Keep Your Head Up Princess

Anson Long-Seabra

Lyrics Translation

When she was younger, she would pretend
That her bedroom was a castle, she was fairest in the land
And she got older, and it all changed
There was no time for make-believe and all the magic slipped away

Until the light in her eyes, it was all but gone
'Cause all the dreams that she had turned out to be wrong

So keep your head up princess 'fore your crown falls
Know these voices in your head will be your downfall
I know it gets so hard but you don't got far to go
Yeah, keep your head up princess, it's a long road
And the path leads right to where they won't go
I know it hurts right now but I know you'll make it home
So keep your head up
Yeah, keep your head up

And now she's grown up, works at a bar
She traded makeshift gowns for serving rounds from sunrise 'til it's dark
And all her friends got someone to hold
And she's got no one else, still not prepared to make it on her own

And now the light in her eyes, it's now all but gone
'Cause all the dreams that she had turned out to be wrong

So keep your head up princess 'fore your crown falls
Know these voices in your head will be your downfall
I know it gets so hard but you don't got far to go
Yeah, keep your head up princess, it's a long road
And the path leads right to where they won't go
I know it hurts right now but I know you'll make it home
So keep your head up
Yeah, keep your head up

One day you'll find your way back to the start
One day you'll live in your dreams
One day you'll wake up and, girl, you'll be a queen

So keep your head up princess 'fore your crown falls
Know these voices in your head will be your downfall
I know it gets so hard but you don't got far to go
Yeah, keep your head up princess, it's a long road
And the path leads right to where they won't go
I know it hurts right now but I know you'll make it home
So keep your head up
Yeah, keep your head up

When she was younger, she would pretend
Quando ela era mais jovem, ela fingia
That her bedroom was a castle, she was fairest in the land
Que seu quarto era um castelo, ela era a mais bela da terra
And she got older, and it all changed
E ela cresceu, e tudo mudou
There was no time for make-believe and all the magic slipped away
Não havia tempo para fazer de conta e toda a mágica se foi
Until the light in her eyes, it was all but gone
Até a luz em seus olhos, estava quase toda apagada
'Cause all the dreams that she had turned out to be wrong
Porque todos os sonhos que ela tinha se mostraram errados
So keep your head up princess 'fore your crown falls
Então mantenha a cabeça erguida princesa antes que sua coroa caia
Know these voices in your head will be your downfall
Saiba que essas vozes em sua cabeça serão sua ruína
I know it gets so hard but you don't got far to go
Eu sei que fica tão difícil, mas você não tem muito a percorrer
Yeah, keep your head up princess, it's a long road
Sim, mantenha a cabeça erguida princesa, é uma longa estrada
And the path leads right to where they won't go
E o caminho leva direto para onde eles não vão
I know it hurts right now but I know you'll make it home
Eu sei que dói agora, mas eu sei que você vai chegar em casa
So keep your head up
Então mantenha a cabeça erguida
Yeah, keep your head up
Sim, mantenha a cabeça erguida
And now she's grown up, works at a bar
E agora ela cresceu, trabalha em um bar
She traded makeshift gowns for serving rounds from sunrise 'til it's dark
Ela trocou vestidos improvisados por servir rodadas do nascer ao pôr do sol
And all her friends got someone to hold
E todos os seus amigos têm alguém para abraçar
And she's got no one else, still not prepared to make it on her own
E ela não tem mais ninguém, ainda não está preparada para se virar sozinha
And now the light in her eyes, it's now all but gone
E agora a luz em seus olhos, está quase toda apagada
'Cause all the dreams that she had turned out to be wrong
Porque todos os sonhos que ela tinha se mostraram errados
So keep your head up princess 'fore your crown falls
Então mantenha a cabeça erguida princesa antes que sua coroa caia
Know these voices in your head will be your downfall
Saiba que essas vozes em sua cabeça serão sua ruína
I know it gets so hard but you don't got far to go
Eu sei que fica tão difícil, mas você não tem muito a percorrer
Yeah, keep your head up princess, it's a long road
Sim, mantenha a cabeça erguida princesa, é uma longa estrada
And the path leads right to where they won't go
E o caminho leva direto para onde eles não vão
I know it hurts right now but I know you'll make it home
Eu sei que dói agora, mas eu sei que você vai chegar em casa
So keep your head up
Então mantenha a cabeça erguida
Yeah, keep your head up
Sim, mantenha a cabeça erguida
One day you'll find your way back to the start
Um dia você encontrará seu caminho de volta ao início
One day you'll live in your dreams
Um dia você viverá em seus sonhos
One day you'll wake up and, girl, you'll be a queen
Um dia você acordará e, garota, você será uma rainha
So keep your head up princess 'fore your crown falls
Então mantenha a cabeça erguida princesa antes que sua coroa caia
Know these voices in your head will be your downfall
Saiba que essas vozes em sua cabeça serão sua ruína
I know it gets so hard but you don't got far to go
Eu sei que fica tão difícil, mas você não tem muito a percorrer
Yeah, keep your head up princess, it's a long road
Sim, mantenha a cabeça erguida princesa, é uma longa estrada
And the path leads right to where they won't go
E o caminho leva direto para onde eles não vão
I know it hurts right now but I know you'll make it home
Eu sei que dói agora, mas eu sei que você vai chegar em casa
So keep your head up
Então mantenha a cabeça erguida
Yeah, keep your head up
Sim, mantenha a cabeça erguida
When she was younger, she would pretend
Cuando era más joven, ella solía fingir
That her bedroom was a castle, she was fairest in the land
Que su habitación era un castillo, ella era la más bella de la tierra
And she got older, and it all changed
Y se hizo mayor, y todo cambió
There was no time for make-believe and all the magic slipped away
No había tiempo para hacer creer y toda la magia se desvaneció
Until the light in her eyes, it was all but gone
Hasta que la luz en sus ojos, se había ido casi por completo
'Cause all the dreams that she had turned out to be wrong
Porque todos los sueños que ella tenía resultaron estar equivocados
So keep your head up princess 'fore your crown falls
Así que mantén la cabeza alta princesa antes de que tu corona caiga
Know these voices in your head will be your downfall
Sabe que estas voces en tu cabeza serán tu perdición
I know it gets so hard but you don't got far to go
Sé que se pone muy difícil pero no tienes mucho camino por recorrer
Yeah, keep your head up princess, it's a long road
Sí, mantén la cabeza alta princesa, es un largo camino
And the path leads right to where they won't go
Y el camino lleva justo a donde ellos no irán
I know it hurts right now but I know you'll make it home
Sé que duele ahora pero sé que llegarás a casa
So keep your head up
Así que mantén la cabeza alta
Yeah, keep your head up
Sí, mantén la cabeza alta
And now she's grown up, works at a bar
Y ahora ella ha crecido, trabaja en un bar
She traded makeshift gowns for serving rounds from sunrise 'til it's dark
Cambiaba vestidos improvisados por servir rondas desde el amanecer hasta que oscurece
And all her friends got someone to hold
Y todos sus amigos tienen a alguien a quien abrazar
And she's got no one else, still not prepared to make it on her own
Y ella no tiene a nadie más, aún no está preparada para hacerlo por su cuenta
And now the light in her eyes, it's now all but gone
Y ahora la luz en sus ojos, se ha ido casi por completo
'Cause all the dreams that she had turned out to be wrong
Porque todos los sueños que ella tenía resultaron estar equivocados
So keep your head up princess 'fore your crown falls
Así que mantén la cabeza alta princesa antes de que tu corona caiga
Know these voices in your head will be your downfall
Sabe que estas voces en tu cabeza serán tu perdición
I know it gets so hard but you don't got far to go
Sé que se pone muy difícil pero no tienes mucho camino por recorrer
Yeah, keep your head up princess, it's a long road
Sí, mantén la cabeza alta princesa, es un largo camino
And the path leads right to where they won't go
Y el camino lleva justo a donde ellos no irán
I know it hurts right now but I know you'll make it home
Sé que duele ahora pero sé que llegarás a casa
So keep your head up
Así que mantén la cabeza alta
Yeah, keep your head up
Sí, mantén la cabeza alta
One day you'll find your way back to the start
Un día encontrarás tu camino de regreso al comienzo
One day you'll live in your dreams
Un día vivirás en tus sueños
One day you'll wake up and, girl, you'll be a queen
Un día te despertarás y, chica, serás una reina
So keep your head up princess 'fore your crown falls
Así que mantén la cabeza alta princesa antes de que tu corona caiga
Know these voices in your head will be your downfall
Sabe que estas voces en tu cabeza serán tu perdición
I know it gets so hard but you don't got far to go
Sé que se pone muy difícil pero no tienes mucho camino por recorrer
Yeah, keep your head up princess, it's a long road
Sí, mantén la cabeza alta princesa, es un largo camino
And the path leads right to where they won't go
Y el camino lleva justo a donde ellos no irán
I know it hurts right now but I know you'll make it home
Sé que duele ahora pero sé que llegarás a casa
So keep your head up
Así que mantén la cabeza alta
Yeah, keep your head up
Sí, mantén la cabeza alta
When she was younger, she would pretend
Quand elle était plus jeune, elle prétendait
That her bedroom was a castle, she was fairest in the land
Que sa chambre était un château, elle était la plus belle du pays
And she got older, and it all changed
Et elle a grandi, et tout a changé
There was no time for make-believe and all the magic slipped away
Il n'y avait plus de temps pour faire semblant et toute la magie s'est envolée
Until the light in her eyes, it was all but gone
Jusqu'à ce que la lumière dans ses yeux, elle n'était presque plus là
'Cause all the dreams that she had turned out to be wrong
Parce que tous les rêves qu'elle avait se sont avérés faux
So keep your head up princess 'fore your crown falls
Alors garde la tête haute princesse avant que ta couronne ne tombe
Know these voices in your head will be your downfall
Sache que ces voix dans ta tête seront ta perte
I know it gets so hard but you don't got far to go
Je sais que c'est si dur mais tu n'as pas loin à aller
Yeah, keep your head up princess, it's a long road
Oui, garde la tête haute princesse, c'est un long chemin
And the path leads right to where they won't go
Et le chemin mène droit là où ils ne vont pas
I know it hurts right now but I know you'll make it home
Je sais que ça fait mal maintenant mais je sais que tu rentreras à la maison
So keep your head up
Alors garde la tête haute
Yeah, keep your head up
Oui, garde la tête haute
And now she's grown up, works at a bar
Et maintenant elle a grandi, elle travaille dans un bar
She traded makeshift gowns for serving rounds from sunrise 'til it's dark
Elle a échangé des robes de fortune pour servir des tournées du lever du soleil jusqu'à la tombée de la nuit
And all her friends got someone to hold
Et tous ses amis ont quelqu'un à tenir
And she's got no one else, still not prepared to make it on her own
Et elle n'a personne d'autre, toujours pas prête à se débrouiller seule
And now the light in her eyes, it's now all but gone
Et maintenant la lumière dans ses yeux, elle n'est plus là
'Cause all the dreams that she had turned out to be wrong
Parce que tous les rêves qu'elle avait se sont avérés faux
So keep your head up princess 'fore your crown falls
Alors garde la tête haute princesse avant que ta couronne ne tombe
Know these voices in your head will be your downfall
Sache que ces voix dans ta tête seront ta perte
I know it gets so hard but you don't got far to go
Je sais que c'est si dur mais tu n'as pas loin à aller
Yeah, keep your head up princess, it's a long road
Oui, garde la tête haute princesse, c'est un long chemin
And the path leads right to where they won't go
Et le chemin mène droit là où ils ne vont pas
I know it hurts right now but I know you'll make it home
Je sais que ça fait mal maintenant mais je sais que tu rentreras à la maison
So keep your head up
Alors garde la tête haute
Yeah, keep your head up
Oui, garde la tête haute
One day you'll find your way back to the start
Un jour tu retrouveras ton chemin jusqu'au début
One day you'll live in your dreams
Un jour tu vivras dans tes rêves
One day you'll wake up and, girl, you'll be a queen
Un jour tu te réveilleras et, fille, tu seras une reine
So keep your head up princess 'fore your crown falls
Alors garde la tête haute princesse avant que ta couronne ne tombe
Know these voices in your head will be your downfall
Sache que ces voix dans ta tête seront ta perte
I know it gets so hard but you don't got far to go
Je sais que c'est si dur mais tu n'as pas loin à aller
Yeah, keep your head up princess, it's a long road
Oui, garde la tête haute princesse, c'est un long chemin
And the path leads right to where they won't go
Et le chemin mène droit là où ils ne vont pas
I know it hurts right now but I know you'll make it home
Je sais que ça fait mal maintenant mais je sais que tu rentreras à la maison
So keep your head up
Alors garde la tête haute
Yeah, keep your head up
Oui, garde la tête haute
When she was younger, she would pretend
Als sie jünger war, würde sie so tun
That her bedroom was a castle, she was fairest in the land
Als ob ihr Schlafzimmer ein Schloss wäre, sie war die Schönste im Land
And she got older, and it all changed
Und sie wurde älter, und alles änderte sich
There was no time for make-believe and all the magic slipped away
Es gab keine Zeit mehr für Fantasien und die ganze Magie verschwand
Until the light in her eyes, it was all but gone
Bis das Licht in ihren Augen fast erloschen war
'Cause all the dreams that she had turned out to be wrong
Denn alle Träume, die sie hatte, stellten sich als falsch heraus
So keep your head up princess 'fore your crown falls
Also halte deinen Kopf hoch, Prinzessin, bevor deine Krone fällt
Know these voices in your head will be your downfall
Wisse, dass diese Stimmen in deinem Kopf dein Untergang sein werden
I know it gets so hard but you don't got far to go
Ich weiß, es ist so schwer, aber du hast nicht mehr weit zu gehen
Yeah, keep your head up princess, it's a long road
Ja, halte deinen Kopf hoch, Prinzessin, es ist ein langer Weg
And the path leads right to where they won't go
Und der Pfad führt genau dorthin, wo sie nicht hingehen werden
I know it hurts right now but I know you'll make it home
Ich weiß, es tut gerade weh, aber ich weiß, du wirst es nach Hause schaffen
So keep your head up
Also halte deinen Kopf hoch
Yeah, keep your head up
Ja, halte deinen Kopf hoch
And now she's grown up, works at a bar
Und jetzt ist sie erwachsen, arbeitet in einer Bar
She traded makeshift gowns for serving rounds from sunrise 'til it's dark
Sie tauschte ihre selbstgemachten Kleider gegen das Servieren von Runden von Sonnenaufgang bis es dunkel ist
And all her friends got someone to hold
Und all ihre Freunde haben jemanden zum Festhalten
And she's got no one else, still not prepared to make it on her own
Und sie hat niemanden sonst, ist immer noch nicht bereit, es alleine zu schaffen
And now the light in her eyes, it's now all but gone
Und jetzt ist das Licht in ihren Augen fast erloschen
'Cause all the dreams that she had turned out to be wrong
Denn alle Träume, die sie hatte, stellten sich als falsch heraus
So keep your head up princess 'fore your crown falls
Also halte deinen Kopf hoch, Prinzessin, bevor deine Krone fällt
Know these voices in your head will be your downfall
Wisse, dass diese Stimmen in deinem Kopf dein Untergang sein werden
I know it gets so hard but you don't got far to go
Ich weiß, es ist so schwer, aber du hast nicht mehr weit zu gehen
Yeah, keep your head up princess, it's a long road
Ja, halte deinen Kopf hoch, Prinzessin, es ist ein langer Weg
And the path leads right to where they won't go
Und der Pfad führt genau dorthin, wo sie nicht hingehen werden
I know it hurts right now but I know you'll make it home
Ich weiß, es tut gerade weh, aber ich weiß, du wirst es nach Hause schaffen
So keep your head up
Also halte deinen Kopf hoch
Yeah, keep your head up
Ja, halte deinen Kopf hoch
One day you'll find your way back to the start
Eines Tages wirst du deinen Weg zurück zum Anfang finden
One day you'll live in your dreams
Eines Tages wirst du in deinen Träumen leben
One day you'll wake up and, girl, you'll be a queen
Eines Tages wirst du aufwachen und, Mädchen, du wirst eine Königin sein
So keep your head up princess 'fore your crown falls
Also halte deinen Kopf hoch, Prinzessin, bevor deine Krone fällt
Know these voices in your head will be your downfall
Wisse, dass diese Stimmen in deinem Kopf dein Untergang sein werden
I know it gets so hard but you don't got far to go
Ich weiß, es ist so schwer, aber du hast nicht mehr weit zu gehen
Yeah, keep your head up princess, it's a long road
Ja, halte deinen Kopf hoch, Prinzessin, es ist ein langer Weg
And the path leads right to where they won't go
Und der Pfad führt genau dorthin, wo sie nicht hingehen werden
I know it hurts right now but I know you'll make it home
Ich weiß, es tut gerade weh, aber ich weiß, du wirst es nach Hause schaffen
So keep your head up
Also halte deinen Kopf hoch
Yeah, keep your head up
Ja, halte deinen Kopf hoch
When she was younger, she would pretend
Quando era più giovane, fingeva
That her bedroom was a castle, she was fairest in the land
Che la sua camera da letto fosse un castello, lei era la più bella del reame
And she got older, and it all changed
E poi è cresciuta, e tutto è cambiato
There was no time for make-believe and all the magic slipped away
Non c'era più tempo per fare finta e tutta la magia è svanita
Until the light in her eyes, it was all but gone
Fino a quando la luce nei suoi occhi, era quasi del tutto sparita
'Cause all the dreams that she had turned out to be wrong
Perché tutti i sogni che aveva si sono rivelati sbagliati
So keep your head up princess 'fore your crown falls
Quindi tieni alta la testa principessa prima che la tua corona cada
Know these voices in your head will be your downfall
Sappi che queste voci nella tua testa saranno la tua rovina
I know it gets so hard but you don't got far to go
So che è molto difficile ma non hai molto da percorrere
Yeah, keep your head up princess, it's a long road
Sì, tieni alta la testa principessa, è una lunga strada
And the path leads right to where they won't go
E il percorso porta proprio dove loro non andranno
I know it hurts right now but I know you'll make it home
So che fa male adesso ma so che riuscirai a tornare a casa
So keep your head up
Quindi tieni alta la testa
Yeah, keep your head up
Sì, tieni alta la testa
And now she's grown up, works at a bar
E ora è cresciuta, lavora in un bar
She traded makeshift gowns for serving rounds from sunrise 'til it's dark
Ha scambiato abiti improvvisati per servire turni dall'alba al tramonto
And all her friends got someone to hold
E tutti i suoi amici hanno qualcuno da tenere
And she's got no one else, still not prepared to make it on her own
E lei non ha nessun altro, ancora non pronta a farcela da sola
And now the light in her eyes, it's now all but gone
E ora la luce nei suoi occhi, è quasi del tutto sparita
'Cause all the dreams that she had turned out to be wrong
Perché tutti i sogni che aveva si sono rivelati sbagliati
So keep your head up princess 'fore your crown falls
Quindi tieni alta la testa principessa prima che la tua corona cada
Know these voices in your head will be your downfall
Sappi che queste voci nella tua testa saranno la tua rovina
I know it gets so hard but you don't got far to go
So che è molto difficile ma non hai molto da percorrere
Yeah, keep your head up princess, it's a long road
Sì, tieni alta la testa principessa, è una lunga strada
And the path leads right to where they won't go
E il percorso porta proprio dove loro non andranno
I know it hurts right now but I know you'll make it home
So che fa male adesso ma so che riuscirai a tornare a casa
So keep your head up
Quindi tieni alta la testa
Yeah, keep your head up
Sì, tieni alta la testa
One day you'll find your way back to the start
Un giorno troverai la tua strada per tornare all'inizio
One day you'll live in your dreams
Un giorno vivrai nei tuoi sogni
One day you'll wake up and, girl, you'll be a queen
Un giorno ti sveglierai e, ragazza, sarai una regina
So keep your head up princess 'fore your crown falls
Quindi tieni alta la testa principessa prima che la tua corona cada
Know these voices in your head will be your downfall
Sappi che queste voci nella tua testa saranno la tua rovina
I know it gets so hard but you don't got far to go
So che è molto difficile ma non hai molto da percorrere
Yeah, keep your head up princess, it's a long road
Sì, tieni alta la testa principessa, è una lunga strada
And the path leads right to where they won't go
E il percorso porta proprio dove loro non andranno
I know it hurts right now but I know you'll make it home
So che fa male adesso ma so che riuscirai a tornare a casa
So keep your head up
Quindi tieni alta la testa
Yeah, keep your head up
Sì, tieni alta la testa

Trivia about the song Keep Your Head Up Princess by Anson Seabra

When was the song “Keep Your Head Up Princess” released by Anson Seabra?
The song Keep Your Head Up Princess was released in 2021, on the album “Feeling for My Life”.
Who composed the song “Keep Your Head Up Princess” by Anson Seabra?
The song “Keep Your Head Up Princess” by Anson Seabra was composed by Anson Long-Seabra.

Most popular songs of Anson Seabra

Other artists of Alternative rock