Voce

GIUSEPPE ANASTASI

Lyrics Translation

Voce, senti questa voce
Voce, voce, senti questa voce
Voce, in croce
Senti questa voce, voce, voce
Senti questa voce, voce

Aprimi questa porta che sono io
Sono colei che ha perso l'identità
E ora la vita ha un senso solo a metà
Ma con metà di un senso che senso ha

Aprimi questa porta che sono io
Cade la pioggia, bagna la mia pietà
Leva lo sporco ma non nell'anima
E serve proprio a poco la libertà
Ascoltami

La senti questa voce, senti questa voce
Senti come è in croce
Senti come il fiato piano se la porta via
Senti come arranca, senti come manca
Perché sente che non sei più mio (voce, senti questa voce, voce)
Più mio (voce, senti questa voce, voce)

Aprimi questa porta che sono io
Cade la pioggia bagna la mia viltà
Leva lo sporco ma non nell'anima
E serve proprio a poco la libertà
Ascoltami

La senti questa voce, senti questa voce
Senti come è in croce
Senti come il fiato piano se la porta via
Senti come arranca, senti come manca
Perché sente che non sei più mio
Senti questa voce, senti come è in croce
Senti come il fiato piano se la porta via

Senti come arranca, senti come manca
Perché sente che non sei più mio (voce, senti questa voce, voce)
Più mio (voce, senti questa voce, voce)
Più mio (voce, senti questa voce, voce)
Più mio (voce, senti questa voce, voce)
Più mio (voce, voce, voce)
Più mio (voce, voce)

Voce, senti questa voce
Voice, do you hear this voice
Voce, voce, senti questa voce
Voice, voice, do you hear this voice
Voce, in croce
Voice, in distress
Senti questa voce, voce, voce
Do you hear this voice, voice, voice
Senti questa voce, voce
Do you hear this voice, voice
Aprimi questa porta che sono io
Open this door, it's me
Sono colei che ha perso l'identità
I am the one who has lost her identity
E ora la vita ha un senso solo a metà
And now life only makes half sense
Ma con metà di un senso che senso ha
But what sense does half a sense make
Aprimi questa porta che sono io
Open this door, it's me
Cade la pioggia, bagna la mia pietà
The rain falls, soaking my pity
Leva lo sporco ma non nell'anima
It washes away the dirt but not in the soul
E serve proprio a poco la libertà
And freedom is of little use
Ascoltami
Listen to me
La senti questa voce, senti questa voce
Do you hear this voice, do you hear this voice
Senti come è in croce
Do you hear how it's in distress
Senti come il fiato piano se la porta via
Do you hear how the breath slowly takes it away
Senti come arranca, senti come manca
Do you hear how it struggles, do you hear what it lacks
Perché sente che non sei più mio (voce, senti questa voce, voce)
Because it feels that you are no longer mine (voice, do you hear this voice, voice)
Più mio (voce, senti questa voce, voce)
No longer mine (voice, do you hear this voice, voice)
Aprimi questa porta che sono io
Open this door, it's me
Cade la pioggia bagna la mia viltà
The rain falls, soaking my cowardice
Leva lo sporco ma non nell'anima
It washes away the dirt but not in the soul
E serve proprio a poco la libertà
And freedom is of little use
Ascoltami
Listen to me
La senti questa voce, senti questa voce
Do you hear this voice, do you hear this voice
Senti come è in croce
Do you hear how it's in distress
Senti come il fiato piano se la porta via
Do you hear how the breath slowly takes it away
Senti come arranca, senti come manca
Do you hear how it struggles, do you hear what it lacks
Perché sente che non sei più mio
Because it feels that you are no longer mine
Senti questa voce, senti come è in croce
Do you hear this voice, do you hear how it's in distress
Senti come il fiato piano se la porta via
Do you hear how the breath slowly takes it away
Senti come arranca, senti come manca
Do you hear how it struggles, do you hear what it lacks
Perché sente che non sei più mio (voce, senti questa voce, voce)
Because it feels that you are no longer mine (voice, do you hear this voice, voice)
Più mio (voce, senti questa voce, voce)
No longer mine (voice, do you hear this voice, voice)
Più mio (voce, senti questa voce, voce)
No longer mine (voice, do you hear this voice, voice)
Più mio (voce, senti questa voce, voce)
No longer mine (voice, do you hear this voice, voice)
Più mio (voce, voce, voce)
No longer mine (voice, voice, voice)
Più mio (voce, voce)
No longer mine (voice, voice)
Voce, senti questa voce
Você, sente essa voz
Voce, voce, senti questa voce
Você, você, sente essa voz
Voce, in croce
Você, em agonia
Senti questa voce, voce, voce
Sente essa voz, voz, voz
Senti questa voce, voce
Sente essa voz, voz
Aprimi questa porta che sono io
Abra essa porta, sou eu
Sono colei che ha perso l'identità
Sou aquela que perdeu a identidade
E ora la vita ha un senso solo a metà
E agora a vida só faz sentido pela metade
Ma con metà di un senso che senso ha
Mas com metade de um sentido, que sentido tem?
Aprimi questa porta che sono io
Abra essa porta, sou eu
Cade la pioggia, bagna la mia pietà
A chuva cai, molha minha piedade
Leva lo sporco ma non nell'anima
Limpa a sujeira, mas não na alma
E serve proprio a poco la libertà
E a liberdade serve de muito pouco
Ascoltami
Me escute
La senti questa voce, senti questa voce
Você ouve essa voz, ouve essa voz
Senti come è in croce
Sente como está em agonia
Senti come il fiato piano se la porta via
Sente como o fôlego suave a leva embora
Senti come arranca, senti come manca
Sente como ela se arrasta, sente como ela falta
Perché sente che non sei più mio (voce, senti questa voce, voce)
Porque sente que você não é mais meu (voz, ouça essa voz, voz)
Più mio (voce, senti questa voce, voce)
Mais meu (voz, ouça essa voz, voz)
Aprimi questa porta che sono io
Abra essa porta, sou eu
Cade la pioggia bagna la mia viltà
A chuva cai, molha minha covardia
Leva lo sporco ma non nell'anima
Limpa a sujeira, mas não na alma
E serve proprio a poco la libertà
E a liberdade serve de muito pouco
Ascoltami
Me escute
La senti questa voce, senti questa voce
Você ouve essa voz, ouve essa voz
Senti come è in croce
Sente como está em agonia
Senti come il fiato piano se la porta via
Sente como o fôlego suave a leva embora
Senti come arranca, senti come manca
Sente como ela se arrasta, sente como ela falta
Perché sente che non sei più mio
Porque sente que você não é mais meu
Senti questa voce, senti come è in croce
Ouça essa voz, sinta como está em agonia
Senti come il fiato piano se la porta via
Sinta como o fôlego suave a leva embora
Senti come arranca, senti come manca
Sinta como ela se arrasta, sinta como ela falta
Perché sente che non sei più mio (voce, senti questa voce, voce)
Porque sente que você não é mais meu (voz, ouça essa voz, voz)
Più mio (voce, senti questa voce, voce)
Mais meu (voz, ouça essa voz, voz)
Più mio (voce, senti questa voce, voce)
Mais meu (voz, ouça essa voz, voz)
Più mio (voce, senti questa voce, voce)
Mais meu (voz, ouça essa voz, voz)
Più mio (voce, voce, voce)
Mais meu (voz, voz, voz)
Più mio (voce, voce)
Mais meu (voz, voz)
Voce, senti questa voce
Voz, siente esta voz
Voce, voce, senti questa voce
Voz, voz, siente esta voz
Voce, in croce
Voz, en la cruz
Senti questa voce, voce, voce
Siente esta voz, voz, voz
Senti questa voce, voce
Siente esta voz, voz
Aprimi questa porta che sono io
Ábreme esta puerta que soy yo
Sono colei che ha perso l'identità
Soy aquella que ha perdido la identidad
E ora la vita ha un senso solo a metà
Y ahora la vida solo tiene sentido a medias
Ma con metà di un senso che senso ha
Pero con la mitad de un sentido, ¿qué sentido tiene?
Aprimi questa porta che sono io
Ábreme esta puerta que soy yo
Cade la pioggia, bagna la mia pietà
Cae la lluvia, moja mi piedad
Leva lo sporco ma non nell'anima
Quita la suciedad pero no en el alma
E serve proprio a poco la libertà
Y la libertad sirve de muy poco
Ascoltami
Escúchame
La senti questa voce, senti questa voce
¿Sientes esta voz, sientes esta voz?
Senti come è in croce
Siente cómo está en la cruz
Senti come il fiato piano se la porta via
Siente cómo el aliento suave se la lleva
Senti come arranca, senti come manca
Siente cómo se arrastra, siente cómo falta
Perché sente che non sei più mio (voce, senti questa voce, voce)
Porque siente que ya no eres mío (voz, siente esta voz, voz)
Più mio (voce, senti questa voce, voce)
Ya no eres mío (voz, siente esta voz, voz)
Aprimi questa porta che sono io
Ábreme esta puerta que soy yo
Cade la pioggia bagna la mia viltà
Cae la lluvia, moja mi cobardía
Leva lo sporco ma non nell'anima
Quita la suciedad pero no en el alma
E serve proprio a poco la libertà
Y la libertad sirve de muy poco
Ascoltami
Escúchame
La senti questa voce, senti questa voce
¿Sientes esta voz, sientes esta voz?
Senti come è in croce
Siente cómo está en la cruz
Senti come il fiato piano se la porta via
Siente cómo el aliento suave se la lleva
Senti come arranca, senti come manca
Siente cómo se arrastra, siente cómo falta
Perché sente che non sei più mio
Porque siente que ya no eres mío
Senti questa voce, senti come è in croce
Siente esta voz, siente cómo está en la cruz
Senti come il fiato piano se la porta via
Siente cómo el aliento suave se la lleva
Senti come arranca, senti come manca
Siente cómo se arrastra, siente cómo falta
Perché sente che non sei più mio (voce, senti questa voce, voce)
Porque siente que ya no eres mío (voz, siente esta voz, voz)
Più mio (voce, senti questa voce, voce)
Ya no eres mío (voz, siente esta voz, voz)
Più mio (voce, senti questa voce, voce)
Ya no eres mío (voz, siente esta voz, voz)
Più mio (voce, senti questa voce, voce)
Ya no eres mío (voz, siente esta voz, voz)
Più mio (voce, voce, voce)
Ya no eres mío (voz, voz, voz)
Più mio (voce, voce)
Ya no eres mío (voz, voz)
Voce, senti questa voce
Voix, entends-tu cette voix
Voce, voce, senti questa voce
Voix, voix, entends-tu cette voix
Voce, in croce
Voix, en croix
Senti questa voce, voce, voce
Entends-tu cette voix, voix, voix
Senti questa voce, voce
Entends-tu cette voix, voix
Aprimi questa porta che sono io
Ouvre-moi cette porte, c'est moi
Sono colei che ha perso l'identità
Je suis celle qui a perdu son identité
E ora la vita ha un senso solo a metà
Et maintenant la vie n'a de sens qu'à moitié
Ma con metà di un senso che senso ha
Mais avec la moitié d'un sens, quel sens cela a-t-il
Aprimi questa porta che sono io
Ouvre-moi cette porte, c'est moi
Cade la pioggia, bagna la mia pietà
La pluie tombe, mouille ma pitié
Leva lo sporco ma non nell'anima
Elle enlève la saleté mais pas dans l'âme
E serve proprio a poco la libertà
Et la liberté sert vraiment à peu
Ascoltami
Écoute-moi
La senti questa voce, senti questa voce
Entends-tu cette voix, entends-tu cette voix
Senti come è in croce
Entends comme elle est en croix
Senti come il fiato piano se la porta via
Entends comme le souffle doux l'emporte
Senti come arranca, senti come manca
Entends comme elle peine, entends comme elle manque
Perché sente che non sei più mio (voce, senti questa voce, voce)
Parce qu'elle sent que tu n'es plus à moi (voix, entends-tu cette voix, voix)
Più mio (voce, senti questa voce, voce)
Plus à moi (voix, entends-tu cette voix, voix)
Aprimi questa porta che sono io
Ouvre-moi cette porte, c'est moi
Cade la pioggia bagna la mia viltà
La pluie tombe, mouille ma lâcheté
Leva lo sporco ma non nell'anima
Elle enlève la saleté mais pas dans l'âme
E serve proprio a poco la libertà
Et la liberté sert vraiment à peu
Ascoltami
Écoute-moi
La senti questa voce, senti questa voce
Entends-tu cette voix, entends-tu cette voix
Senti come è in croce
Entends comme elle est en croix
Senti come il fiato piano se la porta via
Entends comme le souffle doux l'emporte
Senti come arranca, senti come manca
Entends comme elle peine, entends comme elle manque
Perché sente che non sei più mio
Parce qu'elle sent que tu n'es plus à moi
Senti questa voce, senti come è in croce
Entends cette voix, entends comme elle est en croix
Senti come il fiato piano se la porta via
Entends comme le souffle doux l'emporte
Senti come arranca, senti come manca
Entends comme elle peine, entends comme elle manque
Perché sente che non sei più mio (voce, senti questa voce, voce)
Parce qu'elle sent que tu n'es plus à moi (voix, entends-tu cette voix, voix)
Più mio (voce, senti questa voce, voce)
Plus à moi (voix, entends-tu cette voix, voix)
Più mio (voce, senti questa voce, voce)
Plus à moi (voix, entends-tu cette voix, voix)
Più mio (voce, senti questa voce, voce)
Plus à moi (voix, entends-tu cette voix, voix)
Più mio (voce, voce, voce)
Plus à moi (voix, voix, voix)
Più mio (voce, voce)
Plus à moi (voix, voix)
Voce, senti questa voce
Stimme, hör diese Stimme
Voce, voce, senti questa voce
Stimme, Stimme, hör diese Stimme
Voce, in croce
Stimme, am Kreuz
Senti questa voce, voce, voce
Hör diese Stimme, Stimme, Stimme
Senti questa voce, voce
Hör diese Stimme, Stimme
Aprimi questa porta che sono io
Öffne mir diese Tür, denn ich bin es
Sono colei che ha perso l'identità
Ich bin diejenige, die ihre Identität verloren hat
E ora la vita ha un senso solo a metà
Und jetzt hat das Leben nur noch halb einen Sinn
Ma con metà di un senso che senso ha
Aber was für einen Sinn hat es mit der Hälfte eines Sinnes
Aprimi questa porta che sono io
Öffne mir diese Tür, denn ich bin es
Cade la pioggia, bagna la mia pietà
Der Regen fällt, benetzt mein Mitleid
Leva lo sporco ma non nell'anima
Er nimmt den Schmutz weg, aber nicht in der Seele
E serve proprio a poco la libertà
Und Freiheit nützt wirklich wenig
Ascoltami
Hör mir zu
La senti questa voce, senti questa voce
Hörst du diese Stimme, hör diese Stimme
Senti come è in croce
Hör, wie sie am Kreuz ist
Senti come il fiato piano se la porta via
Hör, wie der Atem sie langsam wegträgt
Senti come arranca, senti come manca
Hör, wie sie strauchelt, hör, wie sie fehlt
Perché sente che non sei più mio (voce, senti questa voce, voce)
Weil sie fühlt, dass du nicht mehr mein bist (Stimme, hör diese Stimme, Stimme)
Più mio (voce, senti questa voce, voce)
Nicht mehr mein (Stimme, hör diese Stimme, Stimme)
Aprimi questa porta che sono io
Öffne mir diese Tür, denn ich bin es
Cade la pioggia bagna la mia viltà
Der Regen fällt, benetzt meine Feigheit
Leva lo sporco ma non nell'anima
Er nimmt den Schmutz weg, aber nicht in der Seele
E serve proprio a poco la libertà
Und Freiheit nützt wirklich wenig
Ascoltami
Hör mir zu
La senti questa voce, senti questa voce
Hörst du diese Stimme, hör diese Stimme
Senti come è in croce
Hör, wie sie am Kreuz ist
Senti come il fiato piano se la porta via
Hör, wie der Atem sie langsam wegträgt
Senti come arranca, senti come manca
Hör, wie sie strauchelt, hör, wie sie fehlt
Perché sente che non sei più mio
Weil sie fühlt, dass du nicht mehr mein bist
Senti questa voce, senti come è in croce
Hör diese Stimme, hör, wie sie am Kreuz ist
Senti come il fiato piano se la porta via
Hör, wie der Atem sie langsam wegträgt
Senti come arranca, senti come manca
Hör, wie sie strauchelt, hör, wie sie fehlt
Perché sente che non sei più mio (voce, senti questa voce, voce)
Weil sie fühlt, dass du nicht mehr mein bist (Stimme, hör diese Stimme, Stimme)
Più mio (voce, senti questa voce, voce)
Nicht mehr mein (Stimme, hör diese Stimme, Stimme)
Più mio (voce, senti questa voce, voce)
Nicht mehr mein (Stimme, hör diese Stimme, Stimme)
Più mio (voce, senti questa voce, voce)
Nicht mehr mein (Stimme, hör diese Stimme, Stimme)
Più mio (voce, voce, voce)
Nicht mehr mein (Stimme, Stimme, Stimme)
Più mio (voce, voce)
Nicht mehr mein (Stimme, Stimme)
Voce, senti questa voce
Suara, dengar suara ini
Voce, voce, senti questa voce
Suara, suara, dengar suara ini
Voce, in croce
Suara, dalam penderitaan
Senti questa voce, voce, voce
Dengar suara ini, suara, suara
Senti questa voce, voce
Dengar suara ini, suara
Aprimi questa porta che sono io
Bukakan pintu ini, itu aku
Sono colei che ha perso l'identità
Aku adalah orang yang telah kehilangan identitas
E ora la vita ha un senso solo a metà
Dan sekarang hidup hanya memiliki arti setengah
Ma con metà di un senso che senso ha
Tapi dengan setengah arti, apa artinya
Aprimi questa porta che sono io
Bukakan pintu ini, itu aku
Cade la pioggia, bagna la mia pietà
Hujan turun, membasahi belas kasihanku
Leva lo sporco ma non nell'anima
Menghilangkan kotoran tapi tidak di jiwa
E serve proprio a poco la libertà
Dan kebebasan itu hampir tidak berguna
Ascoltami
Dengarkan aku
La senti questa voce, senti questa voce
Kau dengar suara ini, dengar suara ini
Senti come è in croce
Dengar bagaimana ia dalam penderitaan
Senti come il fiato piano se la porta via
Dengar bagaimana nafasnya perlahan membawanya pergi
Senti come arranca, senti come manca
Dengar bagaimana ia tersendat, dengar bagaimana ia kekurangan
Perché sente che non sei più mio (voce, senti questa voce, voce)
Karena ia merasa bahwa kau bukan lagi milikku (suara, dengar suara ini, suara)
Più mio (voce, senti questa voce, voce)
Milikku lagi (suara, dengar suara ini, suara)
Aprimi questa porta che sono io
Bukakan pintu ini, itu aku
Cade la pioggia bagna la mia viltà
Hujan turun, membasahi pengecutanku
Leva lo sporco ma non nell'anima
Menghilangkan kotoran tapi tidak di jiwa
E serve proprio a poco la libertà
Dan kebebasan itu hampir tidak berguna
Ascoltami
Dengarkan aku
La senti questa voce, senti questa voce
Kau dengar suara ini, dengar suara ini
Senti come è in croce
Dengar bagaimana ia dalam penderitaan
Senti come il fiato piano se la porta via
Dengar bagaimana nafasnya perlahan membawanya pergi
Senti come arranca, senti come manca
Dengar bagaimana ia tersendat, dengar bagaimana ia kekurangan
Perché sente che non sei più mio
Karena ia merasa bahwa kau bukan lagi milikku
Senti questa voce, senti come è in croce
Dengar suara ini, dengar bagaimana ia dalam penderitaan
Senti come il fiato piano se la porta via
Dengar bagaimana nafasnya perlahan membawanya pergi
Senti come arranca, senti come manca
Dengar bagaimana ia tersendat, dengar bagaimana ia kekurangan
Perché sente che non sei più mio (voce, senti questa voce, voce)
Karena ia merasa bahwa kau bukan lagi milikku (suara, dengar suara ini, suara)
Più mio (voce, senti questa voce, voce)
Milikku lagi (suara, dengar suara ini, suara)
Più mio (voce, senti questa voce, voce)
Milikku lagi (suara, dengar suara ini, suara)
Più mio (voce, senti questa voce, voce)
Milikku lagi (suara, dengar suara ini, suara)
Più mio (voce, voce, voce)
Milikku lagi (suara, suara, suara)
Più mio (voce, voce)
Milikku lagi (suara, suara)
Voce, senti questa voce
เสียงนี้ คุณได้ยินเสียงนี้ไหม
Voce, voce, senti questa voce
เสียง เสียง เสียง คุณได้ยินเสียงนี้ไหม
Voce, in croce
เสียง ที่ถูกตรึง
Senti questa voce, voce, voce
ได้ยินเสียงนี้ไหม เสียง เสียง เสียง
Senti questa voce, voce
ได้ยินเสียงนี้ไหม เสียง
Aprimi questa porta che sono io
เปิดประตูนี้ให้ฉันเถอะ นั่นคือฉัน
Sono colei che ha perso l'identità
ฉันคือผู้ที่สูญเสียตัวตน
E ora la vita ha un senso solo a metà
และตอนนี้ชีวิตมีความหมายเพียงครึ่งเดียว
Ma con metà di un senso che senso ha
แต่ด้วยครึ่งหนึ่งของความหมาย มันมีความหมายอะไร
Aprimi questa porta che sono io
เปิดประตูนี้ให้ฉันเถอะ นั่นคือฉัน
Cade la pioggia, bagna la mia pietà
ฝนตก ชุ่มฉ่ำความเมตตาของฉัน
Leva lo sporco ma non nell'anima
ล้างคราบสกปรก แต่ไม่ใช่ในวิญญาณ
E serve proprio a poco la libertà
และอิสระนั้นแทบไม่มีประโยชน์เลย
Ascoltami
ฟังฉันสิ
La senti questa voce, senti questa voce
คุณได้ยินเสียงนี้ไหม ได้ยินเสียงนี้ไหม
Senti come è in croce
ได้ยินว่ามันถูกตรึง
Senti come il fiato piano se la porta via
ได้ยินว่าลมหายใจเบาๆ พัดพามันไป
Senti come arranca, senti come manca
ได้ยินว่ามันดิ้นรน ได้ยินว่ามันขาดหาย
Perché sente che non sei più mio (voce, senti questa voce, voce)
เพราะรู้ว่าคุณไม่ใช่ของฉันอีกต่อไป (เสียง ได้ยินเสียงนี้ไหม เสียง)
Più mio (voce, senti questa voce, voce)
ไม่ใช่ของฉันอีกต่อไป (เสียง ได้ยินเสียงนี้ไหม เสียง)
Aprimi questa porta che sono io
เปิดประตูนี้ให้ฉันเถอะ นั่นคือฉัน
Cade la pioggia bagna la mia viltà
ฝนตก ชุ่มฉ่ำความขลาดของฉัน
Leva lo sporco ma non nell'anima
ล้างคราบสกปรก แต่ไม่ใช่ในวิญญาณ
E serve proprio a poco la libertà
และอิสระนั้นแทบไม่มีประโยชน์เลย
Ascoltami
ฟังฉันสิ
La senti questa voce, senti questa voce
คุณได้ยินเสียงนี้ไหม ได้ยินเสียงนี้ไหม
Senti come è in croce
ได้ยินว่ามันถูกตรึง
Senti come il fiato piano se la porta via
ได้ยินว่าลมหายใจเบาๆ พัดพามันไป
Senti come arranca, senti come manca
ได้ยินว่ามันดิ้นรน ได้ยินว่ามันขาดหาย
Perché sente che non sei più mio
เพราะรู้ว่าคุณไม่ใช่ของฉันอีกต่อไป
Senti questa voce, senti come è in croce
ได้ยินเสียงนี้ไหม ได้ยินว่ามันถูกตรึง
Senti come il fiato piano se la porta via
ได้ยินว่าลมหายใจเบาๆ พัดพามันไป
Senti come arranca, senti come manca
ได้ยินว่ามันดิ้นรน ได้ยินว่ามันขาดหาย
Perché sente che non sei più mio (voce, senti questa voce, voce)
เพราะรู้ว่าคุณไม่ใช่ของฉันอีกต่อไป (เสียง ได้ยินเสียงนี้ไหม เสียง)
Più mio (voce, senti questa voce, voce)
ไม่ใช่ของฉันอีกต่อไป (เสียง ได้ยินเสียงนี้ไหม เสียง)
Più mio (voce, senti questa voce, voce)
ไม่ใช่ของฉันอีกต่อไป (เสียง ได้ยินเสียงนี้ไหม เสียง)
Più mio (voce, senti questa voce, voce)
ไม่ใช่ของฉันอีกต่อไป (เสียง ได้ยินเสียงนี้ไหม เสียง)
Più mio (voce, voce, voce)
ไม่ใช่ของฉันอีกต่อไป (เสียง เสียง เสียง)
Più mio (voce, voce)
ไม่ใช่ของฉันอีกต่อไป (เสียง เสียง)
Voce, senti questa voce
你听,听这个声音
Voce, voce, senti questa voce
你听,声音,听这个声音
Voce, in croce
声音,受苦的声音
Senti questa voce, voce, voce
听这个声音,声音,声音
Senti questa voce, voce
听这个声音,声音
Aprimi questa porta che sono io
打开这扇门,那是我
Sono colei che ha perso l'identità
我是那个失去身份的人
E ora la vita ha un senso solo a metà
现在生活只有一半的意义
Ma con metà di un senso che senso ha
但是只有一半意义,那有什么意义呢
Aprimi questa porta che sono io
打开这扇门,那是我
Cade la pioggia, bagna la mia pietà
雨下着,湿了我的怜悯
Leva lo sporco ma non nell'anima
洗去污垢但不在灵魂里
E serve proprio a poco la libertà
自由真的没什么用
Ascoltami
听我说
La senti questa voce, senti questa voce
你听到这个声音了吗,听这个声音
Senti come è in croce
听它是多么痛苦
Senti come il fiato piano se la porta via
听它如何慢慢被带走
Senti come arranca, senti come manca
听它是如何挣扎,如何缺失
Perché sente che non sei più mio (voce, senti questa voce, voce)
因为它感觉到你不再是我的了(声音,听这个声音,声音)
Più mio (voce, senti questa voce, voce)
不再是我的了(声音,听这个声音,声音)
Aprimi questa porta che sono io
打开这扇门,那是我
Cade la pioggia bagna la mia viltà
雨下着,湿了我的懦弱
Leva lo sporco ma non nell'anima
洗去污垢但不在灵魂里
E serve proprio a poco la libertà
自由真的没什么用
Ascoltami
听我说
La senti questa voce, senti questa voce
你听到这个声音了吗,听这个声音
Senti come è in croce
听它是多么痛苦
Senti come il fiato piano se la porta via
听它如何慢慢被带走
Senti come arranca, senti come manca
听它是如何挣扎,如何缺失
Perché sente che non sei più mio
因为它感觉到你不再是我的了
Senti questa voce, senti come è in croce
听这个声音,听它是多么痛苦
Senti come il fiato piano se la porta via
听它如何慢慢被带走
Senti come arranca, senti come manca
听它是如何挣扎,如何缺失
Perché sente che non sei più mio (voce, senti questa voce, voce)
因为它感觉到你不再是我的了(声音,听这个声音,声音)
Più mio (voce, senti questa voce, voce)
不再是我的了(声音,听这个声音,声音)
Più mio (voce, senti questa voce, voce)
不再是我的了(声音,听这个声音,声音)
Più mio (voce, senti questa voce, voce)
不再是我的了(声音,听这个声音,声音)
Più mio (voce, voce, voce)
不再是我的了(声音,声音,声音)
Più mio (voce, voce)
不再是我的了(声音,声音)

Trivia about the song Voce by Arisa

When was the song “Voce” released by Arisa?
The song Voce was released in 2016, on the album “Guardando Il Cielo”.
Who composed the song “Voce” by Arisa?
The song “Voce” by Arisa was composed by GIUSEPPE ANASTASI.

Most popular songs of Arisa

Other artists of Romantic