Amour

Atef Kahlaoui, Philippe Katerine

Lyrics Translation

Maman
Maman

Maman, tu es la seule femme que je n'ai pas envie de débaucher
Maman, tu es la seule femme avec ma fille et ma sœur, tu peux t'en douter
Est-ce que c'est parce que je t'aime trop
Qu'un baiser sur les lèvres, c'est déjà trop?
Maman, tu sais tout par cœur de moi
Tu sais mieux que moi quand ça n'va pas
Est-ce que c'est parce qu'elle est un peu en moi?
(Est-ce que c'est parce qu'elle est un peu en moi?)
Est-ce que c'est qu'en elle, je me sens chez moi?
Maman, tu es la seule femme que je n'ai pas envie de troubler
Maman, tu es la seule femme dans laquelle j'ai déjà habité
Je vois l'amour partout, même chez Satan
Si je le vois partout, c'est grâce à ma maman
Je vois l'amour partout, même dans le sang
J'ai vu l'amour partout, déjà dans ma maman
Je vois l'amour partout (pute, pute)
Je vois l'amour partout (pu-pu-pu-pute)
Je vois l'amour partout (pute, pute)
Je vois l'amour, jamais sans ma maman

J'évite la taule, j'ai du toupet, j'mange d'la sole et du rouget (miam)
C'est pas à l'école qu'j'ai pu fourrer, je contrôle même quand j'suis bourré (nion)
J'mets mon tablier de boucher, quand j's'rai plus en forme, je bougerai (salope)
J'roule un joint sur l'dernier bout qu'j'ai et puis j'm'envole comme au Bourget (fiou)
Je prendrai pas ma retraite tant qu'j'aurai pas la recette
J'te vole la vedette, je voulais pas qu'on m'rejette
Toutes mes erreurs je regrette (suce, pute)
J'peux pas émettre une requête, dans mes yeux c'est l'Enfer qui s'reflète (woaw)
Ma bite sent le romarin, j'sais pas c'que j'vais dire aux gamins (mes aiglons)
Faut qu'j'évite l'œil de Sauron, j'ai d'l'écaille de poisson
Du saumon, d'la ppe-fra dans l'pochon
En Enfer, ça sent l'cochon, j'mélange la marga' dans l'chaudron (touille, touille)
Tu vas brûler sur le bûcher, je t'ai vu sucer et re-sucer
Viellasse avale mon laitage, Alk' le meilleur de l'espace (exact)
J'me régale avec du Chivas, je m'évade avec une liasse, j'dévore ta carcasse
J'suis vegan qu'avec mon niaks mais que veux-tu que j'y fasse? (Fume)
Mais qui veux-tu que je lèche? Où est la pute qui me suce? (Suce)
Encore plus haut et plus haut, je vais viser sur le buste
BBP initialise cette instru' minimaliste
Sur les platines, Alk' plus Philippe Katrine, faut l'multi-disque platine
Des filles qui tapinent, j'me défonce dès qu'j'finis l'casting
J'te baise jusqu'à c'qu'mon zizi fatigue
Ici, ça tire, attention, les missiles arrivent, on est grands comme Mimie Mathy
Je vois l'amour partout, même chez Satan
Si je le vois partout, c'est grâce à ma maman
Je vois l'amour partout, même dans le sang
J'ai vu l'amour partout, déjà dans ma maman
Je vois l'amour partout (pute, pute)
Je vois l'amour partout (pu-pu-pu-pute)
Je vois l'amour partout (pute, pute)
Je vois l'amour, jamais sans ma maman

Ma mère, mes sœurs et mes filles, y a qu'elles que j'ai pas envie d'blesser (bisous)
Ça vient du cœur et des tripes mais j'ai toujours la bite dressée (je bande toujours)
Regarde les heures, elles défilent, j'ai plus le temps, je suis pressé (vite)
Je veux me barrer d'ici, toute la journée, je suis pété (fume)
J'suis ténébreux et infâme, j'ai plus le temps d'être courtois (pute)
Maman, tu es la seule femme qu'a toujours été là pour moi (exact)
J'suis ténébreux et infâme, j'ai plus le temps d'être courtois (pute)
Maman, tu es la seule femme qu'a toujours été là pour moi

Maman
Mom
Maman
Mom
Maman, tu es la seule femme que je n'ai pas envie de débaucher
Mom, you're the only woman I don't want to seduce
Maman, tu es la seule femme avec ma fille et ma sœur, tu peux t'en douter
Mom, you're the only woman along with my daughter and my sister, you can be sure of that
Est-ce que c'est parce que je t'aime trop
Is it because I love you too much
Qu'un baiser sur les lèvres, c'est déjà trop?
That a kiss on the lips is already too much?
Maman, tu sais tout par cœur de moi
Mom, you know everything about me by heart
Tu sais mieux que moi quand ça n'va pas
You know better than me when things aren't going well
Est-ce que c'est parce qu'elle est un peu en moi?
Is it because she is a bit in me?
(Est-ce que c'est parce qu'elle est un peu en moi?)
(Is it because she is a bit in me?)
Est-ce que c'est qu'en elle, je me sens chez moi?
Is it because in her, I feel at home?
Maman, tu es la seule femme que je n'ai pas envie de troubler
Mom, you're the only woman I don't want to disturb
Maman, tu es la seule femme dans laquelle j'ai déjà habité
Mom, you're the only woman I've ever lived in
Je vois l'amour partout, même chez Satan
I see love everywhere, even in Satan
Si je le vois partout, c'est grâce à ma maman
If I see it everywhere, it's thanks to my mom
Je vois l'amour partout, même dans le sang
I see love everywhere, even in blood
J'ai vu l'amour partout, déjà dans ma maman
I've seen love everywhere, already in my mom
Je vois l'amour partout (pute, pute)
I see love everywhere (whore, whore)
Je vois l'amour partout (pu-pu-pu-pute)
I see love everywhere (wh-wh-wh-whore)
Je vois l'amour partout (pute, pute)
I see love everywhere (whore, whore)
Je vois l'amour, jamais sans ma maman
I see love, never without my mom
J'évite la taule, j'ai du toupet, j'mange d'la sole et du rouget (miam)
I avoid jail, I'm cheeky, I eat sole and red mullet (yum)
C'est pas à l'école qu'j'ai pu fourrer, je contrôle même quand j'suis bourré (nion)
It wasn't at school that I could stuff, I control even when I'm drunk (nion)
J'mets mon tablier de boucher, quand j's'rai plus en forme, je bougerai (salope)
I put on my butcher's apron, when I'm no longer in shape, I'll move (bitch)
J'roule un joint sur l'dernier bout qu'j'ai et puis j'm'envole comme au Bourget (fiou)
I roll a joint on the last bit I have and then I fly off like at Bourget (fiou)
Je prendrai pas ma retraite tant qu'j'aurai pas la recette
I won't retire until I have the recipe
J'te vole la vedette, je voulais pas qu'on m'rejette
I steal the spotlight, I didn't want to be rejected
Toutes mes erreurs je regrette (suce, pute)
I regret all my mistakes (suck, whore)
J'peux pas émettre une requête, dans mes yeux c'est l'Enfer qui s'reflète (woaw)
I can't make a request, in my eyes it's Hell that reflects (woaw)
Ma bite sent le romarin, j'sais pas c'que j'vais dire aux gamins (mes aiglons)
My dick smells like rosemary, I don't know what I'm going to tell the kids (my eaglets)
Faut qu'j'évite l'œil de Sauron, j'ai d'l'écaille de poisson
I have to avoid Sauron's eye, I have fish scales
Du saumon, d'la ppe-fra dans l'pochon
Salmon, fresh stuff in the bag
En Enfer, ça sent l'cochon, j'mélange la marga' dans l'chaudron (touille, touille)
In Hell, it smells like pig, I mix the marg' in the cauldron (stir, stir)
Tu vas brûler sur le bûcher, je t'ai vu sucer et re-sucer
You're going to burn at the stake, I saw you suck and suck again
Viellasse avale mon laitage, Alk' le meilleur de l'espace (exact)
Old woman swallow my dairy, Alk' the best in space (exact)
J'me régale avec du Chivas, je m'évade avec une liasse, j'dévore ta carcasse
I feast on Chivas, I escape with a bundle, I devour your carcass
J'suis vegan qu'avec mon niaks mais que veux-tu que j'y fasse? (Fume)
I'm vegan only with my niaks but what can I do about it? (Smoke)
Mais qui veux-tu que je lèche? Où est la pute qui me suce? (Suce)
But who do you want me to lick? Where is the whore who sucks me? (Suck)
Encore plus haut et plus haut, je vais viser sur le buste
Higher and higher, I'm going to aim at the bust
BBP initialise cette instru' minimaliste
BBP initializes this minimalist beat
Sur les platines, Alk' plus Philippe Katrine, faut l'multi-disque platine
On the turntables, Alk' plus Philippe Katrine, need the multi-platinum disc
Des filles qui tapinent, j'me défonce dès qu'j'finis l'casting
Girls who prostitute, I get high as soon as I finish the casting
J'te baise jusqu'à c'qu'mon zizi fatigue
I fuck you until my dick gets tired
Ici, ça tire, attention, les missiles arrivent, on est grands comme Mimie Mathy
Here, it shoots, watch out, the missiles are coming, we're as tall as Mimie Mathy
Je vois l'amour partout, même chez Satan
I see love everywhere, even in Satan
Si je le vois partout, c'est grâce à ma maman
If I see it everywhere, it's thanks to my mom
Je vois l'amour partout, même dans le sang
I see love everywhere, even in blood
J'ai vu l'amour partout, déjà dans ma maman
I've seen love everywhere, already in my mom
Je vois l'amour partout (pute, pute)
I see love everywhere (whore, whore)
Je vois l'amour partout (pu-pu-pu-pute)
I see love everywhere (wh-wh-wh-whore)
Je vois l'amour partout (pute, pute)
I see love everywhere (whore, whore)
Je vois l'amour, jamais sans ma maman
I see love, never without my mom
Ma mère, mes sœurs et mes filles, y a qu'elles que j'ai pas envie d'blesser (bisous)
My mother, my sisters and my daughters, they're the only ones I don't want to hurt (kisses)
Ça vient du cœur et des tripes mais j'ai toujours la bite dressée (je bande toujours)
It comes from the heart and the guts but I always have an erection (I'm always hard)
Regarde les heures, elles défilent, j'ai plus le temps, je suis pressé (vite)
Look at the hours, they pass by, I don't have time, I'm in a hurry (quick)
Je veux me barrer d'ici, toute la journée, je suis pété (fume)
I want to get out of here, I'm stoned all day (smoke)
J'suis ténébreux et infâme, j'ai plus le temps d'être courtois (pute)
I'm dark and infamous, I don't have time to be polite (whore)
Maman, tu es la seule femme qu'a toujours été là pour moi (exact)
Mom, you're the only woman who's always been there for me (exact)
J'suis ténébreux et infâme, j'ai plus le temps d'être courtois (pute)
I'm dark and infamous, I don't have time to be polite (whore)
Maman, tu es la seule femme qu'a toujours été là pour moi
Mom, you're the only woman who's always been there for me
Maman
Mamãe
Maman
Mamãe
Maman, tu es la seule femme que je n'ai pas envie de débaucher
Mamãe, tu és a única mulher que eu não tenho vontade de seduzir
Maman, tu es la seule femme avec ma fille et ma sœur, tu peux t'en douter
Mamãe, tu és a única mulher com minha filha e minha irmã, podes duvidar
Est-ce que c'est parce que je t'aime trop
Será que é porque eu te amo demais
Qu'un baiser sur les lèvres, c'est déjà trop?
Que um beijo nos lábios, já é demais?
Maman, tu sais tout par cœur de moi
Mamãe, tu sabes tudo de cor sobre mim
Tu sais mieux que moi quand ça n'va pas
Tu sabes melhor do que eu quando as coisas não vão bem
Est-ce que c'est parce qu'elle est un peu en moi?
Será que é porque ela é um pouco em mim?
(Est-ce que c'est parce qu'elle est un peu en moi?)
(Será que é porque ela é um pouco em mim?)
Est-ce que c'est qu'en elle, je me sens chez moi?
Será que é porque nela, eu me sinto em casa?
Maman, tu es la seule femme que je n'ai pas envie de troubler
Mamãe, tu és a única mulher que eu não tenho vontade de perturbar
Maman, tu es la seule femme dans laquelle j'ai déjà habité
Mamãe, tu és a única mulher na qual eu já habitei
Je vois l'amour partout, même chez Satan
Eu vejo o amor em todo lugar, até mesmo em Satanás
Si je le vois partout, c'est grâce à ma maman
Se eu o vejo em todo lugar, é graças à minha mamãe
Je vois l'amour partout, même dans le sang
Eu vejo o amor em todo lugar, até mesmo no sangue
J'ai vu l'amour partout, déjà dans ma maman
Eu vi o amor em todo lugar, já na minha mamãe
Je vois l'amour partout (pute, pute)
Eu vejo o amor em todo lugar (puta, puta)
Je vois l'amour partout (pu-pu-pu-pute)
Eu vejo o amor em todo lugar (pu-pu-pu-puta)
Je vois l'amour partout (pute, pute)
Eu vejo o amor em todo lugar (puta, puta)
Je vois l'amour, jamais sans ma maman
Eu vejo o amor, nunca sem minha mamãe
J'évite la taule, j'ai du toupet, j'mange d'la sole et du rouget (miam)
Eu evito a prisão, tenho audácia, como linguado e vermelho (yum)
C'est pas à l'école qu'j'ai pu fourrer, je contrôle même quand j'suis bourré (nion)
Não foi na escola que eu pude enfiar, eu controlo mesmo quando estou bêbado (nion)
J'mets mon tablier de boucher, quand j's'rai plus en forme, je bougerai (salope)
Eu coloco meu avental de açougueiro, quando eu não estiver mais em forma, eu vou me mover (vadia)
J'roule un joint sur l'dernier bout qu'j'ai et puis j'm'envole comme au Bourget (fiou)
Eu enrolo um baseado no último pedaço que tenho e então eu voo como em Bourget (fiou)
Je prendrai pas ma retraite tant qu'j'aurai pas la recette
Eu não vou me aposentar até que eu tenha a receita
J'te vole la vedette, je voulais pas qu'on m'rejette
Eu te roubo o holofote, eu não queria ser rejeitado
Toutes mes erreurs je regrette (suce, pute)
Eu me arrependo de todos os meus erros (chupa, puta)
J'peux pas émettre une requête, dans mes yeux c'est l'Enfer qui s'reflète (woaw)
Eu não posso fazer um pedido, nos meus olhos é o Inferno que se reflete (woaw)
Ma bite sent le romarin, j'sais pas c'que j'vais dire aux gamins (mes aiglons)
Meu pau cheira a alecrim, eu não sei o que vou dizer para as crianças (meus filhotes)
Faut qu'j'évite l'œil de Sauron, j'ai d'l'écaille de poisson
Eu tenho que evitar o olho de Sauron, eu tenho escamas de peixe
Du saumon, d'la ppe-fra dans l'pochon
Salmão, ppe-fra no saco
En Enfer, ça sent l'cochon, j'mélange la marga' dans l'chaudron (touille, touille)
No Inferno, cheira a porco, eu misturo a margarita no caldeirão (mexe, mexe)
Tu vas brûler sur le bûcher, je t'ai vu sucer et re-sucer
Você vai queimar na fogueira, eu te vi chupar e chupar de novo
Viellasse avale mon laitage, Alk' le meilleur de l'espace (exact)
Velha engole meu laticínio, Alk' o melhor do espaço (exato)
J'me régale avec du Chivas, je m'évade avec une liasse, j'dévore ta carcasse
Eu me delicio com Chivas, eu escapo com um maço, eu devoro sua carcaça
J'suis vegan qu'avec mon niaks mais que veux-tu que j'y fasse? (Fume)
Eu sou vegano só com meu niaks mas o que você quer que eu faça? (Fuma)
Mais qui veux-tu que je lèche? Où est la pute qui me suce? (Suce)
Mas quem você quer que eu lamba? Onde está a puta que me chupa? (Chupa)
Encore plus haut et plus haut, je vais viser sur le buste
Ainda mais alto e mais alto, eu vou mirar no busto
BBP initialise cette instru' minimaliste
BBP inicia essa batida minimalista
Sur les platines, Alk' plus Philippe Katrine, faut l'multi-disque platine
Nas pick-ups, Alk' mais Philippe Katrine, precisa do multi-disco de platina
Des filles qui tapinent, j'me défonce dès qu'j'finis l'casting
Meninas que se prostituem, eu me drogo assim que termino o casting
J'te baise jusqu'à c'qu'mon zizi fatigue
Eu te fodo até que meu pau fique cansado
Ici, ça tire, attention, les missiles arrivent, on est grands comme Mimie Mathy
Aqui, atira-se, cuidado, os mísseis estão chegando, somos grandes como Mimie Mathy
Je vois l'amour partout, même chez Satan
Eu vejo o amor em todo lugar, até mesmo em Satanás
Si je le vois partout, c'est grâce à ma maman
Se eu o vejo em todo lugar, é graças à minha mamãe
Je vois l'amour partout, même dans le sang
Eu vejo o amor em todo lugar, até mesmo no sangue
J'ai vu l'amour partout, déjà dans ma maman
Eu vi o amor em todo lugar, já na minha mamãe
Je vois l'amour partout (pute, pute)
Eu vejo o amor em todo lugar (puta, puta)
Je vois l'amour partout (pu-pu-pu-pute)
Eu vejo o amor em todo lugar (pu-pu-pu-puta)
Je vois l'amour partout (pute, pute)
Eu vejo o amor em todo lugar (puta, puta)
Je vois l'amour, jamais sans ma maman
Eu vejo o amor, nunca sem minha mamãe
Ma mère, mes sœurs et mes filles, y a qu'elles que j'ai pas envie d'blesser (bisous)
Minha mãe, minhas irmãs e minhas filhas, só elas que eu não quero machucar (beijos)
Ça vient du cœur et des tripes mais j'ai toujours la bite dressée (je bande toujours)
Vem do coração e das tripas mas eu sempre tenho o pau ereto (eu sempre estou excitado)
Regarde les heures, elles défilent, j'ai plus le temps, je suis pressé (vite)
Olha as horas, elas passam, eu não tenho mais tempo, estou com pressa (rápido)
Je veux me barrer d'ici, toute la journée, je suis pété (fume)
Eu quero sair daqui, o dia todo, eu estou chapado (fuma)
J'suis ténébreux et infâme, j'ai plus le temps d'être courtois (pute)
Eu sou sombrio e infame, eu não tenho mais tempo para ser cortês (puta)
Maman, tu es la seule femme qu'a toujours été là pour moi (exact)
Mamãe, tu és a única mulher que sempre esteve lá para mim (exato)
J'suis ténébreux et infâme, j'ai plus le temps d'être courtois (pute)
Eu sou sombrio e infame, eu não tenho mais tempo para ser cortês (puta)
Maman, tu es la seule femme qu'a toujours été là pour moi
Mamãe, tu és a única mulher que sempre esteve lá para mim
Maman
Mamá
Maman
Mamá
Maman, tu es la seule femme que je n'ai pas envie de débaucher
Mamá, eres la única mujer que no tengo ganas de seducir
Maman, tu es la seule femme avec ma fille et ma sœur, tu peux t'en douter
Mamá, eres la única mujer junto con mi hija y mi hermana, puedes estar segura
Est-ce que c'est parce que je t'aime trop
¿Es porque te amo demasiado
Qu'un baiser sur les lèvres, c'est déjà trop?
Que un beso en los labios, ya es demasiado?
Maman, tu sais tout par cœur de moi
Mamá, tú sabes todo de mí de memoria
Tu sais mieux que moi quand ça n'va pas
Sabes mejor que yo cuando algo no va bien
Est-ce que c'est parce qu'elle est un peu en moi?
¿Es porque ella está un poco en mí?
(Est-ce que c'est parce qu'elle est un peu en moi?)
(¿Es porque ella está un poco en mí?)
Est-ce que c'est qu'en elle, je me sens chez moi?
¿Es porque en ella, me siento en casa?
Maman, tu es la seule femme que je n'ai pas envie de troubler
Mamá, eres la única mujer que no tengo ganas de perturbar
Maman, tu es la seule femme dans laquelle j'ai déjà habité
Mamá, eres la única mujer en la que ya he habitado
Je vois l'amour partout, même chez Satan
Veo el amor en todas partes, incluso en Satanás
Si je le vois partout, c'est grâce à ma maman
Si lo veo en todas partes, es gracias a mi mamá
Je vois l'amour partout, même dans le sang
Veo el amor en todas partes, incluso en la sangre
J'ai vu l'amour partout, déjà dans ma maman
He visto el amor en todas partes, ya en mi mamá
Je vois l'amour partout (pute, pute)
Veo el amor en todas partes (puta, puta)
Je vois l'amour partout (pu-pu-pu-pute)
Veo el amor en todas partes (pu-pu-pu-puta)
Je vois l'amour partout (pute, pute)
Veo el amor en todas partes (puta, puta)
Je vois l'amour, jamais sans ma maman
Veo el amor, nunca sin mi mamá
J'évite la taule, j'ai du toupet, j'mange d'la sole et du rouget (miam)
Evito la cárcel, tengo audacia, como lenguado y salmonete (ñam)
C'est pas à l'école qu'j'ai pu fourrer, je contrôle même quand j'suis bourré (nion)
No fue en la escuela donde pude meter, controlo incluso cuando estoy borracho (nion)
J'mets mon tablier de boucher, quand j's'rai plus en forme, je bougerai (salope)
Me pongo mi delantal de carnicero, cuando ya no esté en forma, me moveré (puta)
J'roule un joint sur l'dernier bout qu'j'ai et puis j'm'envole comme au Bourget (fiou)
Ruedo un porro en el último trozo que tengo y luego me elevo como en Le Bourget (fiou)
Je prendrai pas ma retraite tant qu'j'aurai pas la recette
No me retiraré hasta que tenga la receta
J'te vole la vedette, je voulais pas qu'on m'rejette
Te robo el protagonismo, no quería que me rechazaran
Toutes mes erreurs je regrette (suce, pute)
Lamento todos mis errores (chupa, puta)
J'peux pas émettre une requête, dans mes yeux c'est l'Enfer qui s'reflète (woaw)
No puedo presentar una petición, en mis ojos se refleja el Infierno (woaw)
Ma bite sent le romarin, j'sais pas c'que j'vais dire aux gamins (mes aiglons)
Mi pene huele a romero, no sé qué voy a decir a los niños (mis águilas)
Faut qu'j'évite l'œil de Sauron, j'ai d'l'écaille de poisson
Tengo que evitar el ojo de Sauron, tengo escamas de pescado
Du saumon, d'la ppe-fra dans l'pochon
Salmón, ppe-fra en el bolsillo
En Enfer, ça sent l'cochon, j'mélange la marga' dans l'chaudron (touille, touille)
En el Infierno, huele a cerdo, mezclo la marga en el caldero (revuelve, revuelve)
Tu vas brûler sur le bûcher, je t'ai vu sucer et re-sucer
Vas a arder en la hoguera, te vi chupar y volver a chupar
Viellasse avale mon laitage, Alk' le meilleur de l'espace (exact)
Vieja, traga mi lácteo, Alk' el mejor del espacio (exacto)
J'me régale avec du Chivas, je m'évade avec une liasse, j'dévore ta carcasse
Me deleito con Chivas, me evado con un fajo, devoro tu carcasa
J'suis vegan qu'avec mon niaks mais que veux-tu que j'y fasse? (Fume)
Soy vegano solo con mi niaks pero ¿qué quieres que haga? (Fuma)
Mais qui veux-tu que je lèche? Où est la pute qui me suce? (Suce)
¿Pero a quién quieres que lama? ¿Dónde está la puta que me chupa? (Chupa)
Encore plus haut et plus haut, je vais viser sur le buste
Aún más alto y más alto, voy a apuntar al busto
BBP initialise cette instru' minimaliste
BBP inicia esta pista minimalista
Sur les platines, Alk' plus Philippe Katrine, faut l'multi-disque platine
En los platos, Alk' más Philippe Katrine, necesitamos el multi-disco platino
Des filles qui tapinent, j'me défonce dès qu'j'finis l'casting
Chicas que se prostituyen, me drogo tan pronto como termino el casting
J'te baise jusqu'à c'qu'mon zizi fatigue
Te follo hasta que mi pene se cansa
Ici, ça tire, attention, les missiles arrivent, on est grands comme Mimie Mathy
Aquí, se dispara, cuidado, los misiles llegan, somos grandes como Mimie Mathy
Je vois l'amour partout, même chez Satan
Veo el amor en todas partes, incluso en Satanás
Si je le vois partout, c'est grâce à ma maman
Si lo veo en todas partes, es gracias a mi mamá
Je vois l'amour partout, même dans le sang
Veo el amor en todas partes, incluso en la sangre
J'ai vu l'amour partout, déjà dans ma maman
He visto el amor en todas partes, ya en mi mamá
Je vois l'amour partout (pute, pute)
Veo el amor en todas partes (puta, puta)
Je vois l'amour partout (pu-pu-pu-pute)
Veo el amor en todas partes (pu-pu-pu-puta)
Je vois l'amour partout (pute, pute)
Veo el amor en todas partes (puta, puta)
Je vois l'amour, jamais sans ma maman
Veo el amor, nunca sin mi mamá
Ma mère, mes sœurs et mes filles, y a qu'elles que j'ai pas envie d'blesser (bisous)
Mi madre, mis hermanas y mis hijas, son las únicas que no quiero herir (besos)
Ça vient du cœur et des tripes mais j'ai toujours la bite dressée (je bande toujours)
Viene del corazón y las entrañas pero siempre tengo la polla erecta (siempre estoy excitado)
Regarde les heures, elles défilent, j'ai plus le temps, je suis pressé (vite)
Mira las horas, pasan, ya no tengo tiempo, estoy apurado (rápido)
Je veux me barrer d'ici, toute la journée, je suis pété (fume)
Quiero largarme de aquí, todo el día, estoy colocado (fuma)
J'suis ténébreux et infâme, j'ai plus le temps d'être courtois (pute)
Soy oscuro e infame, ya no tengo tiempo de ser cortés (puta)
Maman, tu es la seule femme qu'a toujours été là pour moi (exact)
Mamá, eres la única mujer que siempre ha estado ahí para mí (exacto)
J'suis ténébreux et infâme, j'ai plus le temps d'être courtois (pute)
Soy oscuro e infame, ya no tengo tiempo de ser cortés (puta)
Maman, tu es la seule femme qu'a toujours été là pour moi
Mamá, eres la única mujer que siempre ha estado ahí para mí
Maman
Mama
Maman
Mama
Maman, tu es la seule femme que je n'ai pas envie de débaucher
Mama, du bist die einzige Frau, die ich nicht verführen will
Maman, tu es la seule femme avec ma fille et ma sœur, tu peux t'en douter
Mama, du bist die einzige Frau neben meiner Tochter und meiner Schwester, daran kannst du zweifeln
Est-ce que c'est parce que je t'aime trop
Ist es, weil ich dich zu sehr liebe
Qu'un baiser sur les lèvres, c'est déjà trop?
Dass ein Kuss auf die Lippen schon zu viel ist?
Maman, tu sais tout par cœur de moi
Mama, du kennst mich auswendig
Tu sais mieux que moi quand ça n'va pas
Du weißt besser als ich, wenn es mir nicht gut geht
Est-ce que c'est parce qu'elle est un peu en moi?
Ist es, weil sie ein bisschen in mir ist?
(Est-ce que c'est parce qu'elle est un peu en moi?)
(Ist es, weil sie ein bisschen in mir ist?)
Est-ce que c'est qu'en elle, je me sens chez moi?
Ist es, weil ich mich in ihr zu Hause fühle?
Maman, tu es la seule femme que je n'ai pas envie de troubler
Mama, du bist die einzige Frau, die ich nicht stören will
Maman, tu es la seule femme dans laquelle j'ai déjà habité
Mama, du bist die einzige Frau, in der ich schon gelebt habe
Je vois l'amour partout, même chez Satan
Ich sehe Liebe überall, sogar bei Satan
Si je le vois partout, c'est grâce à ma maman
Wenn ich sie überall sehe, ist es dank meiner Mama
Je vois l'amour partout, même dans le sang
Ich sehe Liebe überall, sogar im Blut
J'ai vu l'amour partout, déjà dans ma maman
Ich habe Liebe überall gesehen, schon in meiner Mama
Je vois l'amour partout (pute, pute)
Ich sehe Liebe überall (Hure, Hure)
Je vois l'amour partout (pu-pu-pu-pute)
Ich sehe Liebe überall (Hu-Hu-Hu-Hure)
Je vois l'amour partout (pute, pute)
Ich sehe Liebe überall (Hure, Hure)
Je vois l'amour, jamais sans ma maman
Ich sehe Liebe, nie ohne meine Mama
J'évite la taule, j'ai du toupet, j'mange d'la sole et du rouget (miam)
Ich vermeide das Gefängnis, ich habe Mut, ich esse Seezunge und Rotbarbe (lecker)
C'est pas à l'école qu'j'ai pu fourrer, je contrôle même quand j'suis bourré (nion)
Es war nicht in der Schule, dass ich ficken konnte, ich kontrolliere sogar, wenn ich betrunken bin (nion)
J'mets mon tablier de boucher, quand j's'rai plus en forme, je bougerai (salope)
Ich ziehe meine Metzgerschürze an, wenn ich nicht mehr in Form bin, werde ich mich bewegen (Schlampe)
J'roule un joint sur l'dernier bout qu'j'ai et puis j'm'envole comme au Bourget (fiou)
Ich rolle einen Joint auf dem letzten Stück, das ich habe, und dann fliege ich weg wie in Le Bourget (fiou)
Je prendrai pas ma retraite tant qu'j'aurai pas la recette
Ich werde nicht in Rente gehen, bis ich das Rezept habe
J'te vole la vedette, je voulais pas qu'on m'rejette
Ich stehle dir die Show, ich wollte nicht abgelehnt werden
Toutes mes erreurs je regrette (suce, pute)
Ich bereue all meine Fehler (saugen, Hure)
J'peux pas émettre une requête, dans mes yeux c'est l'Enfer qui s'reflète (woaw)
Ich kann keinen Antrag stellen, in meinen Augen spiegelt sich die Hölle wider (woaw)
Ma bite sent le romarin, j'sais pas c'que j'vais dire aux gamins (mes aiglons)
Mein Schwanz riecht nach Rosmarin, ich weiß nicht, was ich den Kindern sagen soll (meine Adler)
Faut qu'j'évite l'œil de Sauron, j'ai d'l'écaille de poisson
Ich muss Saurons Auge vermeiden, ich habe Fischschuppen
Du saumon, d'la ppe-fra dans l'pochon
Lachs, Pfeffer in der Tasche
En Enfer, ça sent l'cochon, j'mélange la marga' dans l'chaudron (touille, touille)
In der Hölle riecht es nach Schwein, ich mische den Mörtel im Kessel (rühren, rühren)
Tu vas brûler sur le bûcher, je t'ai vu sucer et re-sucer
Du wirst auf dem Scheiterhaufen brennen, ich habe dich gesehen saugen und wieder saugen
Viellasse avale mon laitage, Alk' le meilleur de l'espace (exact)
Alte Frau, schlucke meinen Milchprodukt, Alk' der Beste im Raum (genau)
J'me régale avec du Chivas, je m'évade avec une liasse, j'dévore ta carcasse
Ich genieße Chivas, ich entkomme mit einem Bündel, ich verschlinge deine Karkasse
J'suis vegan qu'avec mon niaks mais que veux-tu que j'y fasse? (Fume)
Ich bin nur mit meinem Niaks vegan, aber was soll ich tun? (Rauchen)
Mais qui veux-tu que je lèche? Où est la pute qui me suce? (Suce)
Aber wen soll ich lecken? Wo ist die Hure, die mich saugt? (Saugen)
Encore plus haut et plus haut, je vais viser sur le buste
Noch höher und höher, ich werde auf die Brust zielen
BBP initialise cette instru' minimaliste
BBP startet diesen minimalistischen Beat
Sur les platines, Alk' plus Philippe Katrine, faut l'multi-disque platine
Auf den Plattentellern, Alk' plus Philippe Katrine, braucht die Multi-Platin-Disc
Des filles qui tapinent, j'me défonce dès qu'j'finis l'casting
Mädchen, die anschaffen gehen, ich knalle mich ab, sobald ich das Casting beende
J'te baise jusqu'à c'qu'mon zizi fatigue
Ich ficke dich, bis mein Schwanz müde ist
Ici, ça tire, attention, les missiles arrivent, on est grands comme Mimie Mathy
Hier wird geschossen, Vorsicht, die Raketen kommen, wir sind so groß wie Mimie Mathy
Je vois l'amour partout, même chez Satan
Ich sehe Liebe überall, sogar bei Satan
Si je le vois partout, c'est grâce à ma maman
Wenn ich sie überall sehe, ist es dank meiner Mama
Je vois l'amour partout, même dans le sang
Ich sehe Liebe überall, sogar im Blut
J'ai vu l'amour partout, déjà dans ma maman
Ich habe Liebe überall gesehen, schon in meiner Mama
Je vois l'amour partout (pute, pute)
Ich sehe Liebe überall (Hure, Hure)
Je vois l'amour partout (pu-pu-pu-pute)
Ich sehe Liebe überall (Hu-Hu-Hu-Hure)
Je vois l'amour partout (pute, pute)
Ich sehe Liebe überall (Hure, Hure)
Je vois l'amour, jamais sans ma maman
Ich sehe Liebe, nie ohne meine Mama
Ma mère, mes sœurs et mes filles, y a qu'elles que j'ai pas envie d'blesser (bisous)
Meine Mutter, meine Schwestern und meine Töchter, sie sind die einzigen, die ich nicht verletzen will (Küsse)
Ça vient du cœur et des tripes mais j'ai toujours la bite dressée (je bande toujours)
Es kommt vom Herzen und den Eingeweiden, aber ich habe immer noch einen steifen Schwanz (ich bin immer noch hart)
Regarde les heures, elles défilent, j'ai plus le temps, je suis pressé (vite)
Schau auf die Uhr, sie tickt, ich habe keine Zeit mehr, ich bin in Eile (schnell)
Je veux me barrer d'ici, toute la journée, je suis pété (fume)
Ich will hier weg, den ganzen Tag bin ich high (rauchen)
J'suis ténébreux et infâme, j'ai plus le temps d'être courtois (pute)
Ich bin düster und berüchtigt, ich habe keine Zeit mehr, höflich zu sein (Hure)
Maman, tu es la seule femme qu'a toujours été là pour moi (exact)
Mama, du bist die einzige Frau, die immer für mich da war (genau)
J'suis ténébreux et infâme, j'ai plus le temps d'être courtois (pute)
Ich bin düster und berüchtigt, ich habe keine Zeit mehr, höflich zu sein (Hure)
Maman, tu es la seule femme qu'a toujours été là pour moi
Mama, du bist die einzige Frau, die immer für mich da war
Maman
Mamma
Maman
Mamma
Maman, tu es la seule femme que je n'ai pas envie de débaucher
Mamma, sei l'unica donna che non ho voglia di corrompere
Maman, tu es la seule femme avec ma fille et ma sœur, tu peux t'en douter
Mamma, sei l'unica donna con mia figlia e mia sorella, puoi sospettarlo
Est-ce que c'est parce que je t'aime trop
È perché ti amo troppo
Qu'un baiser sur les lèvres, c'est déjà trop?
Che un bacio sulle labbra, è già troppo?
Maman, tu sais tout par cœur de moi
Mamma, tu sai tutto di me a memoria
Tu sais mieux que moi quand ça n'va pas
Sai meglio di me quando le cose non vanno
Est-ce que c'est parce qu'elle est un peu en moi?
È perché lei è un po' in me?
(Est-ce que c'est parce qu'elle est un peu en moi?)
(È perché lei è un po' in me?)
Est-ce que c'est qu'en elle, je me sens chez moi?
È perché in lei, mi sento a casa?
Maman, tu es la seule femme que je n'ai pas envie de troubler
Mamma, sei l'unica donna che non ho voglia di disturbare
Maman, tu es la seule femme dans laquelle j'ai déjà habité
Mamma, sei l'unica donna in cui ho già vissuto
Je vois l'amour partout, même chez Satan
Vedo l'amore ovunque, anche in Satana
Si je le vois partout, c'est grâce à ma maman
Se lo vedo ovunque, è grazie a mia mamma
Je vois l'amour partout, même dans le sang
Vedo l'amore ovunque, anche nel sangue
J'ai vu l'amour partout, déjà dans ma maman
Ho visto l'amore ovunque, già in mia mamma
Je vois l'amour partout (pute, pute)
Vedo l'amore ovunque (puttana, puttana)
Je vois l'amour partout (pu-pu-pu-pute)
Vedo l'amore ovunque (pu-pu-pu-puttana)
Je vois l'amour partout (pute, pute)
Vedo l'amore ovunque (puttana, puttana)
Je vois l'amour, jamais sans ma maman
Vedo l'amore, mai senza mia mamma
J'évite la taule, j'ai du toupet, j'mange d'la sole et du rouget (miam)
Evito la prigione, ho coraggio, mangio sogliola e triglia (miam)
C'est pas à l'école qu'j'ai pu fourrer, je contrôle même quand j'suis bourré (nion)
Non è a scuola che ho potuto infilare, controllo anche quando sono ubriaco (nion)
J'mets mon tablier de boucher, quand j's'rai plus en forme, je bougerai (salope)
Indosso il mio grembiule da macellaio, quando non sarò più in forma, mi muoverò (puttana)
J'roule un joint sur l'dernier bout qu'j'ai et puis j'm'envole comme au Bourget (fiou)
Arrotolo un joint sull'ultimo pezzo che ho e poi volo come al Bourget (fiou)
Je prendrai pas ma retraite tant qu'j'aurai pas la recette
Non andrò in pensione finché non avrò la ricetta
J'te vole la vedette, je voulais pas qu'on m'rejette
Ti rubo la scena, non volevo essere respinto
Toutes mes erreurs je regrette (suce, pute)
Mi pento di tutti i miei errori (succhia, puttana)
J'peux pas émettre une requête, dans mes yeux c'est l'Enfer qui s'reflète (woaw)
Non posso fare una richiesta, nei miei occhi si riflette l'Inferno (woaw)
Ma bite sent le romarin, j'sais pas c'que j'vais dire aux gamins (mes aiglons)
Il mio cazzo sa di rosmarino, non so cosa dirò ai bambini (i miei aquilotti)
Faut qu'j'évite l'œil de Sauron, j'ai d'l'écaille de poisson
Devo evitare l'occhio di Sauron, ho delle squame di pesce
Du saumon, d'la ppe-fra dans l'pochon
Del salmone, della ppe-fra nel sacchetto
En Enfer, ça sent l'cochon, j'mélange la marga' dans l'chaudron (touille, touille)
All'Inferno, puzza di maiale, mescolo la margarita nel calderone (mescola, mescola)
Tu vas brûler sur le bûcher, je t'ai vu sucer et re-sucer
Brucerai sul rogo, ti ho visto succhiare e risucchiare
Viellasse avale mon laitage, Alk' le meilleur de l'espace (exact)
Vecchia ingoia il mio latticino, Alk' il migliore dello spazio (esatto)
J'me régale avec du Chivas, je m'évade avec une liasse, j'dévore ta carcasse
Mi godo del Chivas, mi evado con un mazzo, divoro la tua carcassa
J'suis vegan qu'avec mon niaks mais que veux-tu que j'y fasse? (Fume)
Sono vegan solo con il mio niaks ma che ci posso fare? (Fuma)
Mais qui veux-tu que je lèche? Où est la pute qui me suce? (Suce)
Ma chi vuoi che lecchi? Dov'è la puttana che mi succhia? (Succhia)
Encore plus haut et plus haut, je vais viser sur le buste
Ancora più in alto e più in alto, mirerò al busto
BBP initialise cette instru' minimaliste
BBP inizia questa traccia minimalista
Sur les platines, Alk' plus Philippe Katrine, faut l'multi-disque platine
Sui piatti, Alk' più Philippe Katrine, serve il multi-disco platino
Des filles qui tapinent, j'me défonce dès qu'j'finis l'casting
Ragazze che si prostituiscono, mi sballa appena finisco il casting
J'te baise jusqu'à c'qu'mon zizi fatigue
Ti scopo fino a quando il mio pisello si stanca
Ici, ça tire, attention, les missiles arrivent, on est grands comme Mimie Mathy
Qui, si spara, attenzione, i missili arrivano, siamo alti come Mimie Mathy
Je vois l'amour partout, même chez Satan
Vedo l'amore ovunque, anche in Satana
Si je le vois partout, c'est grâce à ma maman
Se lo vedo ovunque, è grazie a mia mamma
Je vois l'amour partout, même dans le sang
Vedo l'amore ovunque, anche nel sangue
J'ai vu l'amour partout, déjà dans ma maman
Ho visto l'amore ovunque, già in mia mamma
Je vois l'amour partout (pute, pute)
Vedo l'amore ovunque (puttana, puttana)
Je vois l'amour partout (pu-pu-pu-pute)
Vedo l'amore ovunque (pu-pu-pu-puttana)
Je vois l'amour partout (pute, pute)
Vedo l'amore ovunque (puttana, puttana)
Je vois l'amour, jamais sans ma maman
Vedo l'amore, mai senza mia mamma
Ma mère, mes sœurs et mes filles, y a qu'elles que j'ai pas envie d'blesser (bisous)
Mia madre, mie sorelle e mie figlie, sono le uniche che non ho voglia di ferire (baci)
Ça vient du cœur et des tripes mais j'ai toujours la bite dressée (je bande toujours)
Viene dal cuore e dalle viscere ma ho sempre il cazzo eretto (sono sempre eccitato)
Regarde les heures, elles défilent, j'ai plus le temps, je suis pressé (vite)
Guarda le ore, scorrono, non ho più tempo, sono di fretta (veloce)
Je veux me barrer d'ici, toute la journée, je suis pété (fume)
Voglio andarmene da qui, tutto il giorno, sono sballato (fuma)
J'suis ténébreux et infâme, j'ai plus le temps d'être courtois (pute)
Sono tenebroso e infame, non ho più tempo per essere cortese (puttana)
Maman, tu es la seule femme qu'a toujours été là pour moi (exact)
Mamma, sei l'unica donna che è sempre stata lì per me (esatto)
J'suis ténébreux et infâme, j'ai plus le temps d'être courtois (pute)
Sono tenebroso e infame, non ho più tempo per essere cortese (puttana)
Maman, tu es la seule femme qu'a toujours été là pour moi
Mamma, sei l'unica donna che è sempre stata lì per me

Trivia about the song Amour by Alkpote

When was the song “Amour” released by Alkpote?
The song Amour was released in 2019, on the album “Monument”.
Who composed the song “Amour” by Alkpote?
The song “Amour” by Alkpote was composed by Atef Kahlaoui, Philippe Katerine.

Most popular songs of Alkpote

Other artists of Trap