Hurt

Anais Oluwatoyin Estelle Marinho, Gianluca Buccellati

Lyrics Translation

Charlie drank it 'til his eyes burned
Then forgot to eat his lunch
Pain was built into his body
Heart so soft, it hurt to beat

Oh, wouldn't it be lovely to feel somethin' for once?
Yeah, wouldn't it be lovely to feel worth somethin', huh?

I know you can't let go
Of anything at the moment
Just know it won't hurt so
Won't hurt so much forever
Won't hurt so much
Won't hurt so much forever
Won't hurt so much
Won't hurt so much

Charlie melts into his mattress
Watching Twin Peaks on his ones
Then his fingers find a bottle
When he starts to miss his mum

Wouldn't it be lovely to feel somethin' for once?
Yeah, wouldn't it be lovely to feel worth somethin', huh?

I know you can't let go
Of anything at the moment
Just know it won't hurt so
Won't hurt so much forever
Won't hurt so much
Won't hurt so much forever
Won't hurt so much
Won't hurt so much

Charlie started seeing stars, so stuck on the new Jai Paul
Said my clothes are sticking to me, and I can't quite see my walls
Started dreaming of a house with red carnations by the windows
Where he didn't feel so small, so overwhelmed by all his flaws

I know you can't let go
Of anything at the moment
Just know it won't hurt so
Won't hurt so much forever
Won't hurt so much
Won't hurt so much forever
Won't hurt so much
Won't hurt so much

I know you can't let go
Of anything at the moment
Just know it won't hurt so
Won't hurt so much forever
Won't hurt so much
Won't hurt so much forever
Won't hurt so much
Won't hurt so much

I know you can't let go
Of anything at the moment
Just know it won't hurt so
Won't hurt so much forever
Won't hurt so much
Won't hurt so much forever
Won't hurt so much
Won't hurt so much

Charlie drank it 'til his eyes burned
Charlie bebeu até seus olhos queimarem
Then forgot to eat his lunch
Depois esqueceu de comer seu almoço
Pain was built into his body
A dor estava incorporada em seu corpo
Heart so soft, it hurt to beat
Coração tão suave, doía ao bater
Oh, wouldn't it be lovely to feel somethin' for once?
Oh, não seria lindo sentir algo pela primeira vez?
Yeah, wouldn't it be lovely to feel worth somethin', huh?
Sim, não seria lindo sentir-se valioso, hein?
I know you can't let go
Eu sei que você não consegue deixar ir
Of anything at the moment
De nada no momento
Just know it won't hurt so
Apenas saiba que não vai doer tanto
Won't hurt so much forever
Não vai doer tanto para sempre
Won't hurt so much
Não vai doer tanto
Won't hurt so much forever
Não vai doer tanto para sempre
Won't hurt so much
Não vai doer tanto
Won't hurt so much
Não vai doer tanto
Charlie melts into his mattress
Charlie se derrete em seu colchão
Watching Twin Peaks on his ones
Assistindo Twin Peaks sozinho
Then his fingers find a bottle
Então seus dedos encontram uma garrafa
When he starts to miss his mum
Quando ele começa a sentir falta de sua mãe
Wouldn't it be lovely to feel somethin' for once?
Não seria lindo sentir algo pela primeira vez?
Yeah, wouldn't it be lovely to feel worth somethin', huh?
Sim, não seria lindo sentir-se valioso, hein?
I know you can't let go
Eu sei que você não consegue deixar ir
Of anything at the moment
De nada no momento
Just know it won't hurt so
Apenas saiba que não vai doer tanto
Won't hurt so much forever
Não vai doer tanto para sempre
Won't hurt so much
Não vai doer tanto
Won't hurt so much forever
Não vai doer tanto para sempre
Won't hurt so much
Não vai doer tanto
Won't hurt so much
Não vai doer tanto
Charlie started seeing stars, so stuck on the new Jai Paul
Charlie começou a ver estrelas, tão preso no novo Jai Paul
Said my clothes are sticking to me, and I can't quite see my walls
Disse que minhas roupas estão grudando em mim, e eu não consigo ver bem as minhas paredes
Started dreaming of a house with red carnations by the windows
Começou a sonhar com uma casa com cravos vermelhos nas janelas
Where he didn't feel so small, so overwhelmed by all his flaws
Onde ele não se sentia tão pequeno, tão sobrecarregado por todos os seus defeitos
I know you can't let go
Eu sei que você não consegue deixar ir
Of anything at the moment
De nada no momento
Just know it won't hurt so
Apenas saiba que não vai doer tanto
Won't hurt so much forever
Não vai doer tanto para sempre
Won't hurt so much
Não vai doer tanto
Won't hurt so much forever
Não vai doer tanto para sempre
Won't hurt so much
Não vai doer tanto
Won't hurt so much
Não vai doer tanto
I know you can't let go
Eu sei que você não consegue deixar ir
Of anything at the moment
De nada no momento
Just know it won't hurt so
Apenas saiba que não vai doer tanto
Won't hurt so much forever
Não vai doer tanto para sempre
Won't hurt so much
Não vai doer tanto
Won't hurt so much forever
Não vai doer tanto para sempre
Won't hurt so much
Não vai doer tanto
Won't hurt so much
Não vai doer tanto
I know you can't let go
Eu sei que você não consegue deixar ir
Of anything at the moment
De nada no momento
Just know it won't hurt so
Apenas saiba que não vai doer tanto
Won't hurt so much forever
Não vai doer tanto para sempre
Won't hurt so much
Não vai doer tanto
Won't hurt so much forever
Não vai doer tanto para sempre
Won't hurt so much
Não vai doer tanto
Won't hurt so much
Não vai doer tanto
Charlie drank it 'til his eyes burned
Charlie lo bebió hasta que le ardieron los ojos
Then forgot to eat his lunch
Luego olvidó comer su almuerzo
Pain was built into his body
El dolor estaba construido en su cuerpo
Heart so soft, it hurt to beat
Corazón tan suave, dolía al latir
Oh, wouldn't it be lovely to feel somethin' for once?
Oh, ¿no sería encantador sentir algo por una vez?
Yeah, wouldn't it be lovely to feel worth somethin', huh?
Sí, ¿no sería encantador sentirse valioso, eh?
I know you can't let go
Sé que no puedes soltar
Of anything at the moment
Nada en este momento
Just know it won't hurt so
Solo sé que no dolerá tanto
Won't hurt so much forever
No dolerá tanto para siempre
Won't hurt so much
No dolerá tanto
Won't hurt so much forever
No dolerá tanto para siempre
Won't hurt so much
No dolerá tanto
Won't hurt so much
No dolerá tanto
Charlie melts into his mattress
Charlie se funde en su colchón
Watching Twin Peaks on his ones
Viendo Twin Peaks solo
Then his fingers find a bottle
Luego sus dedos encuentran una botella
When he starts to miss his mum
Cuando empieza a extrañar a su mamá
Wouldn't it be lovely to feel somethin' for once?
¿No sería encantador sentir algo por una vez?
Yeah, wouldn't it be lovely to feel worth somethin', huh?
Sí, ¿no sería encantador sentirse valioso, eh?
I know you can't let go
Sé que no puedes soltar
Of anything at the moment
Nada en este momento
Just know it won't hurt so
Solo sé que no dolerá tanto
Won't hurt so much forever
No dolerá tanto para siempre
Won't hurt so much
No dolerá tanto
Won't hurt so much forever
No dolerá tanto para siempre
Won't hurt so much
No dolerá tanto
Won't hurt so much
No dolerá tanto
Charlie started seeing stars, so stuck on the new Jai Paul
Charlie empezó a ver estrellas, tan enganchado al nuevo Jai Paul
Said my clothes are sticking to me, and I can't quite see my walls
Dijo que mi ropa se me pega, y no puedo ver bien mis paredes
Started dreaming of a house with red carnations by the windows
Empezó a soñar con una casa con claveles rojos en las ventanas
Where he didn't feel so small, so overwhelmed by all his flaws
Donde no se sentía tan pequeño, tan abrumado por todos sus defectos
I know you can't let go
Sé que no puedes soltar
Of anything at the moment
Nada en este momento
Just know it won't hurt so
Solo sé que no dolerá tanto
Won't hurt so much forever
No dolerá tanto para siempre
Won't hurt so much
No dolerá tanto
Won't hurt so much forever
No dolerá tanto para siempre
Won't hurt so much
No dolerá tanto
Won't hurt so much
No dolerá tanto
I know you can't let go
Sé que no puedes soltar
Of anything at the moment
Nada en este momento
Just know it won't hurt so
Solo sé que no dolerá tanto
Won't hurt so much forever
No dolerá tanto para siempre
Won't hurt so much
No dolerá tanto
Won't hurt so much forever
No dolerá tanto para siempre
Won't hurt so much
No dolerá tanto
Won't hurt so much
No dolerá tanto
I know you can't let go
Sé que no puedes soltar
Of anything at the moment
Nada en este momento
Just know it won't hurt so
Solo sé que no dolerá tanto
Won't hurt so much forever
No dolerá tanto para siempre
Won't hurt so much
No dolerá tanto
Won't hurt so much forever
No dolerá tanto para siempre
Won't hurt so much
No dolerá tanto
Won't hurt so much
No dolerá tanto
Charlie drank it 'til his eyes burned
Charlie l'a bu jusqu'à ce que ses yeux brûlent
Then forgot to eat his lunch
Puis a oublié de manger son déjeuner
Pain was built into his body
La douleur était intégrée à son corps
Heart so soft, it hurt to beat
Cœur si doux, ça faisait mal de battre
Oh, wouldn't it be lovely to feel somethin' for once?
Oh, ne serait-ce pas merveilleux de ressentir quelque chose pour une fois ?
Yeah, wouldn't it be lovely to feel worth somethin', huh?
Oui, ne serait-ce pas merveilleux de se sentir digne de quelque chose, hein ?
I know you can't let go
Je sais que tu ne peux pas lâcher prise
Of anything at the moment
De quoi que ce soit pour le moment
Just know it won't hurt so
Sache juste que ça ne fera pas si mal
Won't hurt so much forever
Ça ne fera pas si mal pour toujours
Won't hurt so much
Ça ne fera pas si mal
Won't hurt so much forever
Ça ne fera pas si mal pour toujours
Won't hurt so much
Ça ne fera pas si mal
Won't hurt so much
Ça ne fera pas si mal
Charlie melts into his mattress
Charlie se fond dans son matelas
Watching Twin Peaks on his ones
Regardant Twin Peaks tout seul
Then his fingers find a bottle
Puis ses doigts trouvent une bouteille
When he starts to miss his mum
Quand il commence à manquer à sa mère
Wouldn't it be lovely to feel somethin' for once?
Ne serait-ce pas merveilleux de ressentir quelque chose pour une fois ?
Yeah, wouldn't it be lovely to feel worth somethin', huh?
Oui, ne serait-ce pas merveilleux de se sentir digne de quelque chose, hein ?
I know you can't let go
Je sais que tu ne peux pas lâcher prise
Of anything at the moment
De quoi que ce soit pour le moment
Just know it won't hurt so
Sache juste que ça ne fera pas si mal
Won't hurt so much forever
Ça ne fera pas si mal pour toujours
Won't hurt so much
Ça ne fera pas si mal
Won't hurt so much forever
Ça ne fera pas si mal pour toujours
Won't hurt so much
Ça ne fera pas si mal
Won't hurt so much
Ça ne fera pas si mal
Charlie started seeing stars, so stuck on the new Jai Paul
Charlie a commencé à voir des étoiles, si accroché au nouveau Jai Paul
Said my clothes are sticking to me, and I can't quite see my walls
Il a dit que mes vêtements me collent, et je ne peux pas tout à fait voir mes murs
Started dreaming of a house with red carnations by the windows
Il a commencé à rêver d'une maison avec des œillets rouges aux fenêtres
Where he didn't feel so small, so overwhelmed by all his flaws
Où il ne se sentait pas si petit, si dépassé par tous ses défauts
I know you can't let go
Je sais que tu ne peux pas lâcher prise
Of anything at the moment
De quoi que ce soit pour le moment
Just know it won't hurt so
Sache juste que ça ne fera pas si mal
Won't hurt so much forever
Ça ne fera pas si mal pour toujours
Won't hurt so much
Ça ne fera pas si mal
Won't hurt so much forever
Ça ne fera pas si mal pour toujours
Won't hurt so much
Ça ne fera pas si mal
Won't hurt so much
Ça ne fera pas si mal
I know you can't let go
Je sais que tu ne peux pas lâcher prise
Of anything at the moment
De quoi que ce soit pour le moment
Just know it won't hurt so
Sache juste que ça ne fera pas si mal
Won't hurt so much forever
Ça ne fera pas si mal pour toujours
Won't hurt so much
Ça ne fera pas si mal
Won't hurt so much forever
Ça ne fera pas si mal pour toujours
Won't hurt so much
Ça ne fera pas si mal
Won't hurt so much
Ça ne fera pas si mal
I know you can't let go
Je sais que tu ne peux pas lâcher prise
Of anything at the moment
De quoi que ce soit pour le moment
Just know it won't hurt so
Sache juste que ça ne fera pas si mal
Won't hurt so much forever
Ça ne fera pas si mal pour toujours
Won't hurt so much
Ça ne fera pas si mal
Won't hurt so much forever
Ça ne fera pas si mal pour toujours
Won't hurt so much
Ça ne fera pas si mal
Won't hurt so much
Ça ne fera pas si mal
Charlie drank it 'til his eyes burned
Charlie lo bevve fino a bruciarsi gli occhi
Then forgot to eat his lunch
Poi dimenticò di mangiare il suo pranzo
Pain was built into his body
Il dolore era costruito nel suo corpo
Heart so soft, it hurt to beat
Cuore così morbido, faceva male battere
Oh, wouldn't it be lovely to feel somethin' for once?
Oh, non sarebbe bello sentire qualcosa per una volta?
Yeah, wouldn't it be lovely to feel worth somethin', huh?
Sì, non sarebbe bello sentirsi valere qualcosa, eh?
I know you can't let go
So che non puoi lasciare andare
Of anything at the moment
Niente al momento
Just know it won't hurt so
Sappi solo che non farà così male
Won't hurt so much forever
Non farà così male per sempre
Won't hurt so much
Non farà così male
Won't hurt so much forever
Non farà così male per sempre
Won't hurt so much
Non farà così male
Won't hurt so much
Non farà così male
Charlie melts into his mattress
Charlie si scioglie nel suo materasso
Watching Twin Peaks on his ones
Guardando Twin Peaks da solo
Then his fingers find a bottle
Poi le sue dita trovano una bottiglia
When he starts to miss his mum
Quando inizia a sentire la mancanza di sua madre
Wouldn't it be lovely to feel somethin' for once?
Non sarebbe bello sentire qualcosa per una volta?
Yeah, wouldn't it be lovely to feel worth somethin', huh?
Sì, non sarebbe bello sentirsi valere qualcosa, eh?
I know you can't let go
So che non puoi lasciare andare
Of anything at the moment
Niente al momento
Just know it won't hurt so
Sappi solo che non farà così male
Won't hurt so much forever
Non farà così male per sempre
Won't hurt so much
Non farà così male
Won't hurt so much forever
Non farà così male per sempre
Won't hurt so much
Non farà così male
Won't hurt so much
Non farà così male
Charlie started seeing stars, so stuck on the new Jai Paul
Charlie ha iniziato a vedere le stelle, così preso dal nuovo Jai Paul
Said my clothes are sticking to me, and I can't quite see my walls
Ha detto che i miei vestiti mi si stanno attaccando, e non riesco a vedere bene le mie pareti
Started dreaming of a house with red carnations by the windows
Ha iniziato a sognare una casa con garofani rossi alle finestre
Where he didn't feel so small, so overwhelmed by all his flaws
Dove non si sentiva così piccolo, così sopraffatto dai suoi difetti
I know you can't let go
So che non puoi lasciare andare
Of anything at the moment
Niente al momento
Just know it won't hurt so
Sappi solo che non farà così male
Won't hurt so much forever
Non farà così male per sempre
Won't hurt so much
Non farà così male
Won't hurt so much forever
Non farà così male per sempre
Won't hurt so much
Non farà così male
Won't hurt so much
Non farà così male
I know you can't let go
So che non puoi lasciare andare
Of anything at the moment
Niente al momento
Just know it won't hurt so
Sappi solo che non farà così male
Won't hurt so much forever
Non farà così male per sempre
Won't hurt so much
Non farà così male
Won't hurt so much forever
Non farà così male per sempre
Won't hurt so much
Non farà così male
Won't hurt so much
Non farà così male
I know you can't let go
So che non puoi lasciare andare
Of anything at the moment
Niente al momento
Just know it won't hurt so
Sappi solo che non farà così male
Won't hurt so much forever
Non farà così male per sempre
Won't hurt so much
Non farà così male
Won't hurt so much forever
Non farà così male per sempre
Won't hurt so much
Non farà così male
Won't hurt so much
Non farà così male

Trivia about the song Hurt by Arlo Parks

When was the song “Hurt” released by Arlo Parks?
The song Hurt was released in 2021, on the album “Collapsed in Sunbeams”.
Who composed the song “Hurt” by Arlo Parks?
The song “Hurt” by Arlo Parks was composed by Anais Oluwatoyin Estelle Marinho, Gianluca Buccellati.

Most popular songs of Arlo Parks

Other artists of Contemporary R&B