Aaron Accetta, David Rublin, James Shelley, Matthew Sanchez, Shep Goodman, Zachary Barnett
How can we make amends when we said all we said?
I call and you don't pick up
How can I say instead that I hope it's for the best?
I won't, and I won't give up
I'm sorry, Mother
I know I let you down
I'm sorry for how I up and left this town
How can we push aside all the bad and make it right
Now you got me all choked up
I'm sorry, brother
I know I let you down
I'm sorry for how I up and left this town
Please just listen 'cause I don't ask for much
I am my own man, I make my own luck
How can we both pick sides when we know nothing's right?
Open up the door that's shut
How can I have my pride and drink away my soul tonight?
Sorrow's filling up my cup
I'm sorry, father
I know I let you down
I'm sorry for how I up and left this town
Please just listen 'cause I don't ask for much
I am my own man, I make my own luck
Well some birds aren't meant to be caged
And I just can't see the light of day
Please forgive me I can't remember
Please forgive me, no one is calling
Please forgive me, I can't believe it
No
Gonna pick myself up, so I don't let this ever grow
Even if I mess up, I won't let this ever go
It's hard to stay
It's hard to stay
'Cause some birds aren't meant to be caged
How can I set us free?
I'm what you taught me to be
Shouldn't that be enough?
It's time that we make amends
Let's forget the things we said
You know we were all just stuck
I'm sorry, mother
I know I let you down
I'm sorry, father
I didn't stick around
Please just listen 'cause I don't ask for much
I am my own man, I make my own luck
Please just listen 'cause I don't ask for much
Just like my old man, I make my own luck
And some birds aren't meant to be caged
And some just won't see the light of day
Please forgive me I can't remember
Please forgive me, no one is calling
Please forgive me, I can't believe it
No
Gonna pick myself up, so I don't let this ever grow
Even if I mess up, I won't let this ever go
It's hard to stay
It's hard to stay
'Cause some birds aren't meant to be caged
Please just listen 'cause I don't ask for much
I am my own man, I make my own luck
Please just listen 'cause I don't ask for much
I am my own man, I make my own luck
How can we make amends when we said all we said?
Como podemos nos reconciliar quando dissemos tudo o que dissemos?
I call and you don't pick up
Eu ligo e você não atende
How can I say instead that I hope it's for the best?
Como posso dizer em vez disso que espero que seja para o melhor?
I won't, and I won't give up
Eu não vou, e eu não vou desistir
I'm sorry, Mother
Desculpe-me, mãe
I know I let you down
Eu sei que te decepcionei
I'm sorry for how I up and left this town
Desculpe-me por como eu simplesmente deixei esta cidade
How can we push aside all the bad and make it right
Como podemos deixar de lado todo o mal e acertar
Now you got me all choked up
Agora você me deixou todo engasgado
I'm sorry, brother
Desculpe-me, irmão
I know I let you down
Eu sei que te decepcionei
I'm sorry for how I up and left this town
Desculpe-me por como eu simplesmente deixei esta cidade
Please just listen 'cause I don't ask for much
Por favor, apenas ouça, porque eu não peço muito
I am my own man, I make my own luck
Eu sou meu próprio homem, eu faço minha própria sorte
How can we both pick sides when we know nothing's right?
Como podemos escolher lados quando sabemos que nada está certo?
Open up the door that's shut
Abra a porta que está fechada
How can I have my pride and drink away my soul tonight?
Como posso ter meu orgulho e beber minha alma esta noite?
Sorrow's filling up my cup
A tristeza está enchendo minha xícara
I'm sorry, father
Desculpe-me, pai
I know I let you down
Eu sei que te decepcionei
I'm sorry for how I up and left this town
Desculpe-me por como eu simplesmente deixei esta cidade
Please just listen 'cause I don't ask for much
Por favor, apenas ouça, porque eu não peço muito
I am my own man, I make my own luck
Eu sou meu próprio homem, eu faço minha própria sorte
Well some birds aren't meant to be caged
Bem, alguns pássaros não são feitos para serem engaiolados
And I just can't see the light of day
E eu simplesmente não consigo ver a luz do dia
Please forgive me I can't remember
Por favor, me perdoe, eu não consigo me lembrar
Please forgive me, no one is calling
Por favor, me perdoe, ninguém está ligando
Please forgive me, I can't believe it
Por favor, me perdoe, eu não consigo acreditar
No
Não
Gonna pick myself up, so I don't let this ever grow
Vou me levantar, para não deixar isso crescer
Even if I mess up, I won't let this ever go
Mesmo se eu errar, não vou deixar isso ir
It's hard to stay
É difícil ficar
It's hard to stay
É difícil ficar
'Cause some birds aren't meant to be caged
Porque alguns pássaros não são feitos para serem engaiolados
How can I set us free?
Como posso nos libertar?
I'm what you taught me to be
Eu sou o que você me ensinou a ser
Shouldn't that be enough?
Isso não deveria ser suficiente?
It's time that we make amends
É hora de nos reconciliarmos
Let's forget the things we said
Vamos esquecer as coisas que dissemos
You know we were all just stuck
Você sabe que todos nós estávamos apenas presos
I'm sorry, mother
Desculpe-me, mãe
I know I let you down
Eu sei que te decepcionei
I'm sorry, father
Desculpe-me, pai
I didn't stick around
Eu não fiquei por perto
Please just listen 'cause I don't ask for much
Por favor, apenas ouça, porque eu não peço muito
I am my own man, I make my own luck
Eu sou meu próprio homem, eu faço minha própria sorte
Please just listen 'cause I don't ask for much
Por favor, apenas ouça, porque eu não peço muito
Just like my old man, I make my own luck
Assim como meu velho, eu faço minha própria sorte
And some birds aren't meant to be caged
E alguns pássaros não são feitos para serem engaiolados
And some just won't see the light of day
E alguns simplesmente não veem a luz do dia
Please forgive me I can't remember
Por favor, me perdoe, eu não consigo me lembrar
Please forgive me, no one is calling
Por favor, me perdoe, ninguém está ligando
Please forgive me, I can't believe it
Por favor, me perdoe, eu não consigo acreditar
No
Não
Gonna pick myself up, so I don't let this ever grow
Vou me levantar, para não deixar isso crescer
Even if I mess up, I won't let this ever go
Mesmo se eu errar, não vou deixar isso ir
It's hard to stay
É difícil ficar
It's hard to stay
É difícil ficar
'Cause some birds aren't meant to be caged
Porque alguns pássaros não são feitos para serem engaiolados
Please just listen 'cause I don't ask for much
Por favor, apenas ouça, porque eu não peço muito
I am my own man, I make my own luck
Eu sou meu próprio homem, eu faço minha própria sorte
Please just listen 'cause I don't ask for much
Por favor, apenas ouça, porque eu não peço muito
I am my own man, I make my own luck
Eu sou meu próprio homem, eu faço minha própria sorte
How can we make amends when we said all we said?
¿Cómo podemos enmendar cuando dijimos todo lo que dijimos?
I call and you don't pick up
Llamo y tú no contestas
How can I say instead that I hope it's for the best?
¿Cómo puedo decir en cambio que espero que sea lo mejor?
I won't, and I won't give up
No lo haré, y no me rendiré
I'm sorry, Mother
Lo siento, madre
I know I let you down
Sé que te decepcioné
I'm sorry for how I up and left this town
Lo siento por cómo me fui de esta ciudad
How can we push aside all the bad and make it right
¿Cómo podemos apartar todo lo malo y hacerlo bien?
Now you got me all choked up
Ahora me has dejado sin palabras
I'm sorry, brother
Lo siento, hermano
I know I let you down
Sé que te decepcioné
I'm sorry for how I up and left this town
Lo siento por cómo me fui de esta ciudad
Please just listen 'cause I don't ask for much
Por favor solo escucha porque no pido mucho
I am my own man, I make my own luck
Soy mi propio hombre, hago mi propia suerte
How can we both pick sides when we know nothing's right?
¿Cómo podemos elegir lados cuando sabemos que nada está bien?
Open up the door that's shut
Abre la puerta que está cerrada
How can I have my pride and drink away my soul tonight?
¿Cómo puedo tener mi orgullo y beber mi alma esta noche?
Sorrow's filling up my cup
La tristeza está llenando mi copa
I'm sorry, father
Lo siento, padre
I know I let you down
Sé que te decepcioné
I'm sorry for how I up and left this town
Lo siento por cómo me fui de esta ciudad
Please just listen 'cause I don't ask for much
Por favor solo escucha porque no pido mucho
I am my own man, I make my own luck
Soy mi propio hombre, hago mi propia suerte
Well some birds aren't meant to be caged
Bueno, algunos pájaros no están destinados a ser enjaulados
And I just can't see the light of day
Y simplemente no puedo ver la luz del día
Please forgive me I can't remember
Por favor perdóname, no puedo recordar
Please forgive me, no one is calling
Por favor perdóname, nadie está llamando
Please forgive me, I can't believe it
Por favor perdóname, no puedo creerlo
No
No
Gonna pick myself up, so I don't let this ever grow
Voy a levantarme, para no dejar que esto crezca nunca
Even if I mess up, I won't let this ever go
Incluso si me equivoco, no dejaré que esto se vaya nunca
It's hard to stay
Es difícil quedarse
It's hard to stay
Es difícil quedarse
'Cause some birds aren't meant to be caged
Porque algunos pájaros no están destinados a ser enjaulados
How can I set us free?
¿Cómo puedo liberarnos?
I'm what you taught me to be
Soy lo que me enseñaste a ser
Shouldn't that be enough?
¿No debería ser suficiente?
It's time that we make amends
Es hora de que hagamos las paces
Let's forget the things we said
Olvidemos las cosas que dijimos
You know we were all just stuck
Sabes que todos estábamos simplemente atrapados
I'm sorry, mother
Lo siento, madre
I know I let you down
Sé que te decepcioné
I'm sorry, father
Lo siento, padre
I didn't stick around
No me quedé
Please just listen 'cause I don't ask for much
Por favor solo escucha porque no pido mucho
I am my own man, I make my own luck
Soy mi propio hombre, hago mi propia suerte
Please just listen 'cause I don't ask for much
Por favor solo escucha porque no pido mucho
Just like my old man, I make my own luck
Al igual que mi viejo, hago mi propia suerte
And some birds aren't meant to be caged
Y algunos pájaros no están destinados a ser enjaulados
And some just won't see the light of day
Y algunos simplemente no verán la luz del día
Please forgive me I can't remember
Por favor perdóname, no puedo recordar
Please forgive me, no one is calling
Por favor perdóname, nadie está llamando
Please forgive me, I can't believe it
Por favor perdóname, no puedo creerlo
No
No
Gonna pick myself up, so I don't let this ever grow
Voy a levantarme, para no dejar que esto crezca nunca
Even if I mess up, I won't let this ever go
Incluso si me equivoco, no dejaré que esto se vaya nunca
It's hard to stay
Es difícil quedarse
It's hard to stay
Es difícil quedarse
'Cause some birds aren't meant to be caged
Porque algunos pájaros no están destinados a ser enjaulados
Please just listen 'cause I don't ask for much
Por favor solo escucha porque no pido mucho
I am my own man, I make my own luck
Soy mi propio hombre, hago mi propia suerte
Please just listen 'cause I don't ask for much
Por favor solo escucha porque no pido mucho
I am my own man, I make my own luck
Soy mi propio hombre, hago mi propia suerte
How can we make amends when we said all we said?
Comment pouvons-nous nous racheter quand nous avons dit tout ce que nous avons dit ?
I call and you don't pick up
J'appelle et tu ne réponds pas
How can I say instead that I hope it's for the best?
Comment puis-je dire à la place que j'espère que c'est pour le mieux ?
I won't, and I won't give up
Je ne le ferai pas, et je n'abandonnerai pas
I'm sorry, Mother
Je suis désolé, Mère
I know I let you down
Je sais que je t'ai déçue
I'm sorry for how I up and left this town
Je suis désolé d'avoir quitté cette ville comme je l'ai fait
How can we push aside all the bad and make it right
Comment pouvons-nous mettre de côté tout le mal et le rendre bien
Now you got me all choked up
Maintenant tu me fais pleurer
I'm sorry, brother
Je suis désolé, frère
I know I let you down
Je sais que je t'ai déçu
I'm sorry for how I up and left this town
Je suis désolé d'avoir quitté cette ville comme je l'ai fait
Please just listen 'cause I don't ask for much
S'il te plaît, écoute-moi, car je ne demande pas grand-chose
I am my own man, I make my own luck
Je suis mon propre homme, je fais ma propre chance
How can we both pick sides when we know nothing's right?
Comment pouvons-nous choisir des côtés quand nous savons que rien n'est juste ?
Open up the door that's shut
Ouvrir la porte qui est fermée
How can I have my pride and drink away my soul tonight?
Comment puis-je avoir ma fierté et noyer mon âme ce soir ?
Sorrow's filling up my cup
Le chagrin remplit ma coupe
I'm sorry, father
Je suis désolé, père
I know I let you down
Je sais que je t'ai déçu
I'm sorry for how I up and left this town
Je suis désolé d'avoir quitté cette ville comme je l'ai fait
Please just listen 'cause I don't ask for much
S'il te plaît, écoute-moi, car je ne demande pas grand-chose
I am my own man, I make my own luck
Je suis mon propre homme, je fais ma propre chance
Well some birds aren't meant to be caged
Eh bien, certains oiseaux ne sont pas faits pour être en cage
And I just can't see the light of day
Et je ne peux tout simplement pas voir la lumière du jour
Please forgive me I can't remember
S'il te plaît, pardonne-moi, je ne me souviens pas
Please forgive me, no one is calling
S'il te plaît, pardonne-moi, personne n'appelle
Please forgive me, I can't believe it
S'il te plaît, pardonne-moi, je n'arrive pas à y croire
No
Non
Gonna pick myself up, so I don't let this ever grow
Je vais me reprendre, pour ne pas laisser cela grandir
Even if I mess up, I won't let this ever go
Même si je fais des erreurs, je ne laisserai pas cela partir
It's hard to stay
C'est difficile de rester
It's hard to stay
C'est difficile de rester
'Cause some birds aren't meant to be caged
Parce que certains oiseaux ne sont pas faits pour être en cage
How can I set us free?
Comment puis-je nous libérer ?
I'm what you taught me to be
Je suis ce que tu m'as appris à être
Shouldn't that be enough?
Cela ne devrait-il pas suffire ?
It's time that we make amends
Il est temps que nous nous rachetions
Let's forget the things we said
Oublions les choses que nous avons dites
You know we were all just stuck
Vous savez que nous étions tous coincés
I'm sorry, mother
Je suis désolé, mère
I know I let you down
Je sais que je t'ai déçue
I'm sorry, father
Je suis désolé, père
I didn't stick around
Je ne suis pas resté
Please just listen 'cause I don't ask for much
S'il te plaît, écoute-moi, car je ne demande pas grand-chose
I am my own man, I make my own luck
Je suis mon propre homme, je fais ma propre chance
Please just listen 'cause I don't ask for much
S'il te plaît, écoute-moi, car je ne demande pas grand-chose
Just like my old man, I make my own luck
Comme mon vieux, je fais ma propre chance
And some birds aren't meant to be caged
Et certains oiseaux ne sont pas faits pour être en cage
And some just won't see the light of day
Et certains ne verront tout simplement pas la lumière du jour
Please forgive me I can't remember
S'il te plaît, pardonne-moi, je ne me souviens pas
Please forgive me, no one is calling
S'il te plaît, pardonne-moi, personne n'appelle
Please forgive me, I can't believe it
S'il te plaît, pardonne-moi, je n'arrive pas à y croire
No
Non
Gonna pick myself up, so I don't let this ever grow
Je vais me reprendre, pour ne pas laisser cela grandir
Even if I mess up, I won't let this ever go
Même si je fais des erreurs, je ne laisserai pas cela partir
It's hard to stay
C'est difficile de rester
It's hard to stay
C'est difficile de rester
'Cause some birds aren't meant to be caged
Parce que certains oiseaux ne sont pas faits pour être en cage
Please just listen 'cause I don't ask for much
S'il te plaît, écoute-moi, car je ne demande pas grand-chose
I am my own man, I make my own luck
Je suis mon propre homme, je fais ma propre chance
Please just listen 'cause I don't ask for much
S'il te plaît, écoute-moi, car je ne demande pas grand-chose
I am my own man, I make my own luck
Je suis mon propre homme, je fais ma propre chance
How can we make amends when we said all we said?
Wie können wir Wiedergutmachung leisten, wenn wir alles gesagt haben, was wir gesagt haben?
I call and you don't pick up
Ich rufe an und du gehst nicht ran
How can I say instead that I hope it's for the best?
Wie kann ich stattdessen sagen, dass ich hoffe, es ist zum Besten?
I won't, and I won't give up
Ich werde nicht, und ich werde nicht aufgeben
I'm sorry, Mother
Es tut mir leid, Mutter
I know I let you down
Ich weiß, ich habe dich enttäuscht
I'm sorry for how I up and left this town
Es tut mir leid, wie ich diese Stadt verlassen habe
How can we push aside all the bad and make it right
Wie können wir all das Schlechte beiseite schieben und es richtig machen
Now you got me all choked up
Jetzt hast du mich ganz aufgewühlt
I'm sorry, brother
Es tut mir leid, Bruder
I know I let you down
Ich weiß, ich habe dich enttäuscht
I'm sorry for how I up and left this town
Es tut mir leid, wie ich diese Stadt verlassen habe
Please just listen 'cause I don't ask for much
Bitte hör einfach zu, denn ich verlange nicht viel
I am my own man, I make my own luck
Ich bin mein eigener Mann, ich mache mein eigenes Glück
How can we both pick sides when we know nothing's right?
Wie können wir beide Seiten wählen, wenn wir wissen, dass nichts richtig ist?
Open up the door that's shut
Öffne die Tür, die verschlossen ist
How can I have my pride and drink away my soul tonight?
Wie kann ich meinen Stolz haben und meine Seele heute Nacht wegtrinken?
Sorrow's filling up my cup
Die Trauer füllt meinen Becher
I'm sorry, father
Es tut mir leid, Vater
I know I let you down
Ich weiß, ich habe dich enttäuscht
I'm sorry for how I up and left this town
Es tut mir leid, wie ich diese Stadt verlassen habe
Please just listen 'cause I don't ask for much
Bitte hör einfach zu, denn ich verlange nicht viel
I am my own man, I make my own luck
Ich bin mein eigener Mann, ich mache mein eigenes Glück
Well some birds aren't meant to be caged
Nun, einige Vögel sind nicht dazu bestimmt, eingesperrt zu sein
And I just can't see the light of day
Und ich kann einfach das Tageslicht nicht sehen
Please forgive me I can't remember
Bitte vergib mir, ich kann mich nicht erinnern
Please forgive me, no one is calling
Bitte vergib mir, niemand ruft an
Please forgive me, I can't believe it
Bitte vergib mir, ich kann es nicht glauben
No
Nein
Gonna pick myself up, so I don't let this ever grow
Ich werde mich selbst aufraffen, damit das nicht weiter wächst
Even if I mess up, I won't let this ever go
Selbst wenn ich einen Fehler mache, werde ich das niemals loslassen
It's hard to stay
Es ist schwer zu bleiben
It's hard to stay
Es ist schwer zu bleiben
'Cause some birds aren't meant to be caged
Denn einige Vögel sind nicht dazu bestimmt, eingesperrt zu sein
How can I set us free?
Wie kann ich uns befreien?
I'm what you taught me to be
Ich bin, was du mich gelehrt hast zu sein
Shouldn't that be enough?
Sollte das nicht genug sein?
It's time that we make amends
Es ist Zeit, dass wir Wiedergutmachung leisten
Let's forget the things we said
Lassen wir die Dinge, die wir gesagt haben, vergessen
You know we were all just stuck
Du weißt, wir waren alle nur festgefahren
I'm sorry, mother
Es tut mir leid, Mutter
I know I let you down
Ich weiß, ich habe dich enttäuscht
I'm sorry, father
Es tut mir leid, Vater
I didn't stick around
Ich bin nicht geblieben
Please just listen 'cause I don't ask for much
Bitte hör einfach zu, denn ich verlange nicht viel
I am my own man, I make my own luck
Ich bin mein eigener Mann, ich mache mein eigenes Glück
Please just listen 'cause I don't ask for much
Bitte hör einfach zu, denn ich verlange nicht viel
Just like my old man, I make my own luck
Genau wie mein alter Mann, mache ich mein eigenes Glück
And some birds aren't meant to be caged
Und einige Vögel sind nicht dazu bestimmt, eingesperrt zu sein
And some just won't see the light of day
Und einige werden einfach das Tageslicht nicht sehen
Please forgive me I can't remember
Bitte vergib mir, ich kann mich nicht erinnern
Please forgive me, no one is calling
Bitte vergib mir, niemand ruft an
Please forgive me, I can't believe it
Bitte vergib mir, ich kann es nicht glauben
No
Nein
Gonna pick myself up, so I don't let this ever grow
Ich werde mich selbst aufraffen, damit das nicht weiter wächst
Even if I mess up, I won't let this ever go
Selbst wenn ich einen Fehler mache, werde ich das niemals loslassen
It's hard to stay
Es ist schwer zu bleiben
It's hard to stay
Es ist schwer zu bleiben
'Cause some birds aren't meant to be caged
Denn einige Vögel sind nicht dazu bestimmt, eingesperrt zu sein
Please just listen 'cause I don't ask for much
Bitte hör einfach zu, denn ich verlange nicht viel
I am my own man, I make my own luck
Ich bin mein eigener Mann, ich mache mein eigenes Glück
Please just listen 'cause I don't ask for much
Bitte hör einfach zu, denn ich verlange nicht viel
I am my own man, I make my own luck
Ich bin mein eigener Mann, ich mache mein eigenes Glück
How can we make amends when we said all we said?
Come possiamo fare ammenda quando abbiamo detto tutto quello che abbiamo detto?
I call and you don't pick up
Chiamo e tu non rispondi
How can I say instead that I hope it's for the best?
Come posso dire invece che spero sia per il meglio?
I won't, and I won't give up
Non lo farò, e non mi arrenderò
I'm sorry, Mother
Mi dispiace, madre
I know I let you down
So di averti deluso
I'm sorry for how I up and left this town
Mi dispiace per come ho lasciato questa città
How can we push aside all the bad and make it right
Come possiamo mettere da parte tutto il male e farlo diventare giusto
Now you got me all choked up
Ora mi hai fatto commuovere
I'm sorry, brother
Mi dispiace, fratello
I know I let you down
So di averti deluso
I'm sorry for how I up and left this town
Mi dispiace per come ho lasciato questa città
Please just listen 'cause I don't ask for much
Per favore ascolta perché non chiedo molto
I am my own man, I make my own luck
Sono un uomo libero, creo la mia fortuna
How can we both pick sides when we know nothing's right?
Come possiamo scegliere i lati quando sappiamo che niente è giusto?
Open up the door that's shut
Apri la porta che è chiusa
How can I have my pride and drink away my soul tonight?
Come posso avere il mio orgoglio e bere via la mia anima stasera?
Sorrow's filling up my cup
Il dolore sta riempiendo la mia tazza
I'm sorry, father
Mi dispiace, padre
I know I let you down
So di averti deluso
I'm sorry for how I up and left this town
Mi dispiace per come ho lasciato questa città
Please just listen 'cause I don't ask for much
Per favore ascolta perché non chiedo molto
I am my own man, I make my own luck
Sono un uomo libero, creo la mia fortuna
Well some birds aren't meant to be caged
Beh, alcuni uccelli non sono fatti per essere ingabbiati
And I just can't see the light of day
E io non riesco a vedere la luce del giorno
Please forgive me I can't remember
Per favore perdonami, non riesco a ricordare
Please forgive me, no one is calling
Per favore perdonami, nessuno sta chiamando
Please forgive me, I can't believe it
Per favore perdonami, non riesco a crederci
No
No
Gonna pick myself up, so I don't let this ever grow
Mi rialzerò, così non lascerò mai crescere questo
Even if I mess up, I won't let this ever go
Anche se sbaglio, non lascerò mai andare questo
It's hard to stay
È difficile restare
It's hard to stay
È difficile restare
'Cause some birds aren't meant to be caged
Perché alcuni uccelli non sono fatti per essere ingabbiati
How can I set us free?
Come posso liberarci?
I'm what you taught me to be
Sono quello che mi hai insegnato ad essere
Shouldn't that be enough?
Non dovrebbe essere abbastanza?
It's time that we make amends
È ora che facciamo ammenda
Let's forget the things we said
Dimentichiamo le cose che abbiamo detto
You know we were all just stuck
Sappiamo che eravamo tutti bloccati
I'm sorry, mother
Mi dispiace, madre
I know I let you down
So di averti deluso
I'm sorry, father
Mi dispiace, padre
I didn't stick around
Non sono rimasto
Please just listen 'cause I don't ask for much
Per favore ascolta perché non chiedo molto
I am my own man, I make my own luck
Sono un uomo libero, creo la mia fortuna
Please just listen 'cause I don't ask for much
Per favore ascolta perché non chiedo molto
Just like my old man, I make my own luck
Come mio padre, creo la mia fortuna
And some birds aren't meant to be caged
E alcuni uccelli non sono fatti per essere ingabbiati
And some just won't see the light of day
E alcuni non vedranno mai la luce del giorno
Please forgive me I can't remember
Per favore perdonami, non riesco a ricordare
Please forgive me, no one is calling
Per favore perdonami, nessuno sta chiamando
Please forgive me, I can't believe it
Per favore perdonami, non riesco a crederci
No
No
Gonna pick myself up, so I don't let this ever grow
Mi rialzerò, così non lascerò mai crescere questo
Even if I mess up, I won't let this ever go
Anche se sbaglio, non lascerò mai andare questo
It's hard to stay
È difficile restare
It's hard to stay
È difficile restare
'Cause some birds aren't meant to be caged
Perché alcuni uccelli non sono fatti per essere ingabbiati
Please just listen 'cause I don't ask for much
Per favore ascolta perché non chiedo molto
I am my own man, I make my own luck
Sono un uomo libero, creo la mia fortuna
Please just listen 'cause I don't ask for much
Per favore ascolta perché non chiedo molto
I am my own man, I make my own luck
Sono un uomo libero, creo la mia fortuna
How can we make amends when we said all we said?
Bagaimana kita bisa berbaikan setelah semua yang telah kita katakan?
I call and you don't pick up
Aku menelepon dan kamu tidak mengangkat
How can I say instead that I hope it's for the best?
Bagaimana aku bisa mengatakan sebaliknya bahwa aku berharap ini adalah yang terbaik?
I won't, and I won't give up
Aku tidak akan, dan aku tidak akan menyerah
I'm sorry, Mother
Maafkan aku, Ibu
I know I let you down
Aku tahu aku telah mengecewakanmu
I'm sorry for how I up and left this town
Maafkan aku atas bagaimana aku meninggalkan kota ini
How can we push aside all the bad and make it right
Bagaimana kita bisa mengesampingkan semua yang buruk dan memperbaikinya
Now you got me all choked up
Sekarang kamu membuatku tercekat
I'm sorry, brother
Maafkan aku, kakak
I know I let you down
Aku tahu aku telah mengecewakanmu
I'm sorry for how I up and left this town
Maafkan aku atas bagaimana aku meninggalkan kota ini
Please just listen 'cause I don't ask for much
Tolong dengarkan karena aku tidak meminta banyak
I am my own man, I make my own luck
Aku adalah pria mandiri, aku menciptakan keberuntunganku sendiri
How can we both pick sides when we know nothing's right?
Bagaimana kita bisa memilih sisi ketika kita tahu tidak ada yang benar?
Open up the door that's shut
Bukalah pintu yang tertutup
How can I have my pride and drink away my soul tonight?
Bagaimana aku bisa memiliki kebanggaanku dan menenggak jiwaku malam ini?
Sorrow's filling up my cup
Kesedihan mengisi cangkirku
I'm sorry, father
Maafkan aku, Ayah
I know I let you down
Aku tahu aku telah mengecewakanmu
I'm sorry for how I up and left this town
Maafkan aku atas bagaimana aku meninggalkan kota ini
Please just listen 'cause I don't ask for much
Tolong dengarkan karena aku tidak meminta banyak
I am my own man, I make my own luck
Aku adalah pria mandiri, aku menciptakan keberuntunganku sendiri
Well some birds aren't meant to be caged
Beberapa burung memang tidak ditakdirkan untuk dikurung
And I just can't see the light of day
Dan aku tidak bisa melihat cahaya siang
Please forgive me I can't remember
Mohon maafkan aku, aku tidak ingat
Please forgive me, no one is calling
Mohon maafkan aku, tidak ada yang menelepon
Please forgive me, I can't believe it
Mohon maafkan aku, aku tidak percaya
No
Tidak
Gonna pick myself up, so I don't let this ever grow
Aku akan bangkit, agar ini tidak pernah berkembang
Even if I mess up, I won't let this ever go
Meskipun aku melakukan kesalahan, aku tidak akan membiarkan ini pergi
It's hard to stay
Sulit untuk bertahan
It's hard to stay
Sulit untuk bertahan
'Cause some birds aren't meant to be caged
Karena beberapa burung memang tidak ditakdirkan untuk dikurung
How can I set us free?
Bagaimana aku bisa membebaskan kita?
I'm what you taught me to be
Aku adalah apa yang telah kau ajarkan padaku
Shouldn't that be enough?
Bukankah itu sudah cukup?
It's time that we make amends
Saatnya kita berbaikan
Let's forget the things we said
Mari kita lupakan apa yang telah kita katakan
You know we were all just stuck
Kau tahu kita semua hanya terjebak
I'm sorry, mother
Maafkan aku, Ibu
I know I let you down
Aku tahu aku telah mengecewakanmu
I'm sorry, father
Maafkan aku, Ayah
I didn't stick around
Aku tidak bertahan
Please just listen 'cause I don't ask for much
Tolong dengarkan karena aku tidak meminta banyak
I am my own man, I make my own luck
Aku adalah pria mandiri, aku menciptakan keberuntunganku sendiri
Please just listen 'cause I don't ask for much
Tolong dengarkan karena aku tidak meminta banyak
Just like my old man, I make my own luck
Sama seperti ayahku, aku menciptakan keberuntunganku sendiri
And some birds aren't meant to be caged
Dan beberapa burung memang tidak ditakdirkan untuk dikurung
And some just won't see the light of day
Dan beberapa tidak akan melihat cahaya siang
Please forgive me I can't remember
Mohon maafkan aku, aku tidak ingat
Please forgive me, no one is calling
Mohon maafkan aku, tidak ada yang menelepon
Please forgive me, I can't believe it
Mohon maafkan aku, aku tidak percaya
No
Tidak
Gonna pick myself up, so I don't let this ever grow
Aku akan bangkit, agar ini tidak pernah berkembang
Even if I mess up, I won't let this ever go
Meskipun aku melakukan kesalahan, aku tidak akan membiarkan ini pergi
It's hard to stay
Sulit untuk bertahan
It's hard to stay
Sulit untuk bertahan
'Cause some birds aren't meant to be caged
Karena beberapa burung memang tidak ditakdirkan untuk dikurung
Please just listen 'cause I don't ask for much
Tolong dengarkan karena aku tidak meminta banyak
I am my own man, I make my own luck
Aku adalah pria mandiri, aku menciptakan keberuntunganku sendiri
Please just listen 'cause I don't ask for much
Tolong dengarkan karena aku tidak meminta banyak
I am my own man, I make my own luck
Aku adalah pria mandiri, aku menciptakan keberuntunganku sendiri
How can we make amends when we said all we said?
เราจะทำให้มันดีขึ้นได้อย่างไร เมื่อเราพูดไปหมดแล้วทุกอย่าง?
I call and you don't pick up
ฉันโทรหาแล้วแต่คุณไม่รับสาย
How can I say instead that I hope it's for the best?
ฉันจะพูดอย่างไรดีว่า ฉันหวังว่ามันจะเป็นเรื่องที่ดีที่สุด?
I won't, and I won't give up
ฉันจะไม่ทำ และฉันจะไม่ยอมแพ้
I'm sorry, Mother
ฉันขอโทษนะแม่
I know I let you down
ฉันรู้ว่าฉันทำให้คุณผิดหวัง
I'm sorry for how I up and left this town
ฉันขอโทษที่ฉันจากไปจากเมืองนี้อย่างนั้น
How can we push aside all the bad and make it right
เราจะผลักดันความไม่ดีออกไปและทำให้มันถูกต้องได้อย่างไร
Now you got me all choked up
ตอนนี้คุณทำให้ฉันติดขัด
I'm sorry, brother
ฉันขอโทษนะพี่ชาย
I know I let you down
ฉันรู้ว่าฉันทำให้คุณผิดหวัง
I'm sorry for how I up and left this town
ฉันขอโทษที่ฉันจากไปจากเมืองนี้อย่างนั้น
Please just listen 'cause I don't ask for much
โปรดฟังฉัน เพราะฉันไม่ได้ขออะไรมาก
I am my own man, I make my own luck
ฉันเป็นคนของตัวเอง ฉันสร้างโชคชะตาของตัวเอง
How can we both pick sides when we know nothing's right?
เราจะเลือกข้างกันได้อย่างไร เมื่อเรารู้ว่าไม่มีอะไรถูกต้อง?
Open up the door that's shut
เปิดประตูที่ปิดอยู่
How can I have my pride and drink away my soul tonight?
ฉันจะมีศักดิ์ศรีของตัวเองและดื่มทิ้งวิญญาณของฉันคืนนี้ได้อย่างไร?
Sorrow's filling up my cup
ความเศร้ากำลังเติมเต็มถ้วยของฉัน
I'm sorry, father
ฉันขอโทษนะพ่อ
I know I let you down
ฉันรู้ว่าฉันทำให้คุณผิดหวัง
I'm sorry for how I up and left this town
ฉันขอโทษที่ฉันจากไปจากเมืองนี้อย่างนั้น
Please just listen 'cause I don't ask for much
โปรดฟังฉัน เพราะฉันไม่ได้ขออะไรมาก
I am my own man, I make my own luck
ฉันเป็นคนของตัวเอง ฉันสร้างโชคชะตาของตัวเอง
Well some birds aren't meant to be caged
บางตัวนกไม่ได้ถูกสร้างมาเพื่อให้อยู่ในกรง
And I just can't see the light of day
และฉันก็มองไม่เห็นแสงสว่างของวันใหม่
Please forgive me I can't remember
โปรดให้อภัยฉัน ฉันจำไม่ได้
Please forgive me, no one is calling
โปรดให้อภัยฉัน ไม่มีใครโทรมา
Please forgive me, I can't believe it
โปรดให้อภัยฉัน ฉันไม่อยากเชื่อ
No
ไม่
Gonna pick myself up, so I don't let this ever grow
ฉันจะลุกขึ้นยืน เพื่อไม่ให้สิ่งนี้เติบโตขึ้น
Even if I mess up, I won't let this ever go
แม้ว่าฉันจะทำผิดพลาด ฉันจะไม่ยอมให้สิ่งนี้หลุดมือไป
It's hard to stay
มันยากที่จะอยู่
It's hard to stay
มันยากที่จะอยู่
'Cause some birds aren't meant to be caged
เพราะบางตัวนกไม่ได้ถูกสร้างมาเพื่อให้อยู่ในกรง
How can I set us free?
ฉันจะทำให้เราทั้งคู่เป็นอิสระได้อย่างไร?
I'm what you taught me to be
ฉันเป็นอย่างที่คุณสอนมา
Shouldn't that be enough?
นั่นไม่เพียงพอหรือ?
It's time that we make amends
ถึงเวลาแล้วที่เราจะทำให้มันดีขึ้น
Let's forget the things we said
ลืมสิ่งที่เราพูดไป
You know we were all just stuck
คุณรู้ว่าเราต่างก็ติดอยู่
I'm sorry, mother
ฉันขอโทษนะแม่
I know I let you down
ฉันรู้ว่าฉันทำให้คุณผิดหวัง
I'm sorry, father
ฉันขอโทษนะพ่อ
I didn't stick around
ฉันไม่ได้อยู่กับคุณ
Please just listen 'cause I don't ask for much
โปรดฟังฉัน เพราะฉันไม่ได้ขออะไรมาก
I am my own man, I make my own luck
ฉันเป็นคนของตัวเอง ฉันสร้างโชคชะตาของตัวเอง
Please just listen 'cause I don't ask for much
โปรดฟังฉัน เพราะฉันไม่ได้ขออะไรมาก
Just like my old man, I make my own luck
เหมือนพ่อของฉัน ฉันสร้างโชคชะตาของตัวเอง
And some birds aren't meant to be caged
และบางตัวนกไม่ได้ถูกสร้างมาเพื่อให้อยู่ในกรง
And some just won't see the light of day
และบางตัวก็ไม่เห็นแสงสว่างของวันใหม่
Please forgive me I can't remember
โปรดให้อภัยฉัน ฉันจำไม่ได้
Please forgive me, no one is calling
โปรดให้อภัยฉัน ไม่มีใครโทรมา
Please forgive me, I can't believe it
โปรดให้อภัยฉัน ฉันไม่อยากเชื่อ
No
ไม่
Gonna pick myself up, so I don't let this ever grow
ฉันจะลุกขึ้นยืน เพื่อไม่ให้สิ่งนี้เติบโตขึ้น
Even if I mess up, I won't let this ever go
แม้ว่าฉันจะทำผิดพลาด ฉันจะไม่ยอมให้สิ่งนี้หลุดมือไป
It's hard to stay
มันยากที่จะอยู่
It's hard to stay
มันยากที่จะอยู่
'Cause some birds aren't meant to be caged
เพราะบางตัวนกไม่ได้ถูกสร้างมาเพื่อให้อยู่ในกรง
Please just listen 'cause I don't ask for much
โปรดฟังฉัน เพราะฉันไม่ได้ขออะไรมาก
I am my own man, I make my own luck
ฉันเป็นคนของตัวเอง ฉันสร้างโชคชะตาของตัวเอง
Please just listen 'cause I don't ask for much
โปรดฟังฉัน เพราะฉันไม่ได้ขออะไรมาก
I am my own man, I make my own luck
ฉันเป็นคนของตัวเอง ฉันสร้างโชคชะตาของตัวเอง
How can we make amends when we said all we said?
我们该如何弥补,当我们说出了那些话?
I call and you don't pick up
我打电话你不接
How can I say instead that I hope it's for the best?
我该如何表达,我希望这是最好的?
I won't, and I won't give up
我不会,我不会放弃
I'm sorry, Mother
对不起,妈妈
I know I let you down
我知道我让你失望了
I'm sorry for how I up and left this town
对不起,我就这样离开了这个城镇
How can we push aside all the bad and make it right
我们如何能把坏的事情推开,让一切变得正确
Now you got me all choked up
现在你让我哽咽了
I'm sorry, brother
对不起,兄弟
I know I let you down
我知道我让你失望了
I'm sorry for how I up and left this town
对不起,我就这样离开了这个城镇
Please just listen 'cause I don't ask for much
请听我说因为我不求多
I am my own man, I make my own luck
我是我自己的人,我自己制造运气
How can we both pick sides when we know nothing's right?
我们如何能选择立场,当我们知道没有什么是对的?
Open up the door that's shut
打开那扇关闭的门
How can I have my pride and drink away my soul tonight?
今晚我如何能保持我的骄傲并喝掉我的灵魂?
Sorrow's filling up my cup
悲伤正填满我的杯子
I'm sorry, father
对不起,爸爸
I know I let you down
我知道我让你失望了
I'm sorry for how I up and left this town
对不起,我就这样离开了这个城镇
Please just listen 'cause I don't ask for much
请听我说因为我不求多
I am my own man, I make my own luck
我是我自己的人,我自己制造运气
Well some birds aren't meant to be caged
有些鸟儿不是生来就该被关在笼子里
And I just can't see the light of day
我只是看不到白昼的光芒
Please forgive me I can't remember
请原谅我,我记不起来了
Please forgive me, no one is calling
请原谅我,没有人在打电话
Please forgive me, I can't believe it
请原谅我,我不敢相信
No
不
Gonna pick myself up, so I don't let this ever grow
我要振作起来,不让这种情况继续发展
Even if I mess up, I won't let this ever go
即使我犯了错,我也不会让它继续下去
It's hard to stay
很难留下
It's hard to stay
很难留下
'Cause some birds aren't meant to be caged
因为有些鸟儿不是生来就该被关在笼子里
How can I set us free?
我该如何让我们自由?
I'm what you taught me to be
我是你教我成为的人
Shouldn't that be enough?
那不应该足够吗?
It's time that we make amends
是时候我们弥补了
Let's forget the things we said
让我们忘记我们说过的话
You know we were all just stuck
你知道我们都只是困住了
I'm sorry, mother
对不起,妈妈
I know I let you down
我知道我让你失望了
I'm sorry, father
对不起,爸爸
I didn't stick around
我没有留下来
Please just listen 'cause I don't ask for much
请听我说因为我不求多
I am my own man, I make my own luck
我是我自己的人,我自己制造运气
Please just listen 'cause I don't ask for much
请听我说因为我不求多
Just like my old man, I make my own luck
就像我老爸一样,我自己制造运气
And some birds aren't meant to be caged
有些鸟儿不是生来就该被关在笼子里
And some just won't see the light of day
有些人就是看不到白昼的光芒
Please forgive me I can't remember
请原谅我,我记不起来了
Please forgive me, no one is calling
请原谅我,没有人在打电话
Please forgive me, I can't believe it
请原谅我,我不敢相信
No
不
Gonna pick myself up, so I don't let this ever grow
我要振作起来,不让这种情况继续发展
Even if I mess up, I won't let this ever go
即使我犯了错,我也不会让它继续下去
It's hard to stay
很难留下
It's hard to stay
很难留下
'Cause some birds aren't meant to be caged
因为有些鸟儿不是生来就该被关在笼子里
Please just listen 'cause I don't ask for much
请听我说因为我不求多
I am my own man, I make my own luck
我是我自己的人,我自己制造运气
Please just listen 'cause I don't ask for much
请听我说因为我不求多
I am my own man, I make my own luck
我是我自己的人,我自己制造运气