Me Prefieres A Mi [Remix]

William Landron, Rafael Pina, Austin Santos, Edgar Wilmar Semper Vargas, Xavier Alexis Semper Vargas

Lyrics Translation

Quizás ha pasado el tiempo
Pero solo quería dejarte saber
Que yo pienso en ti tanto como tú en mí
Arcángel La Maravilla
El Rey

He jugado a la ruleta con nuestro amor
Aposté a lo nuestro, y salí perdedor
Obviamente fue otro quién ganó
Y también se quedó con tu cuerpo y tu calor

Solo con eso porque yo sigo en tu mente
El dueño de tu corazón que late frecuente
Tus sentimiento' van directo a la deriva
Y yo puedo salvarlos, mantenerte viva

Te prometo que cambié, no soy el mismo
Ya dejé el alcohol, bueno, menos que antes
Y si decides tú sacarme del abismo
Yo te juro vida mía, todo será fascinante (Don)

Si tú te vuelves loca por mí
Y yo me vuelvo loco por ti
Entonces, mami, deja el novio que tú tiene'
Dile que tú no lo quiere' y que me prefieres a mí (auh)

Si tú te vuelves loca por mí
Y yo loco por ti
Entonce', mami, deja el novio que tú tiene'
Dile que tú no lo quiere', que me prefieres a mí (El Rey)

Amor de mil amore', prenda del pasado
Te he llorado mil noche', aún no te olvidado
Todavía procuro con otra reemplazarte
Pero el corazón no cura, pues me duele recordarte

Me falta el aire desde tu triste carta
Cobarde, me dejaste, ¿te casas?
El tiempo pasa, marcando el calendario
Envidiando lo que hoy tiene un mediocre adversario

Si tú te vuelves loca por mí (ajá)
Y yo me vuelvo loco por ti (baby)
Entonce', mami, deja el novio que tú tiene' (muah)
Dile que tú no lo quiere', que me prefieres a mí (Austin La Maravilla", El Rey)

Si tú te vuelves loca por mí
Y yo loco por ti
Entonces, mami, deja el novio que tú tiene'
Dile que tú no lo quiere' y que me prefieres a mí

Me pregunto a diario si tal vez te preguntas
¿Qué pasaría de nuestras vidas si un día de estos se juntan?
Si al pararnos frente a frente, mirarnos fijamente
Decidimos besarno', sin importar la gente

O quizás indiferente finjas ignorarme
Por el qué dirán de la gente no vengas ni a saludarme
Si mañana no hay un beso y decides olvidarme
Confiésate a ti misma, tú nunca dejarás de amarme (El Rey)

Si tú te vuelves loca por mí (ajá)
Y yo me vuelvo loco por ti (baby)
Entonce', mami, deja el novio que tú tiene' (muah)
Dile que tú no lo quiere', que me prefieres a mí

Si tú te vuelves loca por mí
Y yo loco por ti
Entonces, mami, deja el novio que tú tiene'
Dile que tú no lo quiere' y que me prefieres a mí

A veces en la vida hay que tomar decisione'
A veces esa' decisione' rompen corazone'
Pero tienes que pensar en ti primero y no en nosotro'
Aunque causes dolor y dejes sentimientos rotos

Las heridas sanan, pero el tiempo no se detiene
No entiendo por qué sigues con él cuando aquí me tienes
Esperando por ti, sé que me prefieres a mí
Estoy consciente que lo quiere', pero me amas a mí (La Fórmula)

Si tú te vuelves loca por mí
Y yo me vuelvo loco por ti
Entonces, mami, deja al novio que tú tiene'
Dile que tú no lo quiere' y que me prefieres a mí

Que tú me prefieres a mí-mí
Que me prefieres a mí
Que tú me prefieres a mí-mí
Que me prefieres a mí

Que podrá pasar el tiempo
Y que siempre voy a estar en tu mente (El Rey)
Que siempre tus sentimientos te llevarán a donde estoy (Arcángel La Maravilla)
Eso está claro, tan claro, como que a mí me pasa igual

(Si el verdadero amor está tan cerca) Han sido para ustedes (El Rey)
(¿Por qué eres tan terca?) (Don) Pina Records
(Si sabes que cuando a mí te acercas) el heredero del trono
(A la realidad despiertas) Austin (prra)

Esto es La Fórmula (la súper Fórmula)
The Millionaires Boys Club
Flow Factory, El Orfanato
Tú lo sabe', Pina
Operación lírica a corazón abierto
Díselo, Austin
La diferencia sigue y seguirá siendo la misma
Buena música (Mambo Kingz)
All right

Quizás ha pasado el tiempo
Perhaps time has passed
Pero solo quería dejarte saber
But I just wanted to let you know
Que yo pienso en ti tanto como tú en mí
That I think about you as much as you do about me
Arcángel La Maravilla
Arcangel La Maravilla
El Rey
The King
He jugado a la ruleta con nuestro amor
I've played roulette with our love
Aposté a lo nuestro, y salí perdedor
I bet on us, and I lost
Obviamente fue otro quién ganó
Obviously, someone else won
Y también se quedó con tu cuerpo y tu calor
And also took your body and your warmth
Solo con eso porque yo sigo en tu mente
Only with that because I'm still in your mind
El dueño de tu corazón que late frecuente
The owner of your heart that beats frequently
Tus sentimiento' van directo a la deriva
Your feelings' go straight adrift
Y yo puedo salvarlos, mantenerte viva
And I can save them, keep you alive
Te prometo que cambié, no soy el mismo
I promise you that I've changed, I'm not the same
Ya dejé el alcohol, bueno, menos que antes
I've quit alcohol, well, less than before
Y si decides tú sacarme del abismo
And if you decide to pull me out of the abyss
Yo te juro vida mía, todo será fascinante (Don)
I swear to you my life, everything will be fascinating (Don)
Si tú te vuelves loca por mí
If you go crazy for me
Y yo me vuelvo loco por ti
And I go crazy for you
Entonces, mami, deja el novio que tú tiene'
Then, mommy, leave the boyfriend you have
Dile que tú no lo quiere' y que me prefieres a mí (auh)
Tell him you don't love him and that you prefer me (auh)
Si tú te vuelves loca por mí
If you go crazy for me
Y yo loco por ti
And I go crazy for you
Entonce', mami, deja el novio que tú tiene'
Then, mommy, leave the boyfriend you have
Dile que tú no lo quiere', que me prefieres a mí (El Rey)
Tell him you don't love him, that you prefer me (The King)
Amor de mil amore', prenda del pasado
Love of a thousand loves, relic of the past
Te he llorado mil noche', aún no te olvidado
I've cried a thousand nights, I still haven't forgotten you
Todavía procuro con otra reemplazarte
I still try to replace you with another
Pero el corazón no cura, pues me duele recordarte
But the heart doesn't heal, it hurts to remember you
Me falta el aire desde tu triste carta
I lack air since your sad letter
Cobarde, me dejaste, ¿te casas?
Coward, you left me, are you getting married?
El tiempo pasa, marcando el calendario
Time passes, marking the calendar
Envidiando lo que hoy tiene un mediocre adversario
Envying what a mediocre adversary has today
Si tú te vuelves loca por mí (ajá)
If you go crazy for me (aha)
Y yo me vuelvo loco por ti (baby)
And I go crazy for you (baby)
Entonce', mami, deja el novio que tú tiene' (muah)
Then, mommy, leave the boyfriend you have (muah)
Dile que tú no lo quiere', que me prefieres a mí (Austin La Maravilla", El Rey)
Tell him you don't love him, that you prefer me (Austin La Maravilla", The King)
Si tú te vuelves loca por mí
If you go crazy for me
Y yo loco por ti
And I go crazy for you
Entonces, mami, deja el novio que tú tiene'
Then, mommy, leave the boyfriend you have
Dile que tú no lo quiere' y que me prefieres a mí
Tell him you don't love him and that you prefer me
Me pregunto a diario si tal vez te preguntas
I wonder daily if perhaps you wonder
¿Qué pasaría de nuestras vidas si un día de estos se juntan?
What would happen to our lives if one of these days they come together?
Si al pararnos frente a frente, mirarnos fijamente
If by standing face to face, looking at each other fixedly
Decidimos besarno', sin importar la gente
We decide to kiss each other, regardless of people
O quizás indiferente finjas ignorarme
Or maybe indifferent you pretend to ignore me
Por el qué dirán de la gente no vengas ni a saludarme
For what people will say don't even come to greet me
Si mañana no hay un beso y decides olvidarme
If tomorrow there's no kiss and you decide to forget me
Confiésate a ti misma, tú nunca dejarás de amarme (El Rey)
Confess to yourself, you will never stop loving me (The King)
Si tú te vuelves loca por mí (ajá)
If you go crazy for me (aha)
Y yo me vuelvo loco por ti (baby)
And I go crazy for you (baby)
Entonce', mami, deja el novio que tú tiene' (muah)
Then, mommy, leave the boyfriend you have (muah)
Dile que tú no lo quiere', que me prefieres a mí
Tell him you don't love him, that you prefer me
Si tú te vuelves loca por mí
If you go crazy for me
Y yo loco por ti
And I go crazy for you
Entonces, mami, deja el novio que tú tiene'
Then, mommy, leave the boyfriend you have
Dile que tú no lo quiere' y que me prefieres a mí
Tell him you don't love him and that you prefer me
A veces en la vida hay que tomar decisione'
Sometimes in life you have to make decisions
A veces esa' decisione' rompen corazone'
Sometimes those decisions break hearts
Pero tienes que pensar en ti primero y no en nosotro'
But you have to think about yourself first and not us
Aunque causes dolor y dejes sentimientos rotos
Even if you cause pain and leave broken feelings
Las heridas sanan, pero el tiempo no se detiene
Wounds heal, but time doesn't stop
No entiendo por qué sigues con él cuando aquí me tienes
I don't understand why you're still with him when you have me here
Esperando por ti, sé que me prefieres a mí
Waiting for you, I know you prefer me
Estoy consciente que lo quiere', pero me amas a mí (La Fórmula)
I'm aware that you love him, but you love me (The Formula)
Si tú te vuelves loca por mí
If you go crazy for me
Y yo me vuelvo loco por ti
And I go crazy for you
Entonces, mami, deja al novio que tú tiene'
Then, mommy, leave the boyfriend you have
Dile que tú no lo quiere' y que me prefieres a mí
Tell him you don't love him and that you prefer me
Que tú me prefieres a mí-mí
That you prefer me
Que me prefieres a mí
That you prefer me
Que tú me prefieres a mí-mí
That you prefer me
Que me prefieres a mí
That you prefer me
Que podrá pasar el tiempo
That time may pass
Y que siempre voy a estar en tu mente (El Rey)
And that I will always be on your mind (The King)
Que siempre tus sentimientos te llevarán a donde estoy (Arcángel La Maravilla)
That your feelings will always lead you to where I am (Arcangel La Maravilla)
Eso está claro, tan claro, como que a mí me pasa igual
That's clear, as clear as it happens to me too
(Si el verdadero amor está tan cerca) Han sido para ustedes (El Rey)
(If true love is so close) They have been for you (The King)
(¿Por qué eres tan terca?) (Don) Pina Records
(Why are you so stubborn?) (Don) Pina Records
(Si sabes que cuando a mí te acercas) el heredero del trono
(If you know that when you approach me) the heir to the throne
(A la realidad despiertas) Austin (prra)
(You wake up to reality) Austin (prra)
Esto es La Fórmula (la súper Fórmula)
This is The Formula (the super Formula)
The Millionaires Boys Club
The Millionaires Boys Club
Flow Factory, El Orfanato
Flow Factory, The Orphanage
Tú lo sabe', Pina
You know it, Pina
Operación lírica a corazón abierto
Lyrical operation open heart
Díselo, Austin
Tell him, Austin
La diferencia sigue y seguirá siendo la misma
The difference continues and will continue to be the same
Buena música (Mambo Kingz)
Good music (Mambo Kingz)
All right
All right
Quizás ha pasado el tiempo
Talvez o tempo tenha passado
Pero solo quería dejarte saber
Mas só queria que você soubesse
Que yo pienso en ti tanto como tú en mí
Que eu penso em você tanto quanto você em mim
Arcángel La Maravilla
Arcanjo A Maravilha
El Rey
O Rei
He jugado a la ruleta con nuestro amor
Eu joguei roleta com nosso amor
Aposté a lo nuestro, y salí perdedor
Apostei no nosso, e saí perdendo
Obviamente fue otro quién ganó
Obviamente foi outro quem ganhou
Y también se quedó con tu cuerpo y tu calor
E também ficou com seu corpo e seu calor
Solo con eso porque yo sigo en tu mente
Só com isso porque eu ainda estou em sua mente
El dueño de tu corazón que late frecuente
O dono do seu coração que bate frequentemente
Tus sentimiento' van directo a la deriva
Seus sentimentos' vão direto à deriva
Y yo puedo salvarlos, mantenerte viva
E eu posso salvá-los, mantê-la viva
Te prometo que cambié, no soy el mismo
Eu prometo que mudei, não sou o mesmo
Ya dejé el alcohol, bueno, menos que antes
Já deixei o álcool, bem, menos que antes
Y si decides tú sacarme del abismo
E se você decidir me tirar do abismo
Yo te juro vida mía, todo será fascinante (Don)
Eu juro minha vida, tudo será fascinante (Don)
Si tú te vuelves loca por mí
Se você fica louca por mim
Y yo me vuelvo loco por ti
E eu fico louco por você
Entonces, mami, deja el novio que tú tiene'
Então, mamãe, deixa o namorado que você tem'
Dile que tú no lo quiere' y que me prefieres a mí (auh)
Diga a ele que você não o quer' e que prefere a mim (auh)
Si tú te vuelves loca por mí
Se você fica louca por mim
Y yo loco por ti
E eu louco por você
Entonce', mami, deja el novio que tú tiene'
Então', mamãe, deixa o namorado que você tem'
Dile que tú no lo quiere', que me prefieres a mí (El Rey)
Diga a ele que você não o quer', que prefere a mim (O Rei)
Amor de mil amore', prenda del pasado
Amor de mil amores', prenda do passado
Te he llorado mil noche', aún no te olvidado
Eu chorei mil noites', ainda não te esqueci
Todavía procuro con otra reemplazarte
Ainda tento com outra te substituir
Pero el corazón no cura, pues me duele recordarte
Mas o coração não cura, pois me dói lembrar de você
Me falta el aire desde tu triste carta
Me falta o ar desde a sua triste carta
Cobarde, me dejaste, ¿te casas?
Covarde, você me deixou, você vai se casar?
El tiempo pasa, marcando el calendario
O tempo passa, marcando o calendário
Envidiando lo que hoy tiene un mediocre adversario
Invejando o que hoje tem um adversário medíocre
Si tú te vuelves loca por mí (ajá)
Se você fica louca por mim (ajá)
Y yo me vuelvo loco por ti (baby)
E eu fico louco por você (baby)
Entonce', mami, deja el novio que tú tiene' (muah)
Então', mamãe, deixa o namorado que você tem' (muah)
Dile que tú no lo quiere', que me prefieres a mí (Austin La Maravilla", El Rey)
Diga a ele que você não o quer', que prefere a mim (Austin A Maravilha", O Rei)
Si tú te vuelves loca por mí
Se você fica louca por mim
Y yo loco por ti
E eu louco por você
Entonces, mami, deja el novio que tú tiene'
Então, mamãe, deixa o namorado que você tem'
Dile que tú no lo quiere' y que me prefieres a mí
Diga a ele que você não o quer' e que prefere a mim
Me pregunto a diario si tal vez te preguntas
Eu me pergunto todos os dias se talvez você se pergunta
¿Qué pasaría de nuestras vidas si un día de estos se juntan?
O que aconteceria com nossas vidas se um dia desses se juntassem?
Si al pararnos frente a frente, mirarnos fijamente
Se ao nos encararmos frente a frente, nos olharmos fixamente
Decidimos besarno', sin importar la gente
Decidirmos nos beijar', sem se importar com as pessoas
O quizás indiferente finjas ignorarme
Ou talvez indiferente finjas me ignorar
Por el qué dirán de la gente no vengas ni a saludarme
Pelo que dirão as pessoas não venhas nem me cumprimentar
Si mañana no hay un beso y decides olvidarme
Se amanhã não houver um beijo e você decidir me esquecer
Confiésate a ti misma, tú nunca dejarás de amarme (El Rey)
Confesse a si mesma, você nunca vai parar de me amar (O Rei)
Si tú te vuelves loca por mí (ajá)
Se você fica louca por mim (ajá)
Y yo me vuelvo loco por ti (baby)
E eu fico louco por você (baby)
Entonce', mami, deja el novio que tú tiene' (muah)
Então', mamãe, deixa o namorado que você tem' (muah)
Dile que tú no lo quiere', que me prefieres a mí
Diga a ele que você não o quer', que prefere a mim
Si tú te vuelves loca por mí
Se você fica louca por mim
Y yo loco por ti
E eu louco por você
Entonces, mami, deja el novio que tú tiene'
Então, mamãe, deixa o namorado que você tem'
Dile que tú no lo quiere' y que me prefieres a mí
Diga a ele que você não o quer' e que prefere a mim
A veces en la vida hay que tomar decisione'
Às vezes na vida temos que tomar decisões'
A veces esa' decisione' rompen corazone'
Às vezes essas' decisões' quebram corações'
Pero tienes que pensar en ti primero y no en nosotro'
Mas você tem que pensar em você primeiro e não em nós'
Aunque causes dolor y dejes sentimientos rotos
Mesmo que cause dor e deixe sentimentos quebrados
Las heridas sanan, pero el tiempo no se detiene
As feridas curam, mas o tempo não para
No entiendo por qué sigues con él cuando aquí me tienes
Não entendo por que você continua com ele quando aqui me tem
Esperando por ti, sé que me prefieres a mí
Esperando por você, sei que prefere a mim
Estoy consciente que lo quiere', pero me amas a mí (La Fórmula)
Estou ciente que o quer', mas me ama a mim (A Fórmula)
Si tú te vuelves loca por mí
Se você fica louca por mim
Y yo me vuelvo loco por ti
E eu fico louco por você
Entonces, mami, deja al novio que tú tiene'
Então, mamãe, deixa o namorado que você tem'
Dile que tú no lo quiere' y que me prefieres a mí
Diga a ele que você não o quer' e que prefere a mim
Que tú me prefieres a mí-mí
Que você prefere a mim-mim
Que me prefieres a mí
Que prefere a mim
Que tú me prefieres a mí-mí
Que você prefere a mim-mim
Que me prefieres a mí
Que prefere a mim
Que podrá pasar el tiempo
Que o tempo pode passar
Y que siempre voy a estar en tu mente (El Rey)
E que sempre vou estar em sua mente (O Rei)
Que siempre tus sentimientos te llevarán a donde estoy (Arcángel La Maravilla)
Que sempre seus sentimentos te levarão aonde estou (Arcanjo A Maravilha)
Eso está claro, tan claro, como que a mí me pasa igual
Isso está claro, tão claro, como que comigo acontece o mesmo
(Si el verdadero amor está tan cerca) Han sido para ustedes (El Rey)
(Se o verdadeiro amor está tão perto) Foram para vocês (O Rei)
(¿Por qué eres tan terca?) (Don) Pina Records
(Por que você é tão teimosa?) (Don) Pina Records
(Si sabes que cuando a mí te acercas) el heredero del trono
(Se sabe que quando se aproxima de mim) o herdeiro do trono
(A la realidad despiertas) Austin (prra)
(Desperta para a realidade) Austin (prra)
Esto es La Fórmula (la súper Fórmula)
Isto é A Fórmula (a super Fórmula)
The Millionaires Boys Club
The Millionaires Boys Club
Flow Factory, El Orfanato
Flow Factory, O Orfanato
Tú lo sabe', Pina
Você sabe', Pina
Operación lírica a corazón abierto
Operação lírica a coração aberto
Díselo, Austin
Diga a eles, Austin
La diferencia sigue y seguirá siendo la misma
A diferença continua e continuará sendo a mesma
Buena música (Mambo Kingz)
Boa música (Mambo Kingz)
All right
Tudo bem
Quizás ha pasado el tiempo
Peut-être que le temps a passé
Pero solo quería dejarte saber
Mais je voulais juste te faire savoir
Que yo pienso en ti tanto como tú en mí
Que je pense à toi autant que tu penses à moi
Arcángel La Maravilla
Arcángel La Maravilla
El Rey
Le Roi
He jugado a la ruleta con nuestro amor
J'ai joué à la roulette avec notre amour
Aposté a lo nuestro, y salí perdedor
J'ai parié sur nous, et j'ai perdu
Obviamente fue otro quién ganó
Évidemment, c'était un autre qui a gagné
Y también se quedó con tu cuerpo y tu calor
Et il a aussi gardé ton corps et ta chaleur
Solo con eso porque yo sigo en tu mente
Juste avec ça parce que je suis toujours dans ton esprit
El dueño de tu corazón que late frecuente
Le propriétaire de ton cœur qui bat fréquemment
Tus sentimiento' van directo a la deriva
Tes sentiments vont directement à la dérive
Y yo puedo salvarlos, mantenerte viva
Et je peux les sauver, te garder en vie
Te prometo que cambié, no soy el mismo
Je te promets que j'ai changé, je ne suis plus le même
Ya dejé el alcohol, bueno, menos que antes
J'ai arrêté l'alcool, enfin, moins qu'avant
Y si decides tú sacarme del abismo
Et si tu décides de me sortir de l'abîme
Yo te juro vida mía, todo será fascinante (Don)
Je te jure ma vie, tout sera fascinant (Don)
Si tú te vuelves loca por mí
Si tu deviens folle pour moi
Y yo me vuelvo loco por ti
Et je deviens fou pour toi
Entonces, mami, deja el novio que tú tiene'
Alors, maman, quitte le petit ami que tu as
Dile que tú no lo quiere' y que me prefieres a mí (auh)
Dis-lui que tu ne l'aimes pas et que tu me préfères à lui (auh)
Si tú te vuelves loca por mí
Si tu deviens folle pour moi
Y yo loco por ti
Et moi fou pour toi
Entonce', mami, deja el novio que tú tiene'
Alors, maman, quitte le petit ami que tu as
Dile que tú no lo quiere', que me prefieres a mí (El Rey)
Dis-lui que tu ne l'aimes pas, que tu me préfères à lui (Le Roi)
Amor de mil amore', prenda del pasado
Amour de mille amours, souvenir du passé
Te he llorado mil noche', aún no te olvidado
Je t'ai pleuré mille nuits, je ne t'ai pas encore oublié
Todavía procuro con otra reemplazarte
J'essaie toujours de te remplacer par une autre
Pero el corazón no cura, pues me duele recordarte
Mais le cœur ne guérit pas, car ça me fait mal de me souvenir de toi
Me falta el aire desde tu triste carta
Je manque d'air depuis ta triste lettre
Cobarde, me dejaste, ¿te casas?
Lâche, tu m'as laissé, tu te maries ?
El tiempo pasa, marcando el calendario
Le temps passe, marquant le calendrier
Envidiando lo que hoy tiene un mediocre adversario
Enviant ce qu'un adversaire médiocre a aujourd'hui
Si tú te vuelves loca por mí (ajá)
Si tu deviens folle pour moi (aha)
Y yo me vuelvo loco por ti (baby)
Et je deviens fou pour toi (bébé)
Entonce', mami, deja el novio que tú tiene' (muah)
Alors, maman, quitte le petit ami que tu as (muah)
Dile que tú no lo quiere', que me prefieres a mí (Austin La Maravilla", El Rey)
Dis-lui que tu ne l'aimes pas, que tu me préfères à moi (Austin La Maravilla", Le Roi)
Si tú te vuelves loca por mí
Si tu deviens folle pour moi
Y yo loco por ti
Et moi fou pour toi
Entonces, mami, deja el novio que tú tiene'
Alors, maman, quitte le petit ami que tu as
Dile que tú no lo quiere' y que me prefieres a mí
Dis-lui que tu ne l'aimes pas et que tu me préfères à moi
Me pregunto a diario si tal vez te preguntas
Je me demande tous les jours si tu te demandes peut-être
¿Qué pasaría de nuestras vidas si un día de estos se juntan?
Qu'arriverait-il à nos vies si un de ces jours elles se réunissaient ?
Si al pararnos frente a frente, mirarnos fijamente
Si en nous tenant face à face, en nous regardant fixement
Decidimos besarno', sin importar la gente
Nous décidons de nous embrasser, sans se soucier des gens
O quizás indiferente finjas ignorarme
Ou peut-être que tu feindras l'indifférence et tu m'ignoreras
Por el qué dirán de la gente no vengas ni a saludarme
Pour ce que diront les gens, ne viens même pas me saluer
Si mañana no hay un beso y decides olvidarme
Si demain il n'y a pas de baiser et tu décides de m'oublier
Confiésate a ti misma, tú nunca dejarás de amarme (El Rey)
Avoue-toi à toi-même, tu ne cesseras jamais de m'aimer (Le Roi)
Si tú te vuelves loca por mí (ajá)
Si tu deviens folle pour moi (aha)
Y yo me vuelvo loco por ti (baby)
Et je deviens fou pour toi (bébé)
Entonce', mami, deja el novio que tú tiene' (muah)
Alors, maman, quitte le petit ami que tu as (muah)
Dile que tú no lo quiere', que me prefieres a mí
Dis-lui que tu ne l'aimes pas, que tu me préfères à moi
Si tú te vuelves loca por mí
Si tu deviens folle pour moi
Y yo loco por ti
Et moi fou pour toi
Entonces, mami, deja el novio que tú tiene'
Alors, maman, quitte le petit ami que tu as
Dile que tú no lo quiere' y que me prefieres a mí
Dis-lui que tu ne l'aimes pas et que tu me préfères à moi
A veces en la vida hay que tomar decisione'
Parfois dans la vie, il faut prendre des décisions
A veces esa' decisione' rompen corazone'
Parfois ces décisions brisent des cœurs
Pero tienes que pensar en ti primero y no en nosotro'
Mais tu dois penser à toi d'abord et non à nous
Aunque causes dolor y dejes sentimientos rotos
Même si tu causes de la douleur et laisses des sentiments brisés
Las heridas sanan, pero el tiempo no se detiene
Les blessures guérissent, mais le temps ne s'arrête pas
No entiendo por qué sigues con él cuando aquí me tienes
Je ne comprends pas pourquoi tu restes avec lui quand tu m'as ici
Esperando por ti, sé que me prefieres a mí
En attente pour toi, je sais que tu me préfères à lui
Estoy consciente que lo quiere', pero me amas a mí (La Fórmula)
Je suis conscient que tu l'aimes, mais tu m'aimes à moi (La Formule)
Si tú te vuelves loca por mí
Si tu deviens folle pour moi
Y yo me vuelvo loco por ti
Et je deviens fou pour toi
Entonces, mami, deja al novio que tú tiene'
Alors, maman, quitte le petit ami que tu as
Dile que tú no lo quiere' y que me prefieres a mí
Dis-lui que tu ne l'aimes pas et que tu me préfères à moi
Que tú me prefieres a mí-mí
Que tu me préfères à moi-moi
Que me prefieres a mí
Que tu me préfères à moi
Que tú me prefieres a mí-mí
Que tu me préfères à moi-moi
Que me prefieres a mí
Que tu me préfères à moi
Que podrá pasar el tiempo
Que le temps peut passer
Y que siempre voy a estar en tu mente (El Rey)
Et que je serai toujours dans ton esprit (Le Roi)
Que siempre tus sentimientos te llevarán a donde estoy (Arcángel La Maravilla)
Que tes sentiments te mèneront toujours là où je suis (Arcángel La Maravilla)
Eso está claro, tan claro, como que a mí me pasa igual
C'est clair, aussi clair que ça m'arrive aussi
(Si el verdadero amor está tan cerca) Han sido para ustedes (El Rey)
(Si le véritable amour est si proche) Ils ont été pour vous (Le Roi)
(¿Por qué eres tan terca?) (Don) Pina Records
(Pourquoi es-tu si têtue ?) (Don) Pina Records
(Si sabes que cuando a mí te acercas) el heredero del trono
(Si tu sais que quand tu t'approches de moi) l'héritier du trône
(A la realidad despiertas) Austin (prra)
(Tu te réveilles à la réalité) Austin (prra)
Esto es La Fórmula (la súper Fórmula)
C'est La Formule (la super Formule)
The Millionaires Boys Club
The Millionaires Boys Club
Flow Factory, El Orfanato
Flow Factory, L'Orphelinat
Tú lo sabe', Pina
Tu le sais, Pina
Operación lírica a corazón abierto
Opération lyrique à cœur ouvert
Díselo, Austin
Dis-le, Austin
La diferencia sigue y seguirá siendo la misma
La différence reste et restera la même
Buena música (Mambo Kingz)
Bonne musique (Mambo Kingz)
All right
All right
Quizás ha pasado el tiempo
Vielleicht ist die Zeit vergangen
Pero solo quería dejarte saber
Aber ich wollte dir nur wissen lassen
Que yo pienso en ti tanto como tú en mí
Dass ich genauso oft an dich denke wie du an mich
Arcángel La Maravilla
Erzengel Das Wunder
El Rey
Der König
He jugado a la ruleta con nuestro amor
Ich habe mit unserer Liebe Roulette gespielt
Aposté a lo nuestro, y salí perdedor
Ich habe auf uns gesetzt und verloren
Obviamente fue otro quién ganó
Offensichtlich hat ein anderer gewonnen
Y también se quedó con tu cuerpo y tu calor
Und er hat auch deinen Körper und deine Wärme behalten
Solo con eso porque yo sigo en tu mente
Nur damit, weil ich immer noch in deinem Kopf bin
El dueño de tu corazón que late frecuente
Der Besitzer deines Herzens, das oft schlägt
Tus sentimiento' van directo a la deriva
Deine Gefühle gehen direkt auf die schiefe Bahn
Y yo puedo salvarlos, mantenerte viva
Und ich kann sie retten, dich am Leben erhalten
Te prometo que cambié, no soy el mismo
Ich verspreche dir, dass ich mich verändert habe, ich bin nicht mehr der Gleiche
Ya dejé el alcohol, bueno, menos que antes
Ich habe den Alkohol aufgegeben, nun, weniger als vorher
Y si decides tú sacarme del abismo
Und wenn du dich entscheidest, mich aus dem Abgrund zu holen
Yo te juro vida mía, todo será fascinante (Don)
Ich schwöre dir, mein Leben, alles wird faszinierend sein (Don)
Si tú te vuelves loca por mí
Wenn du verrückt nach mir wirst
Y yo me vuelvo loco por ti
Und ich werde verrückt nach dir
Entonces, mami, deja el novio que tú tiene'
Dann, Mami, verlasse den Freund, den du hast
Dile que tú no lo quiere' y que me prefieres a mí (auh)
Sag ihm, dass du ihn nicht willst und dass du mich bevorzugst (auh)
Si tú te vuelves loca por mí
Wenn du verrückt nach mir wirst
Y yo loco por ti
Und ich werde verrückt nach dir
Entonce', mami, deja el novio que tú tiene'
Dann, Mami, verlasse den Freund, den du hast
Dile que tú no lo quiere', que me prefieres a mí (El Rey)
Sag ihm, dass du ihn nicht willst und dass du mich bevorzugst (Der König)
Amor de mil amore', prenda del pasado
Liebe von tausend Lieben, Erinnerung an die Vergangenheit
Te he llorado mil noche', aún no te olvidado
Ich habe tausend Nächte um dich geweint, ich habe dich noch nicht vergessen
Todavía procuro con otra reemplazarte
Ich versuche immer noch, dich durch eine andere zu ersetzen
Pero el corazón no cura, pues me duele recordarte
Aber das Herz heilt nicht, denn es tut weh, dich zu erinnern
Me falta el aire desde tu triste carta
Mir fehlt die Luft seit deinem traurigen Brief
Cobarde, me dejaste, ¿te casas?
Feigling, du hast mich verlassen, heiratest du?
El tiempo pasa, marcando el calendario
Die Zeit vergeht, den Kalender markierend
Envidiando lo que hoy tiene un mediocre adversario
Neidisch auf das, was heute ein mittelmäßiger Gegner hat
Si tú te vuelves loca por mí (ajá)
Wenn du verrückt nach mir wirst (aha)
Y yo me vuelvo loco por ti (baby)
Und ich werde verrückt nach dir (Baby)
Entonce', mami, deja el novio que tú tiene' (muah)
Dann, Mami, verlasse den Freund, den du hast (muah)
Dile que tú no lo quiere', que me prefieres a mí (Austin La Maravilla", El Rey)
Sag ihm, dass du ihn nicht willst und dass du mich bevorzugst (Austin Das Wunder", Der König)
Si tú te vuelves loca por mí
Wenn du verrückt nach mir wirst
Y yo loco por ti
Und ich werde verrückt nach dir
Entonces, mami, deja el novio que tú tiene'
Dann, Mami, verlasse den Freund, den du hast
Dile que tú no lo quiere' y que me prefieres a mí
Sag ihm, dass du ihn nicht willst und dass du mich bevorzugst
Me pregunto a diario si tal vez te preguntas
Ich frage mich täglich, ob du dich vielleicht fragst
¿Qué pasaría de nuestras vidas si un día de estos se juntan?
Was würde aus unserem Leben werden, wenn wir uns eines Tages treffen würden?
Si al pararnos frente a frente, mirarnos fijamente
Wenn wir uns gegenüberstehen, uns fest ansehen
Decidimos besarno', sin importar la gente
Wir beschließen, uns zu küssen, ohne auf die Leute zu achten
O quizás indiferente finjas ignorarme
Oder vielleicht tust du so, als würdest du mich ignorieren
Por el qué dirán de la gente no vengas ni a saludarme
Wegen dem, was die Leute sagen könnten, komm nicht einmal, um mich zu begrüßen
Si mañana no hay un beso y decides olvidarme
Wenn es morgen keinen Kuss gibt und du dich entscheidest, mich zu vergessen
Confiésate a ti misma, tú nunca dejarás de amarme (El Rey)
Gesteh es dir selbst, du wirst nie aufhören, mich zu lieben (Der König)
Si tú te vuelves loca por mí (ajá)
Wenn du verrückt nach mir wirst (aha)
Y yo me vuelvo loco por ti (baby)
Und ich werde verrückt nach dir (Baby)
Entonce', mami, deja el novio que tú tiene' (muah)
Dann, Mami, verlasse den Freund, den du hast (muah)
Dile que tú no lo quiere', que me prefieres a mí
Sag ihm, dass du ihn nicht willst und dass du mich bevorzugst
Si tú te vuelves loca por mí
Wenn du verrückt nach mir wirst
Y yo loco por ti
Und ich werde verrückt nach dir
Entonces, mami, deja el novio que tú tiene'
Dann, Mami, verlasse den Freund, den du hast
Dile que tú no lo quiere' y que me prefieres a mí
Sag ihm, dass du ihn nicht willst und dass du mich bevorzugst
A veces en la vida hay que tomar decisione'
Manchmal im Leben muss man Entscheidungen treffen
A veces esa' decisione' rompen corazone'
Manchmal brechen diese Entscheidungen Herzen
Pero tienes que pensar en ti primero y no en nosotro'
Aber du musst zuerst an dich denken und nicht an uns
Aunque causes dolor y dejes sentimientos rotos
Auch wenn du Schmerzen verursachst und Gefühle zerbrichst
Las heridas sanan, pero el tiempo no se detiene
Die Wunden heilen, aber die Zeit hält nicht an
No entiendo por qué sigues con él cuando aquí me tienes
Ich verstehe nicht, warum du bei ihm bleibst, wenn du mich hier hast
Esperando por ti, sé que me prefieres a mí
Auf dich wartend, ich weiß, dass du mich bevorzugst
Estoy consciente que lo quiere', pero me amas a mí (La Fórmula)
Ich bin mir bewusst, dass du ihn willst, aber du liebst mich (Die Formel)
Si tú te vuelves loca por mí
Wenn du verrückt nach mir wirst
Y yo me vuelvo loco por ti
Und ich werde verrückt nach dir
Entonces, mami, deja al novio que tú tiene'
Dann, Mami, verlasse den Freund, den du hast
Dile que tú no lo quiere' y que me prefieres a mí
Sag ihm, dass du ihn nicht willst und dass du mich bevorzugst
Que tú me prefieres a mí-mí
Dass du mich bevorzugst
Que me prefieres a mí
Dass du mich bevorzugst
Que tú me prefieres a mí-mí
Dass du mich bevorzugst
Que me prefieres a mí
Dass du mich bevorzugst
Que podrá pasar el tiempo
Die Zeit mag vergehen
Y que siempre voy a estar en tu mente (El Rey)
Und dass ich immer in deinem Kopf sein werde (Der König)
Que siempre tus sentimientos te llevarán a donde estoy (Arcángel La Maravilla)
Dass deine Gefühle dich immer zu mir führen werden (Erzengel Das Wunder)
Eso está claro, tan claro, como que a mí me pasa igual
Das ist klar, so klar, wie es mir genauso geht
(Si el verdadero amor está tan cerca) Han sido para ustedes (El Rey)
(Wenn die wahre Liebe so nah ist) Sie waren für Sie (Der König)
(¿Por qué eres tan terca?) (Don) Pina Records
(Warum bist du so stur?) (Don) Pina Records
(Si sabes que cuando a mí te acercas) el heredero del trono
(Wenn du weißt, dass wenn du mir näher kommst) der Thronfolger
(A la realidad despiertas) Austin (prra)
(Du wachst zur Realität auf) Austin (prra)
Esto es La Fórmula (la súper Fórmula)
Das ist Die Formel (die Superformel)
The Millionaires Boys Club
The Millionaires Boys Club
Flow Factory, El Orfanato
Flow Factory, Das Waisenhaus
Tú lo sabe', Pina
Du weißt es, Pina
Operación lírica a corazón abierto
Lyrische Operation am offenen Herzen
Díselo, Austin
Sag es ihnen, Austin
La diferencia sigue y seguirá siendo la misma
Der Unterschied bleibt und wird immer derselbe sein
Buena música (Mambo Kingz)
Gute Musik (Mambo Kingz)
All right
Alles klar
Quizás ha pasado el tiempo
Forse il tempo è passato
Pero solo quería dejarte saber
Ma volevo solo farti sapere
Que yo pienso en ti tanto como tú en mí
Che penso a te tanto quanto tu a me
Arcángel La Maravilla
Arcangelo La Meraviglia
El Rey
Il Re
He jugado a la ruleta con nuestro amor
Ho giocato alla roulette con il nostro amore
Aposté a lo nuestro, y salí perdedor
Ho scommesso su di noi, e ho perso
Obviamente fue otro quién ganó
Ovviamente è stato un altro a vincere
Y también se quedó con tu cuerpo y tu calor
E si è anche preso il tuo corpo e il tuo calore
Solo con eso porque yo sigo en tu mente
Solo con quello perché io sono ancora nella tua mente
El dueño de tu corazón que late frecuente
Il padrone del tuo cuore che batte frequentemente
Tus sentimiento' van directo a la deriva
I tuoi sentimenti vanno direttamente alla deriva
Y yo puedo salvarlos, mantenerte viva
E io posso salvarli, mantenerti viva
Te prometo que cambié, no soy el mismo
Ti prometto che sono cambiato, non sono più lo stesso
Ya dejé el alcohol, bueno, menos que antes
Ho smesso di bere, beh, meno di prima
Y si decides tú sacarme del abismo
E se decidi di tirarmi fuori dall'abisso
Yo te juro vida mía, todo será fascinante (Don)
Ti giuro vita mia, tutto sarà affascinante (Don)
Si tú te vuelves loca por mí
Se tu diventi pazza per me
Y yo me vuelvo loco por ti
E io divento pazzo per te
Entonces, mami, deja el novio que tú tiene'
Allora, mami, lascia il ragazzo che hai
Dile que tú no lo quiere' y que me prefieres a mí (auh)
Digli che non lo vuoi e che preferisci me (auh)
Si tú te vuelves loca por mí
Se tu diventi pazza per me
Y yo loco por ti
E io pazzo per te
Entonce', mami, deja el novio que tú tiene'
Allora, mami, lascia il ragazzo che hai
Dile que tú no lo quiere', que me prefieres a mí (El Rey)
Digli che non lo vuoi, che preferisci me (Il Re)
Amor de mil amore', prenda del pasado
Amore di mille amori, ricordo del passato
Te he llorado mil noche', aún no te olvidado
Ti ho pianto mille notti, non ti ho ancora dimenticato
Todavía procuro con otra reemplazarte
Cerco ancora di sostituirti con un'altra
Pero el corazón no cura, pues me duele recordarte
Ma il cuore non guarisce, mi fa male ricordarti
Me falta el aire desde tu triste carta
Mi manca l'aria dalla tua triste lettera
Cobarde, me dejaste, ¿te casas?
Covarde, mi hai lasciato, ti sposi?
El tiempo pasa, marcando el calendario
Il tempo passa, segnando il calendario
Envidiando lo que hoy tiene un mediocre adversario
Invidiando quello che oggi ha un mediocre avversario
Si tú te vuelves loca por mí (ajá)
Se tu diventi pazza per me (ajá)
Y yo me vuelvo loco por ti (baby)
E io divento pazzo per te (baby)
Entonce', mami, deja el novio que tú tiene' (muah)
Allora, mami, lascia il ragazzo che hai (muah)
Dile que tú no lo quiere', que me prefieres a mí (Austin La Maravilla", El Rey)
Digli che non lo vuoi, che preferisci me (Austin La Meraviglia", Il Re)
Si tú te vuelves loca por mí
Se tu diventi pazza per me
Y yo loco por ti
E io pazzo per te
Entonces, mami, deja el novio que tú tiene'
Allora, mami, lascia il ragazzo che hai
Dile que tú no lo quiere' y que me prefieres a mí
Digli che non lo vuoi e che preferisci me
Me pregunto a diario si tal vez te preguntas
Mi chiedo ogni giorno se forse ti chiedi
¿Qué pasaría de nuestras vidas si un día de estos se juntan?
Cosa succederebbe delle nostre vite se un giorno si unissero?
Si al pararnos frente a frente, mirarnos fijamente
Se stando faccia a faccia, guardandoci intensamente
Decidimos besarno', sin importar la gente
Decidessimo di baciarci, senza curarci della gente
O quizás indiferente finjas ignorarme
O forse indifferente fingi di ignorarmi
Por el qué dirán de la gente no vengas ni a saludarme
Per il chiacchiericcio della gente non vieni nemmeno a salutarmi
Si mañana no hay un beso y decides olvidarme
Se domani non c'è un bacio e decidi di dimenticarmi
Confiésate a ti misma, tú nunca dejarás de amarme (El Rey)
Confessati a te stessa, non smetterai mai di amarmi (Il Re)
Si tú te vuelves loca por mí (ajá)
Se tu diventi pazza per me (ajá)
Y yo me vuelvo loco por ti (baby)
E io divento pazzo per te (baby)
Entonce', mami, deja el novio que tú tiene' (muah)
Allora, mami, lascia il ragazzo che hai (muah)
Dile que tú no lo quiere', que me prefieres a mí
Digli che non lo vuoi, che preferisci me
Si tú te vuelves loca por mí
Se tu diventi pazza per me
Y yo loco por ti
E io pazzo per te
Entonces, mami, deja el novio que tú tiene'
Allora, mami, lascia il ragazzo che hai
Dile que tú no lo quiere' y que me prefieres a mí
Digli che non lo vuoi e che preferisci me
A veces en la vida hay que tomar decisione'
A volte nella vita bisogna prendere decisioni
A veces esa' decisione' rompen corazone'
A volte queste decisioni spezzano cuori
Pero tienes que pensar en ti primero y no en nosotro'
Ma devi pensare prima a te stessa e non a noi
Aunque causes dolor y dejes sentimientos rotos
Anche se causi dolore e lasci sentimenti rotti
Las heridas sanan, pero el tiempo no se detiene
Le ferite guariscono, ma il tempo non si ferma
No entiendo por qué sigues con él cuando aquí me tienes
Non capisco perché stai ancora con lui quando qui mi hai
Esperando por ti, sé que me prefieres a mí
Aspettando per te, so che preferisci me
Estoy consciente que lo quiere', pero me amas a mí (La Fórmula)
Sono consapevole che lo vuoi, ma mi ami (La Formula)
Si tú te vuelves loca por mí
Se tu diventi pazza per me
Y yo me vuelvo loco por ti
E io divento pazzo per te
Entonces, mami, deja al novio que tú tiene'
Allora, mami, lascia il ragazzo che hai
Dile que tú no lo quiere' y que me prefieres a mí
Digli che non lo vuoi e che preferisci me
Que tú me prefieres a mí-mí
Che tu preferisci me
Que me prefieres a mí
Che preferisci me
Que tú me prefieres a mí-mí
Che tu preferisci me
Que me prefieres a mí
Che preferisci me
Que podrá pasar el tiempo
Che il tempo può passare
Y que siempre voy a estar en tu mente (El Rey)
E che sarò sempre nella tua mente (Il Re)
Que siempre tus sentimientos te llevarán a donde estoy (Arcángel La Maravilla)
Che i tuoi sentimenti ti porteranno sempre da me (Arcangelo La Meraviglia)
Eso está claro, tan claro, como que a mí me pasa igual
Questo è chiaro, tanto chiaro, come che mi succede lo stesso
(Si el verdadero amor está tan cerca) Han sido para ustedes (El Rey)
(Se il vero amore è così vicino) Sono stati per voi (Il Re)
(¿Por qué eres tan terca?) (Don) Pina Records
(Perché sei così testarda?) (Don) Pina Records
(Si sabes que cuando a mí te acercas) el heredero del trono
(Se sai che quando ti avvicini a me) l'erede al trono
(A la realidad despiertas) Austin (prra)
(Svegli alla realtà) Austin (prra)
Esto es La Fórmula (la súper Fórmula)
Questa è La Formula (la super Formula)
The Millionaires Boys Club
The Millionaires Boys Club
Flow Factory, El Orfanato
Flow Factory, L'Orfanotrofio
Tú lo sabe', Pina
Lo sai, Pina
Operación lírica a corazón abierto
Operazione lirica a cuore aperto
Díselo, Austin
Dillo, Austin
La diferencia sigue y seguirá siendo la misma
La differenza continua e continuerà ad essere la stessa
Buena música (Mambo Kingz)
Buona musica (Mambo Kingz)
All right
Va bene

Trivia about the song Me Prefieres A Mi [Remix] by Arcángel

Who composed the song “Me Prefieres A Mi [Remix]” by Arcángel?
The song “Me Prefieres A Mi [Remix]” by Arcángel was composed by William Landron, Rafael Pina, Austin Santos, Edgar Wilmar Semper Vargas, Xavier Alexis Semper Vargas.

Most popular songs of Arcángel

Other artists of Reggaeton