Lascerò

GIUSEPPE ANASTASI, STEFANO GALAFATE ORLANDI

Lyrics Translation

Lascio tutta questa bella gente
Nessun sorriso, ora ho altro per la mente
Capire se
Ancora io e te

Forse ci ha cambiati solo il tempo
O l'abitudine ha confuso il sentimento
Ora per te
Amare cos'è

Ogni destino ha il suo bivio
Ogni storia ha il suo strano equilibrio
Come noi

Lascerò a te questa casa
Non ho più domande
Non chiederò scusa
C'è stato un momento in cui tutto, ogni cosa
Parlava di te

Lascio una storia finita
Tu non ne hai il coraggio
Io mordo la vita
Il mio sguardo ha preso oramai un'altra strada
Ma senza di te
E tu senza me

Ora tra di noi c'è la distanza
Distingueremo se l'amore ne ha abbastanza
Forse così
Finisce qui
Io ci ho provato ma adesso
Solo chiacchiere e timido sesso
Siamo noi

Lascerò a te questa casa
Non più speranze non chiederò scusa
C'è stato un momento in cui tutto, ogni cosa
Parlava di te

Lascio una storia finita
Tu non ne hai il coraggio io mordo la vita
Il mio sguardo ha preso oramai un'altra strada
Ma senza di te
E tu senza me
E tu senza me
E tu senza me

Lascio una storia finita
Tu non ne hai il coraggio io mordo la vita
Il mio sguardo ha preso ormai un'altra strada
Ma senza di te
Tu senza me
Tu senza me

Lascio tutta questa bella gente
I leave all these beautiful people
Nessun sorriso, ora ho altro per la mente
No smile, now I have something else on my mind
Capire se
To understand if
Ancora io e te
It's still you and me
Forse ci ha cambiati solo il tempo
Maybe only time has changed us
O l'abitudine ha confuso il sentimento
Or habit has confused the feeling
Ora per te
Now for you
Amare cos'è
What is love
Ogni destino ha il suo bivio
Every destiny has its crossroads
Ogni storia ha il suo strano equilibrio
Every story has its strange balance
Come noi
Like us
Lascerò a te questa casa
I will leave this house to you
Non ho più domande
I have no more questions
Non chiederò scusa
I won't apologize
C'è stato un momento in cui tutto, ogni cosa
There was a moment when everything, every thing
Parlava di te
Spoke of you
Lascio una storia finita
I leave a finished story
Tu non ne hai il coraggio
You don't have the courage
Io mordo la vita
I bite into life
Il mio sguardo ha preso oramai un'altra strada
My gaze has now taken another road
Ma senza di te
But without you
E tu senza me
And you without me
Ora tra di noi c'è la distanza
Now between us there is distance
Distingueremo se l'amore ne ha abbastanza
We will distinguish if love has enough
Forse così
Maybe so
Finisce qui
It ends here
Io ci ho provato ma adesso
I tried but now
Solo chiacchiere e timido sesso
Only chatter and shy sex
Siamo noi
It's us
Lascerò a te questa casa
I will leave this house to you
Non più speranze non chiederò scusa
No more hopes I won't apologize
C'è stato un momento in cui tutto, ogni cosa
There was a moment when everything, every thing
Parlava di te
Spoke of you
Lascio una storia finita
I leave a finished story
Tu non ne hai il coraggio io mordo la vita
You don't have the courage I bite into life
Il mio sguardo ha preso oramai un'altra strada
My gaze has now taken another road
Ma senza di te
But without you
E tu senza me
And you without me
E tu senza me
And you without me
E tu senza me
And you without me
Lascio una storia finita
I leave a finished story
Tu non ne hai il coraggio io mordo la vita
You don't have the courage I bite into life
Il mio sguardo ha preso ormai un'altra strada
My gaze has now taken another road
Ma senza di te
But without you
Tu senza me
You without me
Tu senza me
You without me
Lascio tutta questa bella gente
Deixo toda essa gente bonita
Nessun sorriso, ora ho altro per la mente
Nenhum sorriso, agora tenho outras coisas em mente
Capire se
Entender se
Ancora io e te
Ainda somos eu e você
Forse ci ha cambiati solo il tempo
Talvez só o tempo nos tenha mudado
O l'abitudine ha confuso il sentimento
Ou o hábito confundiu o sentimento
Ora per te
Agora para você
Amare cos'è
O que é amar?
Ogni destino ha il suo bivio
Cada destino tem sua bifurcação
Ogni storia ha il suo strano equilibrio
Cada história tem seu estranho equilíbrio
Come noi
Como nós
Lascerò a te questa casa
Deixarei para você esta casa
Non ho più domande
Não tenho mais perguntas
Non chiederò scusa
Não pedirei desculpas
C'è stato un momento in cui tutto, ogni cosa
Houve um momento em que tudo, cada coisa
Parlava di te
Falava de você
Lascio una storia finita
Deixo uma história terminada
Tu non ne hai il coraggio
Você não tem a coragem
Io mordo la vita
Eu mordo a vida
Il mio sguardo ha preso oramai un'altra strada
Meu olhar já tomou outro caminho
Ma senza di te
Mas sem você
E tu senza me
E você sem mim
Ora tra di noi c'è la distanza
Agora entre nós há distância
Distingueremo se l'amore ne ha abbastanza
Vamos distinguir se o amor é suficiente
Forse così
Talvez assim
Finisce qui
Acaba aqui
Io ci ho provato ma adesso
Eu tentei, mas agora
Solo chiacchiere e timido sesso
Só conversa fiada e sexo tímido
Siamo noi
Somos nós
Lascerò a te questa casa
Deixarei para você esta casa
Non più speranze non chiederò scusa
Sem mais esperanças, não pedirei desculpas
C'è stato un momento in cui tutto, ogni cosa
Houve um momento em que tudo, cada coisa
Parlava di te
Falava de você
Lascio una storia finita
Deixo uma história terminada
Tu non ne hai il coraggio io mordo la vita
Você não tem a coragem, eu mordo a vida
Il mio sguardo ha preso oramai un'altra strada
Meu olhar já tomou outro caminho
Ma senza di te
Mas sem você
E tu senza me
E você sem mim
E tu senza me
E você sem mim
E tu senza me
E você sem mim
Lascio una storia finita
Deixo uma história terminada
Tu non ne hai il coraggio io mordo la vita
Você não tem a coragem, eu mordo a vida
Il mio sguardo ha preso ormai un'altra strada
Meu olhar já tomou outro caminho
Ma senza di te
Mas sem você
Tu senza me
Você sem mim
Tu senza me
Você sem mim
Lascio tutta questa bella gente
Dejo a toda esta bella gente
Nessun sorriso, ora ho altro per la mente
Ninguna sonrisa, ahora tengo otras cosas en mente
Capire se
Entender si
Ancora io e te
Aún tú y yo
Forse ci ha cambiati solo il tempo
Quizás solo el tiempo nos ha cambiado
O l'abitudine ha confuso il sentimento
O la costumbre ha confundido el sentimiento
Ora per te
Ahora para ti
Amare cos'è
¿Qué es amar?
Ogni destino ha il suo bivio
Cada destino tiene su bifurcación
Ogni storia ha il suo strano equilibrio
Cada historia tiene su extraño equilibrio
Come noi
Como nosotros
Lascerò a te questa casa
Te dejaré esta casa
Non ho più domande
No tengo más preguntas
Non chiederò scusa
No pediré disculpas
C'è stato un momento in cui tutto, ogni cosa
Hubo un momento en que todo, cada cosa
Parlava di te
Hablaba de ti
Lascio una storia finita
Dejo una historia terminada
Tu non ne hai il coraggio
No tienes el coraje
Io mordo la vita
Yo muerdo la vida
Il mio sguardo ha preso oramai un'altra strada
Mi mirada ha tomado ya otro camino
Ma senza di te
Pero sin ti
E tu senza me
Y tú sin mí
Ora tra di noi c'è la distanza
Ahora entre nosotros está la distancia
Distingueremo se l'amore ne ha abbastanza
Distinguiremos si el amor tiene suficiente
Forse così
Quizás así
Finisce qui
Termina aquí
Io ci ho provato ma adesso
Lo intenté pero ahora
Solo chiacchiere e timido sesso
Solo charlas y sexo tímido
Siamo noi
Somos nosotros
Lascerò a te questa casa
Te dejaré esta casa
Non più speranze non chiederò scusa
No más esperanzas, no pediré disculpas
C'è stato un momento in cui tutto, ogni cosa
Hubo un momento en que todo, cada cosa
Parlava di te
Hablaba de ti
Lascio una storia finita
Dejo una historia terminada
Tu non ne hai il coraggio io mordo la vita
No tienes el coraje, yo muerdo la vida
Il mio sguardo ha preso oramai un'altra strada
Mi mirada ha tomado ya otro camino
Ma senza di te
Pero sin ti
E tu senza me
Y tú sin mí
E tu senza me
Y tú sin mí
E tu senza me
Y tú sin mí
Lascio una storia finita
Dejo una historia terminada
Tu non ne hai il coraggio io mordo la vita
No tienes el coraje, yo muerdo la vida
Il mio sguardo ha preso ormai un'altra strada
Mi mirada ha tomado ya otro camino
Ma senza di te
Pero sin ti
Tu senza me
Tú sin mí
Tu senza me
Tú sin mí
Lascio tutta questa bella gente
Je laisse tout ce beau monde
Nessun sorriso, ora ho altro per la mente
Aucun sourire, maintenant j'ai autre chose en tête
Capire se
Comprendre si
Ancora io e te
C'est encore toi et moi
Forse ci ha cambiati solo il tempo
Peut-être que seul le temps nous a changés
O l'abitudine ha confuso il sentimento
Ou l'habitude a confondu le sentiment
Ora per te
Maintenant pour toi
Amare cos'è
Qu'est-ce que l'amour
Ogni destino ha il suo bivio
Chaque destin a son carrefour
Ogni storia ha il suo strano equilibrio
Chaque histoire a son étrange équilibre
Come noi
Comme nous
Lascerò a te questa casa
Je te laisserai cette maison
Non ho più domande
Je n'ai plus de questions
Non chiederò scusa
Je ne m'excuserai pas
C'è stato un momento in cui tutto, ogni cosa
Il y a eu un moment où tout, chaque chose
Parlava di te
Parlait de toi
Lascio una storia finita
Je laisse une histoire terminée
Tu non ne hai il coraggio
Tu n'as pas le courage
Io mordo la vita
Je mords la vie
Il mio sguardo ha preso oramai un'altra strada
Mon regard a maintenant pris une autre route
Ma senza di te
Mais sans toi
E tu senza me
Et toi sans moi
Ora tra di noi c'è la distanza
Maintenant entre nous il y a la distance
Distingueremo se l'amore ne ha abbastanza
Nous distinguerons si l'amour en a assez
Forse così
Peut-être ainsi
Finisce qui
Ça se termine ici
Io ci ho provato ma adesso
J'ai essayé mais maintenant
Solo chiacchiere e timido sesso
Seulement des bavardages et du sexe timide
Siamo noi
C'est nous
Lascerò a te questa casa
Je te laisserai cette maison
Non più speranze non chiederò scusa
Plus d'espoirs je ne m'excuserai pas
C'è stato un momento in cui tutto, ogni cosa
Il y a eu un moment où tout, chaque chose
Parlava di te
Parlait de toi
Lascio una storia finita
Je laisse une histoire terminée
Tu non ne hai il coraggio io mordo la vita
Tu n'as pas le courage je mords la vie
Il mio sguardo ha preso oramai un'altra strada
Mon regard a maintenant pris une autre route
Ma senza di te
Mais sans toi
E tu senza me
Et toi sans moi
E tu senza me
Et toi sans moi
E tu senza me
Et toi sans moi
Lascio una storia finita
Je laisse une histoire terminée
Tu non ne hai il coraggio io mordo la vita
Tu n'as pas le courage je mords la vie
Il mio sguardo ha preso ormai un'altra strada
Mon regard a maintenant pris une autre route
Ma senza di te
Mais sans toi
Tu senza me
Toi sans moi
Tu senza me
Toi sans moi
Lascio tutta questa bella gente
Ich lasse all diese schönen Menschen zurück
Nessun sorriso, ora ho altro per la mente
Kein Lächeln, jetzt habe ich anderes im Kopf
Capire se
Zu verstehen, ob
Ancora io e te
Es immer noch ich und du sind
Forse ci ha cambiati solo il tempo
Vielleicht hat uns nur die Zeit verändert
O l'abitudine ha confuso il sentimento
Oder die Gewohnheit hat das Gefühl verwirrt
Ora per te
Jetzt für dich
Amare cos'è
Was bedeutet Liebe?
Ogni destino ha il suo bivio
Jedes Schicksal hat seine Kreuzung
Ogni storia ha il suo strano equilibrio
Jede Geschichte hat ihr seltsames Gleichgewicht
Come noi
Wie wir
Lascerò a te questa casa
Ich werde dir dieses Haus überlassen
Non ho più domande
Ich habe keine weiteren Fragen
Non chiederò scusa
Ich werde mich nicht entschuldigen
C'è stato un momento in cui tutto, ogni cosa
Es gab einen Moment, in dem alles, jede Sache
Parlava di te
Von dir sprach
Lascio una storia finita
Ich lasse eine beendete Geschichte zurück
Tu non ne hai il coraggio
Du hast nicht den Mut
Io mordo la vita
Ich beiße ins Leben
Il mio sguardo ha preso oramai un'altra strada
Mein Blick hat nun einen anderen Weg eingeschlagen
Ma senza di te
Aber ohne dich
E tu senza me
Und du ohne mich
Ora tra di noi c'è la distanza
Jetzt gibt es eine Distanz zwischen uns
Distingueremo se l'amore ne ha abbastanza
Wir werden erkennen, ob die Liebe genug hat
Forse così
Vielleicht so
Finisce qui
Endet es hier
Io ci ho provato ma adesso
Ich habe es versucht, aber jetzt
Solo chiacchiere e timido sesso
Nur Gespräche und schüchterner Sex
Siamo noi
Das sind wir
Lascerò a te questa casa
Ich werde dir dieses Haus überlassen
Non più speranze non chiederò scusa
Keine Hoffnungen mehr, ich werde mich nicht entschuldigen
C'è stato un momento in cui tutto, ogni cosa
Es gab einen Moment, in dem alles, jede Sache
Parlava di te
Von dir sprach
Lascio una storia finita
Ich lasse eine beendete Geschichte zurück
Tu non ne hai il coraggio io mordo la vita
Du hast nicht den Mut, ich beiße ins Leben
Il mio sguardo ha preso oramai un'altra strada
Mein Blick hat nun einen anderen Weg eingeschlagen
Ma senza di te
Aber ohne dich
E tu senza me
Und du ohne mich
E tu senza me
Und du ohne mich
E tu senza me
Und du ohne mich
Lascio una storia finita
Ich lasse eine beendete Geschichte zurück
Tu non ne hai il coraggio io mordo la vita
Du hast nicht den Mut, ich beiße ins Leben
Il mio sguardo ha preso ormai un'altra strada
Mein Blick hat nun einen anderen Weg eingeschlagen
Ma senza di te
Aber ohne dich
Tu senza me
Du ohne mich
Tu senza me
Du ohne mich
Lascio tutta questa bella gente
Saya meninggalkan semua orang baik ini
Nessun sorriso, ora ho altro per la mente
Tidak ada senyum, sekarang saya memiliki hal lain di pikiran
Capire se
Untuk mengerti apakah
Ancora io e te
Masih ada aku dan kamu
Forse ci ha cambiati solo il tempo
Mungkin hanya waktu yang telah mengubah kita
O l'abitudine ha confuso il sentimento
Atau kebiasaan telah membingungkan perasaan
Ora per te
Sekarang untukmu
Amare cos'è
Mencintai itu apa
Ogni destino ha il suo bivio
Setiap takdir memiliki persimpangannya
Ogni storia ha il suo strano equilibrio
Setiap cerita memiliki keseimbangannya yang aneh
Come noi
Seperti kita
Lascerò a te questa casa
Aku akan meninggalkan rumah ini untukmu
Non ho più domande
Saya tidak memiliki pertanyaan lagi
Non chiederò scusa
Saya tidak akan meminta maaf
C'è stato un momento in cui tutto, ogni cosa
Ada saat ketika segalanya, setiap hal
Parlava di te
Berbicara tentangmu
Lascio una storia finita
Saya meninggalkan sebuah cerita yang telah selesai
Tu non ne hai il coraggio
Kamu tidak memiliki keberanian
Io mordo la vita
Saya menggigit kehidupan
Il mio sguardo ha preso oramai un'altra strada
Pandangan saya sekarang telah mengambil jalan lain
Ma senza di te
Tapi tanpa kamu
E tu senza me
Dan kamu tanpa saya
Ora tra di noi c'è la distanza
Sekarang di antara kita ada jarak
Distingueremo se l'amore ne ha abbastanza
Kita akan membedakan apakah cinta cukup
Forse così
Mungkin begitu
Finisce qui
Berakhir di sini
Io ci ho provato ma adesso
Saya telah mencoba tetapi sekarang
Solo chiacchiere e timido sesso
Hanya obrolan dan seks yang malu-malu
Siamo noi
Itu kita
Lascerò a te questa casa
Saya akan meninggalkan rumah ini untukmu
Non più speranze non chiederò scusa
Tidak ada lagi harapan saya tidak akan meminta maaf
C'è stato un momento in cui tutto, ogni cosa
Ada saat ketika segalanya, setiap hal
Parlava di te
Berbicara tentangmu
Lascio una storia finita
Saya meninggalkan sebuah cerita yang telah selesai
Tu non ne hai il coraggio io mordo la vita
Kamu tidak memiliki keberanian saya menggigit kehidupan
Il mio sguardo ha preso oramai un'altra strada
Pandangan saya sekarang telah mengambil jalan lain
Ma senza di te
Tapi tanpa kamu
E tu senza me
Dan kamu tanpa saya
E tu senza me
Dan kamu tanpa saya
E tu senza me
Dan kamu tanpa saya
Lascio una storia finita
Saya meninggalkan sebuah cerita yang telah selesai
Tu non ne hai il coraggio io mordo la vita
Kamu tidak memiliki keberanian saya menggigit kehidupan
Il mio sguardo ha preso ormai un'altra strada
Pandangan saya sekarang telah mengambil jalan lain
Ma senza di te
Tapi tanpa kamu
Tu senza me
Kamu tanpa saya
Tu senza me
Kamu tanpa saya
Lascio tutta questa bella gente
ฉันจะทิ้งทุกคนที่นี่ไว้
Nessun sorriso, ora ho altro per la mente
ไม่มีรอยยิ้ม, ตอนนี้ฉันมีสิ่งอื่นให้คิด
Capire se
เพื่อจะรู้ว่า
Ancora io e te
ยังเป็นเรากันอยู่หรือไม่
Forse ci ha cambiati solo il tempo
บางทีเวลาที่ผ่านไปอาจเปลี่ยนเรา
O l'abitudine ha confuso il sentimento
หรือความชินทำให้ความรู้สึกสับสน
Ora per te
ตอนนี้สำหรับคุณ
Amare cos'è
รักคืออะไร
Ogni destino ha il suo bivio
ทุกโชคชะตามีทางแยกของมัน
Ogni storia ha il suo strano equilibrio
ทุกเรื่องราวมีสมดุลที่แปลกประหลาดของมัน
Come noi
เหมือนเรา
Lascerò a te questa casa
ฉันจะทิ้งบ้านนี้ให้คุณ
Non ho più domande
ฉันไม่มีคำถามอีกต่อไป
Non chiederò scusa
ฉันจะไม่ขอโทษ
C'è stato un momento in cui tutto, ogni cosa
เคยมีช่วงเวลาหนึ่งที่ทุกอย่าง, ทุกสิ่ง
Parlava di te
พูดถึงคุณ
Lascio una storia finita
ฉันทิ้งเรื่องราวที่จบสิ้น
Tu non ne hai il coraggio
คุณไม่มีความกล้า
Io mordo la vita
ฉันกัดชีวิต
Il mio sguardo ha preso oramai un'altra strada
สายตาของฉันตอนนี้หันไปทางอื่นแล้ว
Ma senza di te
แต่ไม่มีคุณ
E tu senza me
และคุณไม่มีฉัน
Ora tra di noi c'è la distanza
ตอนนี้ระหว่างเรามีระยะห่าง
Distingueremo se l'amore ne ha abbastanza
เราจะรู้ว่ารักมีพอหรือไม่
Forse così
บางทีอย่างนี้
Finisce qui
มันจบที่นี่
Io ci ho provato ma adesso
ฉันพยายามแล้ว แต่ตอนนี้
Solo chiacchiere e timido sesso
แค่พูดคุยและเซ็กส์ที่ขี้อาย
Siamo noi
นั่นคือเรา
Lascerò a te questa casa
ฉันจะทิ้งบ้านนี้ให้คุณ
Non più speranze non chiederò scusa
ไม่มีความหวังอีกต่อไป ฉันจะไม่ขอโทษ
C'è stato un momento in cui tutto, ogni cosa
เคยมีช่วงเวลาหนึ่งที่ทุกอย่าง, ทุกสิ่ง
Parlava di te
พูดถึงคุณ
Lascio una storia finita
ฉันทิ้งเรื่องราวที่จบสิ้น
Tu non ne hai il coraggio io mordo la vita
คุณไม่มีความกล้า ฉันกัดชีวิต
Il mio sguardo ha preso oramai un'altra strada
สายตาของฉันตอนนี้หันไปทางอื่นแล้ว
Ma senza di te
แต่ไม่มีคุณ
E tu senza me
และคุณไม่มีฉัน
E tu senza me
และคุณไม่มีฉัน
E tu senza me
และคุณไม่มีฉัน
Lascio una storia finita
ฉันทิ้งเรื่องราวที่จบสิ้น
Tu non ne hai il coraggio io mordo la vita
คุณไม่มีความกล้า ฉันกัดชีวิต
Il mio sguardo ha preso ormai un'altra strada
สายตาของฉันตอนนี้หันไปทางอื่นแล้ว
Ma senza di te
แต่ไม่มีคุณ
Tu senza me
คุณไม่มีฉัน
Tu senza me
คุณไม่มีฉัน
Lascio tutta questa bella gente
我离开了这些美好的人们
Nessun sorriso, ora ho altro per la mente
没有微笑,现在我有其他事情要考虑
Capire se
要明白是否
Ancora io e te
还有我和你
Forse ci ha cambiati solo il tempo
也许只是时间改变了我们
O l'abitudine ha confuso il sentimento
或者习惯混淆了感情
Ora per te
现在对你来说
Amare cos'è
爱是什么
Ogni destino ha il suo bivio
每个命运都有它的岔路
Ogni storia ha il suo strano equilibrio
每个故事都有它的奇怪平衡
Come noi
就像我们
Lascerò a te questa casa
我会把这个家留给你
Non ho più domande
我不再有问题
Non chiederò scusa
我不会道歉
C'è stato un momento in cui tutto, ogni cosa
曾经有一刻,一切,每一件事
Parlava di te
都在谈论你
Lascio una storia finita
我留下了一个结束的故事
Tu non ne hai il coraggio
你没有勇气
Io mordo la vita
我咬紧生活
Il mio sguardo ha preso oramai un'altra strada
我的目光已经走上了另一条路
Ma senza di te
但没有你
E tu senza me
而你没有我
Ora tra di noi c'è la distanza
现在我们之间有了距离
Distingueremo se l'amore ne ha abbastanza
我们将看出爱是否足够
Forse così
也许就这样
Finisce qui
就此结束
Io ci ho provato ma adesso
我尽力了但现在
Solo chiacchiere e timido sesso
只剩下闲聊和羞涩的性
Siamo noi
这就是我们
Lascerò a te questa casa
我会把这个家留给你
Non più speranze non chiederò scusa
不再有希望,我不会道歉
C'è stato un momento in cui tutto, ogni cosa
曾经有一刻,一切,每一件事
Parlava di te
都在谈论你
Lascio una storia finita
我留下了一个结束的故事
Tu non ne hai il coraggio io mordo la vita
你没有勇气,我咬紧生活
Il mio sguardo ha preso oramai un'altra strada
我的目光已经走上了另一条路
Ma senza di te
但没有你
E tu senza me
而你没有我
E tu senza me
而你没有我
E tu senza me
而你没有我
Lascio una storia finita
我留下了一个结束的故事
Tu non ne hai il coraggio io mordo la vita
你没有勇气,我咬紧生活
Il mio sguardo ha preso ormai un'altra strada
我的目光已经走上了另一条路
Ma senza di te
但没有你
Tu senza me
你没有我
Tu senza me
你没有我

Trivia about the song Lascerò by Arisa

When was the song “Lascerò” released by Arisa?
The song Lascerò was released in 2016, on the album “Guardando Il Cielo”.
Who composed the song “Lascerò” by Arisa?
The song “Lascerò” by Arisa was composed by GIUSEPPE ANASTASI, STEFANO GALAFATE ORLANDI.

Most popular songs of Arisa

Other artists of Romantic