Running Blind

Aluna Dewji-Francis, Kareen Lomax, Martin Bresso

Lyrics Translation

Check yourself before you wreck yourself (wreck yourself)
You better give love 'fore they get it somewhere else
Don't let the shoulda, coulda drag you down (don't)
Dust off your shoulders, hold them like you're proud (like you're proud)

I wanna be lifted
Where my feet don't touch the ground
I wanna be gifted
Through the silence, through the sound
Reality shifted
There's no gravity around
There's no gravity

When the rhythm takes me high (high)
I'm 'bout ready to fly (fly)
I'll never let my soul down (let my soul down)
I'll never let my soul down, yeah (let my soul down)
Freedom is locked in my mind
Gotta believe it, that's the mountain that I climb
'Cause when I let my soul down (let my soul down)
When I let my soul down
It's like I'm running blind

Looking right in front of me (front of me, front of me)
I can see it (see it, see it)
Where I'm going (going, going)
No one's been there (been there, been there)
I can hear a warning (warning, warning)
But I'm gon' be alright (be alright, be alright)
'Cause me and my fever (fever, fever)
Will take me through the night

When the rhythm takes me high (high)
I'm 'bout ready to fly (fly)
I'll never let my soul down (let my soul down)
I'll never let my soul down, yeah (let my soul down)
Freedom is locked in my mind
Gotta believe it, that's the mountain that I climb
'Cause when I let my soul down (let my soul down)
When I let my soul down
It's like I'm running blind

Soul down, soul down
It's like I'm running blind
Soul down, soul down
It's like I'm running blind
Soul down, soul down
It's like I'm running blind
Soul down, soul down
It's like I'm running blind

Freedom is locked in my mind
Gotta believe it, that's the mountain that I climb
'Cause when I let my soul down
It's like I'm running blind

Freedom is locked in my mind
Gotta believe it, that's the mountain that I climb
'Cause when I let my soul down
When I let my soul down
It's like I'm running blind

(It's like I'm running blind)

Freedom is locked in my mind
Gotta believe it, that's the mountain that I climb
'Cause when I let my soul down (let my soul down)
When I let my soul down
It's like I'm running blind

Check yourself before you wreck yourself (wreck yourself)
Verifique-se antes de se destruir (se destruir)
You better give love 'fore they get it somewhere else
É melhor dar amor antes que eles o encontrem em outro lugar
Don't let the shoulda, coulda drag you down (don't)
Não deixe o que deveria, poderia te arrastar para baixo (não)
Dust off your shoulders, hold them like you're proud (like you're proud)
Limpe seus ombros, segure-os como se estivesse orgulhoso (como se estivesse orgulhoso)
I wanna be lifted
Eu quero ser elevado
Where my feet don't touch the ground
Onde meus pés não tocam o chão
I wanna be gifted
Eu quero ser talentoso
Through the silence, through the sound
Através do silêncio, através do som
Reality shifted
Realidade mudou
There's no gravity around
Não há gravidade ao redor
There's no gravity
Não há gravidade
When the rhythm takes me high (high)
Quando o ritmo me leva alto (alto)
I'm 'bout ready to fly (fly)
Estou pronta para voar (voar)
I'll never let my soul down (let my soul down)
Nunca vou decepcionar minha alma (decepcionar minha alma)
I'll never let my soul down, yeah (let my soul down)
Nunca vou decepcionar minha alma, sim (decepcionar minha alma)
Freedom is locked in my mind
A liberdade está trancada em minha mente
Gotta believe it, that's the mountain that I climb
Tenho que acreditar, essa é a montanha que escalo
'Cause when I let my soul down (let my soul down)
Porque quando decepciono minha alma (decepciono minha alma)
When I let my soul down
Quando decepciono minha alma
It's like I'm running blind
É como se eu estivesse correndo cego
Looking right in front of me (front of me, front of me)
Olhando bem na minha frente (na minha frente, na minha frente)
I can see it (see it, see it)
Eu posso ver (ver, ver)
Where I'm going (going, going)
Para onde estou indo (indo, indo)
No one's been there (been there, been there)
Ninguém esteve lá (esteve lá, esteve lá)
I can hear a warning (warning, warning)
Eu posso ouvir um aviso (aviso, aviso)
But I'm gon' be alright (be alright, be alright)
Mas vou ficar bem (ficar bem, ficar bem)
'Cause me and my fever (fever, fever)
Porque eu e minha febre (febre, febre)
Will take me through the night
Vão me levar pela noite
When the rhythm takes me high (high)
Quando o ritmo me leva alto (alto)
I'm 'bout ready to fly (fly)
Estou pronta para voar (voar)
I'll never let my soul down (let my soul down)
Nunca vou decepcionar minha alma (decepcionar minha alma)
I'll never let my soul down, yeah (let my soul down)
Nunca vou decepcionar minha alma, sim (decepcionar minha alma)
Freedom is locked in my mind
A liberdade está trancada em minha mente
Gotta believe it, that's the mountain that I climb
Tenho que acreditar, essa é a montanha que escalo
'Cause when I let my soul down (let my soul down)
Porque quando decepciono minha alma (decepciono minha alma)
When I let my soul down
Quando decepciono minha alma
It's like I'm running blind
É como se eu estivesse correndo cego
Soul down, soul down
Alma para baixo, alma para baixo
It's like I'm running blind
É como se eu estivesse correndo cego
Soul down, soul down
Alma para baixo, alma para baixo
It's like I'm running blind
É como se eu estivesse correndo cego
Soul down, soul down
Alma para baixo, alma para baixo
It's like I'm running blind
É como se eu estivesse correndo cego
Soul down, soul down
Alma para baixo, alma para baixo
It's like I'm running blind
É como se eu estivesse correndo cego
Freedom is locked in my mind
A liberdade está trancada em minha mente
Gotta believe it, that's the mountain that I climb
Tenho que acreditar, essa é a montanha que escalo
'Cause when I let my soul down
Porque quando decepciono minha alma
It's like I'm running blind
É como se eu estivesse correndo cego
Freedom is locked in my mind
A liberdade está trancada em minha mente
Gotta believe it, that's the mountain that I climb
Tenho que acreditar, essa é a montanha que escalo
'Cause when I let my soul down
Porque quando decepciono minha alma
When I let my soul down
Quando decepciono minha alma
It's like I'm running blind
É como se eu estivesse correndo cego
(It's like I'm running blind)
(É como se eu estivesse correndo cego)
Freedom is locked in my mind
A liberdade está trancada em minha mente
Gotta believe it, that's the mountain that I climb
Tenho que acreditar, essa é a montanha que escalo
'Cause when I let my soul down (let my soul down)
Porque quando decepciono minha alma (decepciono minha alma)
When I let my soul down
Quando decepciono minha alma
It's like I'm running blind
É como se eu estivesse correndo cego
Check yourself before you wreck yourself (wreck yourself)
Mírate antes de joderte (joderte)
You better give love 'fore they get it somewhere else
Más te vale dar amor antes de que lo encuentren en otro lugar
Don't let the shoulda, coulda drag you down (don't)
No dejes que el hubiera, pudiera te arrastre para abajo (no)
Dust off your shoulders, hold them like you're proud (like you're proud)
Sacude tus hombros, manténlos como si estuvieras orgulloso (como si estuvieras orgulloso)
I wanna be lifted
Quiero ser elevado
Where my feet don't touch the ground
Donde mis pies no toquen el suelo
I wanna be gifted
Quiero ser dotado
Through the silence, through the sound
A través del silencio, a través del sonido
Reality shifted
La realidad cambió
There's no gravity around
No hay gravedad alrededor
There's no gravity
No hay gravedad
When the rhythm takes me high (high)
Cuando el ritmo me lleva alto (alto)
I'm 'bout ready to fly (fly)
Estoy lista para volar (volar)
I'll never let my soul down (let my soul down)
Nunca decepcionaré a mi alma (decepcionar mi alma)
I'll never let my soul down, yeah (let my soul down)
Nunca decepcionaré a mi alma, sí (decepcionar mi alma)
Freedom is locked in my mind
La libertad está encerrada en mi mente
Gotta believe it, that's the mountain that I climb
Debo creerlo, esa es la montaña que escalo
'Cause when I let my soul down (let my soul down)
Porque cuando decepciono a mi alma (decepcione)
When I let my soul down
Cuando decepciono a mi alma
It's like I'm running blind
Es como si corriera a ciegas
Looking right in front of me (front of me, front of me)
Mirando justo frente de mí (frente a mí, frente a mí)
I can see it (see it, see it)
Puedo verlo (verlo, verlo)
Where I'm going (going, going)
A dónde voy (voy, voy)
No one's been there (been there, been there)
Nadie ha estado allí (estado allí, estado allí)
I can hear a warning (warning, warning)
Puedo oír una advertencia (advertencia, advertencia)
But I'm gon' be alright (be alright, be alright)
Pero estaré bien (estaré bien, estaré bien)
'Cause me and my fever (fever, fever)
Porque yo y mi fiebre (fiebre, fiebre)
Will take me through the night
Me guiarán por la noche
When the rhythm takes me high (high)
Cuando el ritmo me lleva alto (alto)
I'm 'bout ready to fly (fly)
Estoy lista para volar (volar)
I'll never let my soul down (let my soul down)
Nunca decepcionaré a mi alma (decepcione)
I'll never let my soul down, yeah (let my soul down)
Nunca decepcionaré a mi alma, sí (decepcione)
Freedom is locked in my mind
La libertad está encerrada en mi mente
Gotta believe it, that's the mountain that I climb
Debo creerlo, esa es la montaña que escalo
'Cause when I let my soul down (let my soul down)
Porque cuando decepciono a mi alma (decepcione)
When I let my soul down
Cuando decepciono a mi alma
It's like I'm running blind
Es como si corriera a ciegas
Soul down, soul down
Decepcionar a mi alma, decepcionar a mi alma
It's like I'm running blind
Es como si corriera a ciegas
Soul down, soul down
Decepcionar a mi alma, decepcionar a mi alma
It's like I'm running blind
Es como si corriera a ciegas
Soul down, soul down
Decepcionar a mi alma, decepcionar a mi alma
It's like I'm running blind
Es como si corriera a ciegas
Soul down, soul down
Decepcionar a mi alma, decepcionar a mi alma
It's like I'm running blind
Es como si corriera a ciegas
Freedom is locked in my mind
La libertad está encerrada en mi mente
Gotta believe it, that's the mountain that I climb
Debo creerlo, esa es la montaña que escalo
'Cause when I let my soul down
Porque cuando decepciono a mi alma
It's like I'm running blind
Es como si corriera a ciegas
Freedom is locked in my mind
La libertad está encerrada en mi mente
Gotta believe it, that's the mountain that I climb
Debo creerlo, esa es la montaña que escalo
'Cause when I let my soul down
Porque cuando decepciono a mi alma
When I let my soul down
Cuando decepciono a mi alma
It's like I'm running blind
Es como si corriera a ciegas
(It's like I'm running blind)
(Es como si corriera a ciegas)
Freedom is locked in my mind
La libertad está encerrada en mi mente
Gotta believe it, that's the mountain that I climb
Debo creerlo, esa es la montaña que escalo
'Cause when I let my soul down (let my soul down)
Porque cuando decepciono a mi alma (decepciono a mi alma)
When I let my soul down
Cuando decepciono a mi alma
It's like I'm running blind
Es como si corriera a ciegas
Check yourself before you wreck yourself (wreck yourself)
Vérifie-toi avant de te détruire (te détruire)
You better give love 'fore they get it somewhere else
Tu ferais mieux de donner de l'amour avant qu'ils ne l'obtiennent ailleurs
Don't let the shoulda, coulda drag you down (don't)
Ne laisse pas les "j'aurais dû", "j'aurais pu" te tirer vers le bas (ne le fais pas)
Dust off your shoulders, hold them like you're proud (like you're proud)
Secoue la poussière de tes épaules, tiens-les comme si tu étais fier (comme si tu étais fier)
I wanna be lifted
Je veux être élevé
Where my feet don't touch the ground
Où mes pieds ne touchent pas le sol
I wanna be gifted
Je veux être doué
Through the silence, through the sound
À travers le silence, à travers le son
Reality shifted
La réalité a changé
There's no gravity around
Il n'y a pas de gravité autour
There's no gravity
Il n'y a pas de gravité
When the rhythm takes me high (high)
Quand le rythme me porte haut (haut)
I'm 'bout ready to fly (fly)
Je suis prêt à voler (voler)
I'll never let my soul down (let my soul down)
Je ne laisserai jamais mon âme tomber (laisser mon âme tomber)
I'll never let my soul down, yeah (let my soul down)
Je ne laisserai jamais mon âme tomber, ouais (laisser mon âme tomber)
Freedom is locked in my mind
La liberté est enfermée dans mon esprit
Gotta believe it, that's the mountain that I climb
Il faut y croire, c'est la montagne que je grimpe
'Cause when I let my soul down (let my soul down)
Parce que quand je laisse tomber mon âme (laisser tomber mon âme)
When I let my soul down
Quand je laisse tomber mon âme
It's like I'm running blind
C'est comme si je courais à l'aveugle
Looking right in front of me (front of me, front of me)
Regardant juste devant moi (devant moi, devant moi)
I can see it (see it, see it)
Je peux le voir (le voir, le voir)
Where I'm going (going, going)
Où je vais (vais, vais)
No one's been there (been there, been there)
Personne n'y a été (y a été, y a été)
I can hear a warning (warning, warning)
Je peux entendre un avertissement (avertissement, avertissement)
But I'm gon' be alright (be alright, be alright)
Mais je vais bien (vais bien, vais bien)
'Cause me and my fever (fever, fever)
Parce que moi et ma fièvre (fièvre, fièvre)
Will take me through the night
Me porteront à travers la nuit
When the rhythm takes me high (high)
Quand le rythme me porte haut (haut)
I'm 'bout ready to fly (fly)
Je suis prêt à voler (voler)
I'll never let my soul down (let my soul down)
Je ne laisserai jamais mon âme tomber (laisser mon âme tomber)
I'll never let my soul down, yeah (let my soul down)
Je ne laisserai jamais mon âme tomber, ouais (laisser mon âme tomber)
Freedom is locked in my mind
La liberté est enfermée dans mon esprit
Gotta believe it, that's the mountain that I climb
Il faut y croire, c'est la montagne que je grimpe
'Cause when I let my soul down (let my soul down)
Parce que quand je laisse tomber mon âme (laisser tomber mon âme)
When I let my soul down
Quand je laisse tomber mon âme
It's like I'm running blind
C'est comme si je courais à l'aveugle
Soul down, soul down
Âme en bas, âme en bas
It's like I'm running blind
C'est comme si je courais à l'aveugle
Soul down, soul down
Âme en bas, âme en bas
It's like I'm running blind
C'est comme si je courais à l'aveugle
Soul down, soul down
Âme en bas, âme en bas
It's like I'm running blind
C'est comme si je courais à l'aveugle
Soul down, soul down
Âme en bas, âme en bas
It's like I'm running blind
C'est comme si je courais à l'aveugle
Freedom is locked in my mind
La liberté est enfermée dans mon esprit
Gotta believe it, that's the mountain that I climb
Il faut y croire, c'est la montagne que je grimpe
'Cause when I let my soul down
Parce que quand je laisse tomber mon âme
It's like I'm running blind
C'est comme si je courais à l'aveugle
Freedom is locked in my mind
La liberté est enfermée dans mon esprit
Gotta believe it, that's the mountain that I climb
Il faut y croire, c'est la montagne que je grimpe
'Cause when I let my soul down
Parce que quand je laisse tomber mon âme
When I let my soul down
Quand je laisse tomber mon âme
It's like I'm running blind
C'est comme si je courais à l'aveugle
(It's like I'm running blind)
(C'est comme si je courais à l'aveugle)
Freedom is locked in my mind
La liberté est enfermée dans mon esprit
Gotta believe it, that's the mountain that I climb
Il faut y croire, c'est la montagne que je grimpe
'Cause when I let my soul down (let my soul down)
Parce que quand je laisse tomber mon âme (laisser tomber mon âme)
When I let my soul down
Quand je laisse tomber mon âme
It's like I'm running blind
C'est comme si je courais à l'aveugle
Check yourself before you wreck yourself (wreck yourself)
Überprüfe dich selbst, bevor du dich selbst ruinierst (ruiniere dich selbst)
You better give love 'fore they get it somewhere else
Du solltest besser Liebe geben, bevor sie sie woanders bekommen
Don't let the shoulda, coulda drag you down (don't)
Lass dich nicht von dem, was hätte sein können, runterziehen (nicht)
Dust off your shoulders, hold them like you're proud (like you're proud)
Staub von deinen Schultern abwischen, halte sie, als wärst du stolz (als wärst du stolz)
I wanna be lifted
Ich möchte erhoben werden
Where my feet don't touch the ground
Wo meine Füße den Boden nicht berühren
I wanna be gifted
Ich möchte begabt sein
Through the silence, through the sound
Durch die Stille, durch den Klang
Reality shifted
Die Realität hat sich verschoben
There's no gravity around
Es gibt keine Schwerkraft
There's no gravity
Es gibt keine Schwerkraft
When the rhythm takes me high (high)
Wenn der Rhythmus mich hoch nimmt (hoch)
I'm 'bout ready to fly (fly)
Ich bin bereit zu fliegen (fliegen)
I'll never let my soul down (let my soul down)
Ich werde meine Seele nie enttäuschen (meine Seele nicht enttäuschen)
I'll never let my soul down, yeah (let my soul down)
Ich werde meine Seele nie enttäuschen, ja (meine Seele nicht enttäuschen)
Freedom is locked in my mind
Freiheit ist in meinem Kopf eingeschlossen
Gotta believe it, that's the mountain that I climb
Ich muss daran glauben, das ist der Berg, den ich erklimme
'Cause when I let my soul down (let my soul down)
Denn wenn ich meine Seele enttäusche (meine Seele enttäusche)
When I let my soul down
Wenn ich meine Seele enttäusche
It's like I'm running blind
Es ist, als würde ich blind laufen
Looking right in front of me (front of me, front of me)
Ich schaue direkt vor mich (vor mich, vor mich)
I can see it (see it, see it)
Ich kann es sehen (sehen, sehen)
Where I'm going (going, going)
Wo ich hingehe (gehe, gehe)
No one's been there (been there, been there)
Niemand war dort (war dort, war dort)
I can hear a warning (warning, warning)
Ich kann eine Warnung hören (Warnung, Warnung)
But I'm gon' be alright (be alright, be alright)
Aber es wird mir gut gehen (es wird mir gut gehen, es wird mir gut gehen)
'Cause me and my fever (fever, fever)
Denn ich und mein Fieber (Fieber, Fieber)
Will take me through the night
Werden mich durch die Nacht bringen
When the rhythm takes me high (high)
Wenn der Rhythmus mich hoch nimmt (hoch)
I'm 'bout ready to fly (fly)
Ich bin bereit zu fliegen (fliegen)
I'll never let my soul down (let my soul down)
Ich werde meine Seele nie enttäuschen (meine Seele nicht enttäuschen)
I'll never let my soul down, yeah (let my soul down)
Ich werde meine Seele nie enttäuschen, ja (meine Seele nicht enttäuschen)
Freedom is locked in my mind
Freiheit ist in meinem Kopf eingeschlossen
Gotta believe it, that's the mountain that I climb
Ich muss daran glauben, das ist der Berg, den ich erklimme
'Cause when I let my soul down (let my soul down)
Denn wenn ich meine Seele enttäusche (meine Seele enttäusche)
When I let my soul down
Wenn ich meine Seele enttäusche
It's like I'm running blind
Es ist, als würde ich blind laufen
Soul down, soul down
Seele runter, Seele runter
It's like I'm running blind
Es ist, als würde ich blind laufen
Soul down, soul down
Seele runter, Seele runter
It's like I'm running blind
Es ist, als würde ich blind laufen
Soul down, soul down
Seele runter, Seele runter
It's like I'm running blind
Es ist, als würde ich blind laufen
Soul down, soul down
Seele runter, Seele runter
It's like I'm running blind
Es ist, als würde ich blind laufen
Freedom is locked in my mind
Freiheit ist in meinem Kopf eingeschlossen
Gotta believe it, that's the mountain that I climb
Ich muss daran glauben, das ist der Berg, den ich erklimme
'Cause when I let my soul down
Denn wenn ich meine Seele enttäusche
It's like I'm running blind
Es ist, als würde ich blind laufen
Freedom is locked in my mind
Freiheit ist in meinem Kopf eingeschlossen
Gotta believe it, that's the mountain that I climb
Ich muss daran glauben, das ist der Berg, den ich erklimme
'Cause when I let my soul down
Denn wenn ich meine Seele enttäusche
When I let my soul down
Wenn ich meine Seele enttäusche
It's like I'm running blind
Es ist, als würde ich blind laufen
(It's like I'm running blind)
(Es ist, als würde ich blind laufen)
Freedom is locked in my mind
Freiheit ist in meinem Kopf eingeschlossen
Gotta believe it, that's the mountain that I climb
Ich muss daran glauben, das ist der Berg, den ich erklimme
'Cause when I let my soul down (let my soul down)
Denn wenn ich meine Seele enttäusche (meine Seele enttäusche)
When I let my soul down
Wenn ich meine Seele enttäusche
It's like I'm running blind
Es ist, als würde ich blind laufen
Check yourself before you wreck yourself (wreck yourself)
Controllati prima di rovinarti (rovinarti)
You better give love 'fore they get it somewhere else
Faresti meglio a dare amore prima che lo trovino altrove
Don't let the shoulda, coulda drag you down (don't)
Non lasciare che il dovere, potrebbe trascinarti giù (non)
Dust off your shoulders, hold them like you're proud (like you're proud)
Spolvera le tue spalle, tienile come se fossi orgoglioso (come se fossi orgoglioso)
I wanna be lifted
Voglio essere sollevato
Where my feet don't touch the ground
Dove i miei piedi non toccano il terreno
I wanna be gifted
Voglio essere dotato
Through the silence, through the sound
Attraverso il silenzio, attraverso il suono
Reality shifted
La realtà si è spostata
There's no gravity around
Non c'è gravità intorno
There's no gravity
Non c'è gravità
When the rhythm takes me high (high)
Quando il ritmo mi porta in alto (alto)
I'm 'bout ready to fly (fly)
Sono pronto a volare (volare)
I'll never let my soul down (let my soul down)
Non deluderò mai la mia anima (deluderò la mia anima)
I'll never let my soul down, yeah (let my soul down)
Non deluderò mai la mia anima, sì (deluderò la mia anima)
Freedom is locked in my mind
La libertà è bloccata nella mia mente
Gotta believe it, that's the mountain that I climb
Devo crederci, quella è la montagna che scalero
'Cause when I let my soul down (let my soul down)
Perché quando deludo la mia anima (deludo la mia anima)
When I let my soul down
Quando deludo la mia anima
It's like I'm running blind
È come se stessi correndo alla cieca
Looking right in front of me (front of me, front of me)
Guardando proprio davanti a me (davanti a me, davanti a me)
I can see it (see it, see it)
Posso vederlo (vederlo, vederlo)
Where I'm going (going, going)
Dove sto andando (andando, andando)
No one's been there (been there, been there)
Nessuno è stato lì (stato lì, stato lì)
I can hear a warning (warning, warning)
Posso sentire un avvertimento (avvertimento, avvertimento)
But I'm gon' be alright (be alright, be alright)
Ma starò bene (starò bene, starò bene)
'Cause me and my fever (fever, fever)
Perché io e la mia febbre (febbre, febbre)
Will take me through the night
Mi porteranno attraverso la notte
When the rhythm takes me high (high)
Quando il ritmo mi porta in alto (alto)
I'm 'bout ready to fly (fly)
Sono pronto a volare (volare)
I'll never let my soul down (let my soul down)
Non deluderò mai la mia anima (deluderò la mia anima)
I'll never let my soul down, yeah (let my soul down)
Non deluderò mai la mia anima, sì (deluderò la mia anima)
Freedom is locked in my mind
La libertà è bloccata nella mia mente
Gotta believe it, that's the mountain that I climb
Devo crederci, quella è la montagna che scalero
'Cause when I let my soul down (let my soul down)
Perché quando deludo la mia anima (deludo la mia anima)
When I let my soul down
Quando deludo la mia anima
It's like I'm running blind
È come se stessi correndo alla cieca
Soul down, soul down
Anima giù, anima giù
It's like I'm running blind
È come se stessi correndo alla cieca
Soul down, soul down
Anima giù, anima giù
It's like I'm running blind
È come se stessi correndo alla cieca
Soul down, soul down
Anima giù, anima giù
It's like I'm running blind
È come se stessi correndo alla cieca
Soul down, soul down
Anima giù, anima giù
It's like I'm running blind
È come se stessi correndo alla cieca
Freedom is locked in my mind
La libertà è bloccata nella mia mente
Gotta believe it, that's the mountain that I climb
Devo crederci, quella è la montagna che scalero
'Cause when I let my soul down
Perché quando deludo la mia anima
It's like I'm running blind
È come se stessi correndo alla cieca
Freedom is locked in my mind
La libertà è bloccata nella mia mente
Gotta believe it, that's the mountain that I climb
Devo crederci, quella è la montagna che scalero
'Cause when I let my soul down
Perché quando deludo la mia anima
When I let my soul down
Quando deludo la mia anima
It's like I'm running blind
È come se stessi correndo alla cieca
(It's like I'm running blind)
(È come se stessi correndo alla cieca)
Freedom is locked in my mind
La libertà è bloccata nella mia mente
Gotta believe it, that's the mountain that I climb
Devo crederci, quella è la montagna che scalero
'Cause when I let my soul down (let my soul down)
Perché quando deludo la mia anima (deludo la mia anima)
When I let my soul down
Quando deludo la mia anima
It's like I'm running blind
È come se stessi correndo alla cieca

Most popular songs of Aluna

Other artists of Contemporary R&B