Celebrate

Brandon Paak Anderson, Vicky Farewell Nguyen

Lyrics Translation

I never catch, if you're there or not there
All you ever needed was a simple plan
But you're doing well, I mean you're not dead
So let's celebrate while we still can

I know what they say, I can give or care
They talk so much on me, I must be doing something right
I saw my son today, in the likeness of a full grown man
So I'll celebrate while I still can

On a clear day you can see west la
Even downtown
I remember where I couldn't see the point of stopping at the motherfucking house
Let it go, let it go, let it go, let it go, let it go
Let it go, let it go, let it go
I came to fix up the tree that's fallen to
You came too far in this room

How many others have walked the same ground you have
You will be wise to pay attention to your own head
I spent the whole day throwing records in the deep end
So let's celebrate while we still can

Captivated, the fruits of my family tree
Where would I be without you
What would you do without me
It'd be a bare luck what could have been
So lets celebrate while we still can

Ooh on a clear day you can see west la
Even downtown
I remember where I couldn't see the point
But now I'm at the point where I got it figured out
Let it go, let it go, let it go, let it go, let it go
I came to fix up the tree that's fallen too

Do not be concerned about the money in your brother's hand
What's mine is yours
I thought you knew me better than that
I was under the impression that we all want the best of life
So let's celebrate while we still can

I never catch, if you're there or not there
Eu nunca percebo, se você está aqui ou não está
All you ever needed was a simple plan
Tudo que você sempre precisou foi de um plano simples
But you're doing well, I mean you're not dead
Mas você está indo bem, quero dizer, você não está morto
So let's celebrate while we still can
Então vamos comemorar enquanto ainda podemos
I know what they say, I can give or care
Eu sei o que eles dizem, eu posso dar ou me importar
They talk so much on me, I must be doing something right
Eles falam tanto de mim, eu devo estar fazendo algo certo
I saw my son today, in the likeness of a full grown man
Eu vi meu filho hoje, na semelhança de um homem adulto
So I'll celebrate while I still can
Então vou comemorar enquanto ainda posso
On a clear day you can see west la
Em um dia claro, você pode ver o oeste de Los Angeles
Even downtown
Até mesmo o centro da cidade
I remember where I couldn't see the point of stopping at the motherfucking house
Eu me lembro de quando não via sentido em parar na maldita casa
Let it go, let it go, let it go, let it go, let it go
Deixe ir, deixe ir, deixe ir, deixe ir, deixe ir
Let it go, let it go, let it go
Deixe ir, deixe ir, deixe ir
I came to fix up the tree that's fallen to
Eu vim para consertar a árvore que caiu também
You came too far in this room
Você foi longe demais nesta sala
How many others have walked the same ground you have
Quantos outros já pisaram no mesmo chão que você
You will be wise to pay attention to your own head
Você seria sábio em prestar atenção à sua própria cabeça
I spent the whole day throwing records in the deep end
Passei o dia todo jogando discos no fundo
So let's celebrate while we still can
Então vamos comemorar enquanto ainda podemos
Captivated, the fruits of my family tree
Cativado, os frutos da minha árvore genealógica
Where would I be without you
Onde eu estaria sem você
What would you do without me
O que você faria sem mim
It'd be a bare luck what could have been
Seria uma sorte nua o que poderia ter sido
So lets celebrate while we still can
Então vamos comemorar enquanto ainda podemos
Ooh on a clear day you can see west la
Ooh em um dia claro, você pode ver o oeste de Los Angeles
Even downtown
Até mesmo o centro da cidade
I remember where I couldn't see the point
Eu me lembro de quando não via o ponto
But now I'm at the point where I got it figured out
Mas agora estou no ponto em que entendi tudo
Let it go, let it go, let it go, let it go, let it go
Deixe ir, deixe ir, deixe ir, deixe ir, deixe ir
I came to fix up the tree that's fallen too
Eu vim para consertar a árvore que caiu também
Do not be concerned about the money in your brother's hand
Não se preocupe com o dinheiro na mão do seu irmão
What's mine is yours
O que é meu é seu
I thought you knew me better than that
Eu pensei que você me conhecia melhor do que isso
I was under the impression that we all want the best of life
Eu estava sob a impressão de que todos nós queremos o melhor da vida
So let's celebrate while we still can
Então vamos comemorar enquanto ainda podemos
I never catch, if you're there or not there
Nunca me doy cuenta, si estás ahí o no estás
All you ever needed was a simple plan
Todo lo que siempre necesitaste fue un plan simple
But you're doing well, I mean you're not dead
Pero te está yendo bien, quiero decir, no estás muerto
So let's celebrate while we still can
Así que celebremos mientras aún podamos
I know what they say, I can give or care
Sé lo que dicen, puedo dar o importar
They talk so much on me, I must be doing something right
Hablan tanto de mí, debo estar haciendo algo bien
I saw my son today, in the likeness of a full grown man
Vi a mi hijo hoy, a imagen de un hombre adulto
So I'll celebrate while I still can
Así que celebraré mientras aún pueda
On a clear day you can see west la
En un día claro puedes ver el oeste de Los Ángeles
Even downtown
Incluso el centro de la ciudad
I remember where I couldn't see the point of stopping at the motherfucking house
Recuerdo cuando no veía el punto de parar en la maldita casa
Let it go, let it go, let it go, let it go, let it go
Déjalo ir, déjalo ir, déjalo ir, déjalo ir, déjalo ir
Let it go, let it go, let it go
Déjalo ir, déjalo ir, déjalo ir
I came to fix up the tree that's fallen to
Vine a arreglar el árbol que también ha caído
You came too far in this room
Has llegado demasiado lejos en esta habitación
How many others have walked the same ground you have
¿Cuántos otros han pisado el mismo suelo que tú?
You will be wise to pay attention to your own head
Serías sabio prestando atención a tu propia cabeza
I spent the whole day throwing records in the deep end
Pasé todo el día lanzando discos al fondo
So let's celebrate while we still can
Así que celebremos mientras aún podamos
Captivated, the fruits of my family tree
Cautivado, los frutos de mi árbol familiar
Where would I be without you
¿Dónde estaría yo sin ti?
What would you do without me
¿Qué harías tú sin mí?
It'd be a bare luck what could have been
Sería una suerte desnuda lo que podría haber sido
So lets celebrate while we still can
Así que celebremos mientras aún podamos
Ooh on a clear day you can see west la
Ooh en un día claro puedes ver el oeste de Los Ángeles
Even downtown
Incluso el centro de la ciudad
I remember where I couldn't see the point
Recuerdo cuando no veía el punto
But now I'm at the point where I got it figured out
Pero ahora estoy en el punto donde lo tengo todo resuelto
Let it go, let it go, let it go, let it go, let it go
Déjalo ir, déjalo ir, déjalo ir, déjalo ir, déjalo ir
I came to fix up the tree that's fallen too
Vine a arreglar el árbol que también ha caído
Do not be concerned about the money in your brother's hand
No te preocupes por el dinero en la mano de tu hermano
What's mine is yours
Lo mío es tuyo
I thought you knew me better than that
Pensé que me conocías mejor que eso
I was under the impression that we all want the best of life
Estaba bajo la impresión de que todos queremos lo mejor de la vida
So let's celebrate while we still can
Así que celebremos mientras aún podamos
I never catch, if you're there or not there
Je ne sais jamais si tu es là ou pas
All you ever needed was a simple plan
Tout ce dont tu avais besoin était d'un plan simple
But you're doing well, I mean you're not dead
Mais tu t'en sors bien, je veux dire que tu n'es pas mort
So let's celebrate while we still can
Alors célébrons pendant que nous le pouvons encore
I know what they say, I can give or care
Je sais ce qu'ils disent, je peux donner ou me soucier
They talk so much on me, I must be doing something right
Ils parlent tellement de moi, je dois faire quelque chose de bien
I saw my son today, in the likeness of a full grown man
J'ai vu mon fils aujourd'hui, à l'image d'un homme adulte
So I'll celebrate while I still can
Alors célébrons pendant que nous le pouvons encore
On a clear day you can see west la
Par une journée claire, tu peux voir l'ouest de Los Angeles
Even downtown
Même le centre-ville
I remember where I couldn't see the point of stopping at the motherfucking house
Je me souviens où je ne voyais pas l'intérêt de m'arrêter à cette putain de maison
Let it go, let it go, let it go, let it go, let it go
Laisse tomber, laisse tomber, laisse tomber, laisse tomber, laisse tomber
Let it go, let it go, let it go
Laisse tomber, laisse tomber, laisse tomber
I came to fix up the tree that's fallen to
Je suis venu pour réparer l'arbre qui est tombé aussi
You came too far in this room
Tu es allé trop loin dans cette pièce
How many others have walked the same ground you have
Combien d'autres ont parcouru le même sol que toi
You will be wise to pay attention to your own head
Tu serais sage de prêter attention à ta propre tête
I spent the whole day throwing records in the deep end
J'ai passé toute la journée à jeter des disques dans le grand bain
So let's celebrate while we still can
Alors célébrons pendant que nous le pouvons encore
Captivated, the fruits of my family tree
Captivé, les fruits de mon arbre généalogique
Where would I be without you
Où serais-je sans toi
What would you do without me
Que ferais-tu sans moi
It'd be a bare luck what could have been
Ce serait une chance nue de ce qui aurait pu être
So lets celebrate while we still can
Alors célébrons pendant que nous le pouvons encore
Ooh on a clear day you can see west la
Ooh par une journée claire, tu peux voir l'ouest de Los Angeles
Even downtown
Même le centre-ville
I remember where I couldn't see the point
Je me souviens où je ne voyais pas le point
But now I'm at the point where I got it figured out
Mais maintenant je suis au point où j'ai tout compris
Let it go, let it go, let it go, let it go, let it go
Laisse tomber, laisse tomber, laisse tomber, laisse tomber, laisse tomber
I came to fix up the tree that's fallen too
Je suis venu pour réparer l'arbre qui est tombé aussi
Do not be concerned about the money in your brother's hand
Ne te préoccupe pas de l'argent dans la main de ton frère
What's mine is yours
Ce qui est à moi est à toi
I thought you knew me better than that
Je pensais que tu me connaissais mieux que ça
I was under the impression that we all want the best of life
J'étais sous l'impression que nous voulons tous le meilleur de la vie
So let's celebrate while we still can
Alors célébrons pendant que nous le pouvons encore
I never catch, if you're there or not there
Ich erkenne nie, ob du da bist oder nicht
All you ever needed was a simple plan
Alles, was du jemals gebraucht hast, war ein einfacher Plan
But you're doing well, I mean you're not dead
Aber du machst es gut, ich meine, du bist nicht tot
So let's celebrate while we still can
Also lass uns feiern, solange wir noch können
I know what they say, I can give or care
Ich weiß, was sie sagen, ich kann geben oder mich kümmern
They talk so much on me, I must be doing something right
Sie reden so viel über mich, ich muss etwas richtig machen
I saw my son today, in the likeness of a full grown man
Ich habe meinen Sohn heute gesehen, im Ebenbild eines erwachsenen Mannes
So I'll celebrate while I still can
Also lass uns feiern, solange wir noch können
On a clear day you can see west la
An einem klaren Tag kannst du West LA sehen
Even downtown
Sogar die Innenstadt
I remember where I couldn't see the point of stopping at the motherfucking house
Ich erinnere mich, wo ich den Sinn nicht sah, am verdammten Haus anzuhalten
Let it go, let it go, let it go, let it go, let it go
Lass es los, lass es los, lass es los, lass es los, lass es los
Let it go, let it go, let it go
Lass es los, lass es los, lass es los
I came to fix up the tree that's fallen to
Ich kam, um den Baum zu reparieren, der auch gefallen ist
You came too far in this room
Du bist zu weit in diesem Raum gekommen
How many others have walked the same ground you have
Wie viele andere haben den gleichen Boden betreten wie du
You will be wise to pay attention to your own head
Du wärst klug, auf deinen eigenen Kopf zu achten
I spent the whole day throwing records in the deep end
Ich habe den ganzen Tag damit verbracht, Platten ins tiefe Ende zu werfen
So let's celebrate while we still can
Also lass uns feiern, solange wir noch können
Captivated, the fruits of my family tree
Gefesselt, die Früchte meines Familienbaums
Where would I be without you
Wo wäre ich ohne dich
What would you do without me
Was würdest du ohne mich tun
It'd be a bare luck what could have been
Es wäre ein nacktes Glück, was hätte sein können
So lets celebrate while we still can
Also lass uns feiern, solange wir noch können
Ooh on a clear day you can see west la
Ooh an einem klaren Tag kannst du West LA sehen
Even downtown
Sogar die Innenstadt
I remember where I couldn't see the point
Ich erinnere mich, wo ich den Punkt nicht sehen konnte
But now I'm at the point where I got it figured out
Aber jetzt bin ich an dem Punkt, wo ich es herausgefunden habe
Let it go, let it go, let it go, let it go, let it go
Lass es los, lass es los, lass es los, lass es los, lass es los
I came to fix up the tree that's fallen too
Ich kam, um den Baum zu reparieren, der auch gefallen ist
Do not be concerned about the money in your brother's hand
Mach dir keine Sorgen um das Geld in der Hand deines Bruders
What's mine is yours
Was meins ist, ist deins
I thought you knew me better than that
Ich dachte, du kennst mich besser als das
I was under the impression that we all want the best of life
Ich war unter dem Eindruck, dass wir alle das Beste vom Leben wollen
So let's celebrate while we still can
Also lass uns feiern, solange wir noch können
I never catch, if you're there or not there
Non riesco mai a capire, se sei lì o non ci sei
All you ever needed was a simple plan
Tutto ciò di cui avevi bisogno era un piano semplice
But you're doing well, I mean you're not dead
Ma te la stai cavando bene, voglio dire, non sei morto
So let's celebrate while we still can
Quindi festeggiamo finché possiamo ancora
I know what they say, I can give or care
So cosa dicono, posso dare o preoccuparmi
They talk so much on me, I must be doing something right
Parlano tanto di me, devo stare facendo qualcosa di giusto
I saw my son today, in the likeness of a full grown man
Ho visto mio figlio oggi, nell'immagine di un uomo adulto
So I'll celebrate while I still can
Quindi festeggiamo finché possiamo ancora
On a clear day you can see west la
In una giornata limpida puoi vedere West LA
Even downtown
Anche il centro
I remember where I couldn't see the point of stopping at the motherfucking house
Ricordo quando non riuscivo a capire il senso di fermarmi alla dannata casa
Let it go, let it go, let it go, let it go, let it go
Lascia andare, lascia andare, lascia andare, lascia andare, lascia andare
Let it go, let it go, let it go
Lascia andare, lascia andare, lascia andare
I came to fix up the tree that's fallen to
Sono venuto per sistemare l'albero che è caduto
You came too far in this room
Sei andato troppo lontano in questa stanza
How many others have walked the same ground you have
Quanti altri hanno percorso lo stesso terreno che hai percorso tu
You will be wise to pay attention to your own head
Sarebbe saggio prestare attenzione alla tua testa
I spent the whole day throwing records in the deep end
Ho passato l'intera giornata a gettare dischi nel profondo
So let's celebrate while we still can
Quindi festeggiamo finché possiamo ancora
Captivated, the fruits of my family tree
Affascinato, i frutti del mio albero genealogico
Where would I be without you
Dove sarei senza di te
What would you do without me
Cosa faresti senza di me
It'd be a bare luck what could have been
Sarebbe una fortuna nuda quello che avrebbe potuto essere
So lets celebrate while we still can
Quindi festeggiamo finché possiamo ancora
Ooh on a clear day you can see west la
Ooh in una giornata limpida puoi vedere West LA
Even downtown
Anche il centro
I remember where I couldn't see the point
Ricordo quando non riuscivo a vedere il punto
But now I'm at the point where I got it figured out
Ma ora sono al punto in cui ho capito tutto
Let it go, let it go, let it go, let it go, let it go
Lascia andare, lascia andare, lascia andare, lascia andare, lascia andare
I came to fix up the tree that's fallen too
Sono venuto per sistemare l'albero che è caduto anche
Do not be concerned about the money in your brother's hand
Non preoccuparti del denaro nella mano di tuo fratello
What's mine is yours
Quello che è mio è tuo
I thought you knew me better than that
Pensavo che mi conoscessi meglio di così
I was under the impression that we all want the best of life
Ero convinto che tutti vogliamo il meglio dalla vita
So let's celebrate while we still can
Quindi festeggiamo finché possiamo ancora
I never catch, if you're there or not there
Saya tidak pernah tahu, apakah kamu ada di sana atau tidak
All you ever needed was a simple plan
Yang kamu butuhkan hanyalah rencana sederhana
But you're doing well, I mean you're not dead
Tapi kamu baik-baik saja, maksudku kamu tidak mati
So let's celebrate while we still can
Jadi mari kita rayakan selagi masih bisa
I know what they say, I can give or care
Saya tahu apa yang mereka katakan, saya bisa memberi atau peduli
They talk so much on me, I must be doing something right
Mereka banyak bicara tentang saya, saya pasti melakukan sesuatu yang benar
I saw my son today, in the likeness of a full grown man
Saya melihat anak saya hari ini, dalam wujud seorang pria dewasa
So I'll celebrate while I still can
Jadi saya akan merayakan selagi masih bisa
On a clear day you can see west la
Pada hari yang cerah Anda bisa melihat barat LA
Even downtown
Bahkan pusat kota
I remember where I couldn't see the point of stopping at the motherfucking house
Saya ingat saat saya tidak melihat gunanya berhenti di rumah sialan itu
Let it go, let it go, let it go, let it go, let it go
Biarkan saja, biarkan saja, biarkan saja, biarkan saja, biarkan saja
Let it go, let it go, let it go
Biarkan saja, biarkan saja, biarkan saja
I came to fix up the tree that's fallen to
Saya datang untuk memperbaiki pohon yang telah tumbang juga
You came too far in this room
Anda datang terlalu jauh di ruangan ini
How many others have walked the same ground you have
Berapa banyak orang lain yang telah berjalan di tanah yang sama dengan Anda
You will be wise to pay attention to your own head
Anda akan bijaksana untuk memperhatikan kepala Anda sendiri
I spent the whole day throwing records in the deep end
Saya menghabiskan sepanjang hari melempar rekaman ke ujung yang dalam
So let's celebrate while we still can
Jadi mari kita rayakan selagi masih bisa
Captivated, the fruits of my family tree
Terpesona, buah dari pohon keluarga saya
Where would I be without you
Di mana saya akan berada tanpa kamu
What would you do without me
Apa yang akan kamu lakukan tanpa saya
It'd be a bare luck what could have been
Itu akan menjadi keberuntungan yang mungkin terjadi
So lets celebrate while we still can
Jadi mari kita rayakan selagi masih bisa
Ooh on a clear day you can see west la
Ooh pada hari yang cerah Anda bisa melihat barat LA
Even downtown
Bahkan pusat kota
I remember where I couldn't see the point
Saya ingat saat saya tidak melihat gunanya
But now I'm at the point where I got it figured out
Tapi sekarang saya di titik di mana saya sudah memahaminya
Let it go, let it go, let it go, let it go, let it go
Biarkan saja, biarkan saja, biarkan saja, biarkan saja, biarkan saja
I came to fix up the tree that's fallen too
Saya datang untuk memperbaiki pohon yang juga telah tumbang
Do not be concerned about the money in your brother's hand
Jangan khawatir tentang uang di tangan saudara Anda
What's mine is yours
Apa yang saya miliki adalah milik Anda
I thought you knew me better than that
Saya pikir Anda mengenal saya lebih baik dari itu
I was under the impression that we all want the best of life
Saya berada di bawah kesan bahwa kita semua menginginkan yang terbaik dari kehidupan
So let's celebrate while we still can
Jadi mari kita rayakan selagi masih bisa
I never catch, if you're there or not there
ฉันไม่เคยรู้เลยว่าคุณอยู่ที่นั่นหรือไม่อยู่ที่นั่น
All you ever needed was a simple plan
ทั้งหมดที่คุณต้องการก็แค่แผนง่ายๆ
But you're doing well, I mean you're not dead
แต่คุณก็ทำได้ดี ฉันหมายถึงคุณยังไม่ตาย
So let's celebrate while we still can
เพราะฉะนั้นเรามาฉลองกันในขณะที่เรายังทำได้
I know what they say, I can give or care
ฉันรู้ว่าพวกเขาพูดอะไร ฉันสามารถให้หรือใส่ใจได้
They talk so much on me, I must be doing something right
พวกเขาพูดถึงฉันมากมาย ฉันต้องทำอะไรถูกต้องแน่ๆ
I saw my son today, in the likeness of a full grown man
วันนี้ฉันเห็นลูกชายของฉันในรูปลักษณ์ของผู้ชายที่โตเต็มที่
So I'll celebrate while I still can
เพราะฉะนั้นฉันจะฉลองในขณะที่ฉันยังทำได้
On a clear day you can see west la
ในวันที่อากาศแจ่มใส คุณสามารถมองเห็นทางตะวันตกของลอสแองเจลิส
Even downtown
แม้กระทั่งใจกลางเมือง
I remember where I couldn't see the point of stopping at the motherfucking house
ฉันจำได้ว่าฉันไม่เห็นประเด็นในการหยุดที่บ้านนั่น
Let it go, let it go, let it go, let it go, let it go
ปล่อยมันไป ปล่อยมันไป ปล่อยมันไป ปล่อยมันไป ปล่อยมันไป
Let it go, let it go, let it go
ปล่อยมันไป ปล่อยมันไป ปล่อยมันไป
I came to fix up the tree that's fallen to
ฉันมาแก้ไขต้นไม้ที่ล้มลง
You came too far in this room
คุณมาไกลเกินไปในห้องนี้
How many others have walked the same ground you have
มีอีกกี่คนที่เดินบนพื้นที่เดียวกับที่คุณเดิน
You will be wise to pay attention to your own head
คุณจะฉลาดหากใส่ใจกับความคิดของตัวเอง
I spent the whole day throwing records in the deep end
ฉันใช้เวลาทั้งวันโยนแผ่นเสียงลงไปในที่ลึก
So let's celebrate while we still can
เพราะฉะนั้นเรามาฉลองกันในขณะที่เรายังทำได้
Captivated, the fruits of my family tree
หลงใหลในผลผลิตจากต้นไม้ครอบครัวของฉัน
Where would I be without you
ฉันจะอยู่ที่ไหนถ้าไม่มีคุณ
What would you do without me
คุณจะทำอะไรถ้าไม่มีฉัน
It'd be a bare luck what could have been
มันจะเป็นโชคดีที่อาจเกิดขึ้นได้
So lets celebrate while we still can
เพราะฉะนั้นเรามาฉลองกันในขณะที่เรายังทำได้
Ooh on a clear day you can see west la
โอ้ ในวันที่อากาศแจ่มใส คุณสามารถมองเห็นทางตะวันตกของลอสแองเจลิส
Even downtown
แม้กระทั่งใจกลางเมือง
I remember where I couldn't see the point
ฉันจำได้ว่าฉันไม่เห็นประเด็น
But now I'm at the point where I got it figured out
แต่ตอนนี้ฉันอยู่ที่จุดที่ฉันเข้าใจมันแล้ว
Let it go, let it go, let it go, let it go, let it go
ปล่อยมันไป ปล่อยมันไป ปล่อยมันไป ปล่อยมันไป ปล่อยมันไป
I came to fix up the tree that's fallen too
ฉันมาแก้ไขต้นไม้ที่ล้มลงเช่นกัน
Do not be concerned about the money in your brother's hand
อย่ากังวลเกี่ยวกับเงินในมือของพี่ชายคุณ
What's mine is yours
สิ่งที่เป็นของฉันก็เป็นของคุณ
I thought you knew me better than that
ฉันคิดว่าคุณรู้จักฉันดีกว่านั้น
I was under the impression that we all want the best of life
ฉันมีความประทับใจว่าเราทุกคนต้องการสิ่งที่ดีที่สุดในชีวิต
So let's celebrate while we still can
เพราะฉะนั้นเรามาฉลองกันในขณะที่เรายังทำได้
I never catch, if you're there or not there
我从不知道,你是在还是不在
All you ever needed was a simple plan
你所需要的只是一个简单的计划
But you're doing well, I mean you're not dead
但你过得不错,我是说你还没死
So let's celebrate while we still can
所以让我们趁还能庆祝的时候庆祝吧
I know what they say, I can give or care
我知道他们怎么说,我可以给予或关心
They talk so much on me, I must be doing something right
他们对我议论纷纷,我一定做对了什么
I saw my son today, in the likeness of a full grown man
今天我看到了我的儿子,他已长成一个成年人的模样
So I'll celebrate while I still can
所以我要趁还能庆祝的时候庆祝
On a clear day you can see west la
在晴朗的日子里你可以看到西洛杉矶
Even downtown
甚至是市中心
I remember where I couldn't see the point of stopping at the motherfucking house
我记得那时我看不出在那该死的房子停留的意义
Let it go, let it go, let it go, let it go, let it go
放手吧,放手吧,放手吧,放手吧,放手吧
Let it go, let it go, let it go
放手吧,放手吧,放手吧
I came to fix up the tree that's fallen to
我来是为了修理那棵倒下的树
You came too far in this room
你也来到了这个房间
How many others have walked the same ground you have
有多少人走过你走过的同样的地方
You will be wise to pay attention to your own head
你最好注意自己的想法
I spent the whole day throwing records in the deep end
我整天都在把唱片扔进深水里
So let's celebrate while we still can
所以让我们趁还能庆祝的时候庆祝吧
Captivated, the fruits of my family tree
被迷住了,我家族树上的果实
Where would I be without you
没有你我会在哪里
What would you do without me
没有我你会怎么办
It'd be a bare luck what could have been
那将是一种幸运的可能性
So lets celebrate while we still can
所以让我们趁还能庆祝的时候庆祝吧
Ooh on a clear day you can see west la
哦,在晴朗的日子里你可以看到西洛杉矶
Even downtown
甚至是市中心
I remember where I couldn't see the point
我记得那时我看不出有什么意义
But now I'm at the point where I got it figured out
但现在我到了一个点,我已经弄明白了
Let it go, let it go, let it go, let it go, let it go
放手吧,放手吧,放手吧,放手吧,放手吧
I came to fix up the tree that's fallen too
我来是为了修理那棵也倒下的树
Do not be concerned about the money in your brother's hand
不要担心你兄弟手中的钱
What's mine is yours
我的就是你的
I thought you knew me better than that
我以为你更了解我
I was under the impression that we all want the best of life
我以为我们都想要最好的生活
So let's celebrate while we still can
所以让我们趁还能庆祝的时候庆祝吧

Trivia about the song Celebrate by Anderson .Paak

When was the song “Celebrate” released by Anderson .Paak?
The song Celebrate was released in 2016, on the album “Malibu”.
Who composed the song “Celebrate” by Anderson .Paak?
The song “Celebrate” by Anderson .Paak was composed by Brandon Paak Anderson, Vicky Farewell Nguyen.

Most popular songs of Anderson .Paak

Other artists of R&B