ruf mich jetzt an, Fräulein
Call me, call me now, que yo te llego
Ruf mich an, ruf mich jetzt an, ich komme zu dir
Call me, call me now, tú tranquilita
Ruf mich an, ruf mich jetzt an, du ganz ruhig
Si él ya no te responde cuando lo llamas
Wenn er nicht mehr antwortet, wenn du ihn anrufst
Y estás necesitando un hombre
Und du brauchst einen Mann
Aquí estoy yo, tú sólo dime cuándo y dónde (dónde)
Hier bin ich, sag mir nur wann und wo (wo)
Que yo le llego, dime cuándo y dónde (dónde)
Dass ich komme, sag mir wann und wo (wo)
Que yo le llego
Dass ich komme
Agarra tu celular, dame una llamada
Nimm dein Handy, ruf mich an
Que yo te salgo a buscar
Denn ich werde dich suchen
No estés triste, no te pongas a llorar
Sei nicht traurig, fang nicht an zu weinen
Si ese tipo que tú llamas no te quiere contestar
Wenn dieser Typ, den du anrufst, nicht antworten will
Que no te vea, déjalo que no te vea
Lass ihn dich nicht sehen, lass ihn dich nicht sehen
Si tú estás buenísima, tú no eres fea
Wenn du super bist, bist du nicht hässlich
Vamos a darnos la tarea de juntarnos donde sea
Lass uns die Aufgabe übernehmen, uns irgendwo zu treffen
Pa' que tú veas lo rápido que vas a olvidarlo
Damit du siehst, wie schnell du ihn vergessen wirst
Despierta, oye, sal de tu casa
Wach auf, hör zu, verlasse dein Haus
No te me deprimas que eso se te pasa
Lass dich nicht deprimieren, das wird vorübergehen
Con sólo llamarme al cel
Ruf mich einfach auf dem Handy an
Deja que te vaya a recoger y tú va ver
Lass mich dich abholen und du wirst sehen
Que con él, no vas a querer volver
Dass du mit ihm nicht zurückkehren willst
Sólamente mía vas a querer ser
Du wirst nur mein sein wollen
Así que salta a la cama
Also spring ins Bett
Activate mamá, y dame un call
Aktiviere Mama, und ruf mich an
Porque tan solitaria tú tú
Warum so einsam du du
Si él te hace sentir sola, el momento es ahora
Wenn er dich einsam fühlen lässt, ist jetzt der Moment
Revélate sin miedo libérate (dame un cool)
Rebellen ohne Angst, befreie dich (ruf mich an)
Que yo al rescate llegaré
Denn ich werde zur Rettung kommen
Si el ya no te responde cuando lo llamas
Wenn er nicht mehr antwortet, wenn du ihn anrufst
Y estás necesitando un hombre
Und du brauchst einen Mann
Aquí estoy yo, tu solo dime cuándo y dónde (dónde)
Hier bin ich, sag mir nur wann und wo (wo)
Que yo le llego, dime cuándo y dónde (dónde)
Dass ich komme, sag mir wann und wo (wo)
Que yo le llego
Dass ich komme
Chabadabada, Chabadabada
Chabadabada, Chabadabada
Esto es pura playa
Das ist reiner Strand
Chabadabada, Chabadabada
Chabadabada, Chabadabada
Ye ah Alkilados Ohh
Ja ah Alkilados Ohh
(Akilados con el Dalmation)
(Akilados mit dem Dalmation)
Que esto es pura pura pura pura playa
Dass dies reiner, reiner, reiner, reiner Strand ist
Que esto es pura pura pura pura playa, mamá
Dass dies reiner, reiner, reiner, reiner Strand ist, Mama
Que esto es pura pura pura pura playa
Dass dies reiner, reiner, reiner, reiner Strand ist
Que esto es pura pura pura pura playa, mamá
Dass dies reiner, reiner, reiner, reiner Strand ist, Mama
Ye ah
Ye ah
Chabadabadaa Chabadabada
Chabadabadaa Chabadabada
(El Dalmation, Alkilados)
(El Dalmation, Alkilados)
Porque tan solitaria tú tú
Perché sei così sola tu tu
Si él te hace sentir sola, el momento es ahora
Se lui ti fa sentire sola, il momento è adesso
Revélate sin miedo libérate (dame un call)
Ribellati senza paura, liberati (dammi una chiamata)
Que yo al rescate llegare
Che io arriverò a salvarti
Si él ya no te responde, cuando lo llamas
Se lui non ti risponde più, quando lo chiami
Y estás necesitando un hombre
E hai bisogno di un uomo
Aquí estoy yo, sólo dime cuándo y dónde (dónde)
Ecco sono io, dimmi solo quando e dove (dove)
Que yo le llego, dime cuándo y dónde (dónde)
Che io arriverò, dimmi quando e dove (dove)
Que yo le llego
Che io arriverò
Ya, my girl, que te voy a rescatar
Già, mia ragazza, che ti verrò a salvare
Avísame, yo te salgo a buscar
Avvisami, io ti verrò a cercare
Dame un call que te voy a salvar
Dammi una chiamata che ti verrò a salvare
Que yo de ese despecho te voy a sacar
Che io da quel dispetto ti tirerò fuori
Tú sólo llama que yo llego en un segundo
Tu solo chiama che io arrivo in un secondo
Tú sólo llama que yo te volteo el mundo
Tu solo chiama che io ti giro il mondo
Búscame y dime que como mi amor?
Cercami e dimmi che come il mio amore?
Que yo llego y te enseño a olvidar el dolor
Che io arrivo e ti insegno a dimenticare il dolore
Call me, call me now, si estás solita
Chiamami, chiamami ora, se sei sola
Call me, call me now, que yo te llego
Chiamami, chiamami ora, che io arrivo
Call me, call me now, tú tranquilita
Chiamami, chiamami ora, tu tranquilla
Que yo si te doy lo que tú necesitas
Che io ti do quello di cui hai bisogno
Call me, call me now, señorita
Chiamami, chiamami ora, signorina
Call me, call me now, que yo te llego
Chiamami, chiamami ora, che io arrivo
Call me, call me now, tú tranquilita
Chiamami, chiamami ora, tu tranquilla
Si él ya no te responde cuando lo llamas
Se lui non ti risponde più quando lo chiami
Y estás necesitando un hombre
E hai bisogno di un uomo
Aquí estoy yo, tú sólo dime cuándo y dónde (dónde)
Ecco sono io, tu solo dimmi quando e dove (dove)
Que yo le llego, dime cuándo y dónde (dónde)
Che io arrivo, dimmi quando e dove (dove)
Que yo le llego
Che io arrivo
Agarra tu celular, dame una llamada
Prendi il tuo cellulare, dammi una chiamata
Que yo te salgo a buscar
Che io ti verrò a cercare
No estés triste, no te pongas a llorar
Non essere triste, non metterti a piangere
Si ese tipo que tú llamas no te quiere contestar
Se quel tipo che chiami non ti vuole rispondere
Que no te vea, déjalo que no te vea
Che non ti veda, lascia che non ti veda
Si tú estás buenísima, tú no eres fea
Se tu sei bellissima, tu non sei brutta
Vamos a darnos la tarea de juntarnos donde sea
Andiamo a darci il compito di incontrarci dove vuoi
Pa' que tú veas lo rápido que vas a olvidarlo
Perché tu veda quanto velocemente lo dimenticherai
Despierta, oye, sal de tu casa
Svegliati, ascolta, esci di casa
No te me deprimas que eso se te pasa
Non deprimerti che passerà
Con sólo llamarme al cel
Basta chiamarmi al cellulare
Deja que te vaya a recoger y tú va ver
Lascia che venga a prenderti e vedrai
Que con él, no vas a querer volver
Che con lui, non vorrai tornare
Sólamente mía vas a querer ser
Vorrai essere solo mia
Así que salta a la cama
Quindi salta sul letto
Activate mamá, y dame un call
Attivati mamma, e dammi una chiamata
Porque tan solitaria tú tú
Perché sei così sola tu tu
Si él te hace sentir sola, el momento es ahora
Se lui ti fa sentire sola, il momento è adesso
Revélate sin miedo libérate (dame un cool)
Ribellati senza paura, liberati (dammi un cool)
Que yo al rescate llegaré
Che io arriverò a salvarti
Si el ya no te responde cuando lo llamas
Se lui non ti risponde più quando lo chiami
Y estás necesitando un hombre
E hai bisogno di un uomo
Aquí estoy yo, tu solo dime cuándo y dónde (dónde)
Ecco sono io, tu solo dimmi quando e dove (dove)
Que yo le llego, dime cuándo y dónde (dónde)
Che io arrivo, dimmi quando e dove (dove)
Que yo le llego
Che io arrivo
Chabadabada, Chabadabada
Chabadabada, Chabadabada
Esto es pura playa
Questo è puro relax
Chabadabada, Chabadabada
Chabadabada, Chabadabada
Ye ah Alkilados Ohh
Ye ah Alkilados Ohh
(Akilados con el Dalmation)
(Akilados con el Dalmation)
Que esto es pura pura pura pura playa
Che questo è puro puro puro puro relax
Que esto es pura pura pura pura playa, mamá
Che questo è puro puro puro puro relax, mamma
Que esto es pura pura pura pura playa
Che questo è puro puro puro puro relax
Que esto es pura pura pura pura playa, mamá
Che questo è puro puro puro puro relax, mamma

Trivia about the song Solitaria [Radio Edit] by Alkilados

Who composed the song “Solitaria [Radio Edit]” by Alkilados?
The song “Solitaria [Radio Edit]” by Alkilados was composed by Cifuentes Luis Fernando, Cifuentes Luis Fernando Torres, Fernando Mangual-Vazquez, Roa Juan Manuel Gomez, Gomez Juan David Galvez.

Most popular songs of Alkilados

Other artists of Urban pop music