Are you with me, Jasmine?
Will you let me in?
Would you knock me over
Like a bottle of gin?
Jasmine
Is it 'cause I scare you?
Is it 'cause I'm ill?
Well you got to trust me
Even if no one else will
Jasmine
When I see you, Jasmine
What's a boy to do?
Please come back to me and
Make my dream come true
When it comes to heartbreak
What's a little girl like you know?
Melt my heart of stone and
Make my dream come true (come true)
Can I get you Friday?
Saturday? If it's your day
I must be a real creep
'Cause I think it's all for me
Is it really nothin'?
Is that what it is?
'Cause I think you're wrong
There is nothin' like this
When I see you, Jasmine
What's a boy to do?
Please come back to me and
Make my dream come true
When it comes to heartbreak
What's a little girl like you know?
Melt my heart of stone and
Make my dream come true
When you see me, Jasmine
I know what you think
You look down on me
Don't you think I'm weak?
When it comes to heartbreak
I don't wanna feel that way
Just come back to me
Make my dream come true
Make my dream come true
Make my dream come true (come true)
Make my dream come true, Jasmine, Jasmine
Are you with me, Jasmine?
Estás comigo, Jasmine?
Will you let me in?
Vais me deixar entrar?
Would you knock me over
Irias me derrubar
Like a bottle of gin?
Como uma garrafa de gin?
Jasmine
Jasmine
Is it 'cause I scare you?
É porque eu te assusto?
Is it 'cause I'm ill?
É porque estou doente?
Well you got to trust me
Bem, tens que confiar em mim
Even if no one else will
Mesmo que mais ninguém o faça
Jasmine
Jasmine
When I see you, Jasmine
Quando te vejo, Jasmine
What's a boy to do?
O que um rapaz deve fazer?
Please come back to me and
Por favor, volta para mim e
Make my dream come true
Torna o meu sonho realidade
When it comes to heartbreak
Quando se trata de desgosto
What's a little girl like you know?
O que uma menina como tu sabe?
Melt my heart of stone and
Derrete o meu coração de pedra e
Make my dream come true (come true)
Torna o meu sonho realidade (realidade)
Can I get you Friday?
Posso te ver na sexta-feira?
Saturday? If it's your day
Sábado? Se for o teu dia
I must be a real creep
Devo ser um verdadeiro estranho
'Cause I think it's all for me
Porque acho que é tudo para mim
Is it really nothin'?
Não é realmente nada?
Is that what it is?
É isso que é?
'Cause I think you're wrong
Porque acho que estás errada
There is nothin' like this
Não há nada como isto
When I see you, Jasmine
Quando te vejo, Jasmine
What's a boy to do?
O que um rapaz deve fazer?
Please come back to me and
Por favor, volta para mim e
Make my dream come true
Torna o meu sonho realidade
When it comes to heartbreak
Quando se trata de desgosto
What's a little girl like you know?
O que uma menina como tu sabe?
Melt my heart of stone and
Derrete o meu coração de pedra e
Make my dream come true
Torna o meu sonho realidade
When you see me, Jasmine
Quando me vês, Jasmine
I know what you think
Sei o que pensas
You look down on me
Olhas para baixo para mim
Don't you think I'm weak?
Não achas que sou fraco?
When it comes to heartbreak
Quando se trata de desgosto
I don't wanna feel that way
Não quero me sentir assim
Just come back to me
Apenas volta para mim
Make my dream come true
Torna o meu sonho realidade
Make my dream come true
Torna o meu sonho realidade
Make my dream come true (come true)
Torna o meu sonho realidade (realidade)
Make my dream come true, Jasmine, Jasmine
Torna o meu sonho realidade, Jasmine, Jasmine
Are you with me, Jasmine?
¿Estás conmigo, Jasmine?
Will you let me in?
¿Me dejarás entrar?
Would you knock me over
¿Me derribarías
Like a bottle of gin?
Como una botella de ginebra?
Jasmine
Jasmine
Is it 'cause I scare you?
¿Es porque te asusto?
Is it 'cause I'm ill?
¿Es porque estoy enfermo?
Well you got to trust me
Bueno, tienes que confiar en mí
Even if no one else will
Incluso si nadie más lo hará
Jasmine
Jasmine
When I see you, Jasmine
Cuando te veo, Jasmine
What's a boy to do?
¿Qué debe hacer un chico?
Please come back to me and
Por favor, vuelve a mí y
Make my dream come true
Haz realidad mi sueño
When it comes to heartbreak
Cuando se trata de desamor
What's a little girl like you know?
¿Qué sabe una niña como tú?
Melt my heart of stone and
Derrite mi corazón de piedra y
Make my dream come true (come true)
Haz realidad mi sueño (hazlo realidad)
Can I get you Friday?
¿Puedo verte el viernes?
Saturday? If it's your day
¿Sábado? Si es tu día
I must be a real creep
Debo ser un verdadero cretino
'Cause I think it's all for me
Porque creo que todo es para mí
Is it really nothin'?
¿Realmente no es nada?
Is that what it is?
¿Es eso lo que es?
'Cause I think you're wrong
Porque creo que estás equivocada
There is nothin' like this
No hay nada como esto
When I see you, Jasmine
Cuando te veo, Jasmine
What's a boy to do?
¿Qué debe hacer un chico?
Please come back to me and
Por favor, vuelve a mí y
Make my dream come true
Haz realidad mi sueño
When it comes to heartbreak
Cuando se trata de desamor
What's a little girl like you know?
¿Qué sabe una niña como tú?
Melt my heart of stone and
Derrite mi corazón de piedra y
Make my dream come true
Haz realidad mi sueño
When you see me, Jasmine
Cuando me ves, Jasmine
I know what you think
Sé lo que piensas
You look down on me
Me miras con desprecio
Don't you think I'm weak?
¿Crees que soy débil?
When it comes to heartbreak
Cuando se trata de desamor
I don't wanna feel that way
No quiero sentirme así
Just come back to me
Solo vuelve a mí
Make my dream come true
Haz realidad mi sueño
Make my dream come true
Haz realidad mi sueño
Make my dream come true (come true)
Haz realidad mi sueño (hazlo realidad)
Make my dream come true, Jasmine, Jasmine
Haz realidad mi sueño, Jasmine, Jasmine
Are you with me, Jasmine?
Es-tu avec moi, Jasmine?
Will you let me in?
Me laisseras-tu entrer?
Would you knock me over
Me renverserais-tu
Like a bottle of gin?
Comme une bouteille de gin?
Jasmine
Jasmine
Is it 'cause I scare you?
Est-ce parce que je te fais peur?
Is it 'cause I'm ill?
Est-ce parce que je suis malade?
Well you got to trust me
Eh bien, tu dois me faire confiance
Even if no one else will
Même si personne d'autre ne le fera
Jasmine
Jasmine
When I see you, Jasmine
Quand je te vois, Jasmine
What's a boy to do?
Que doit faire un garçon?
Please come back to me and
S'il te plaît, reviens vers moi et
Make my dream come true
Réalise mon rêve
When it comes to heartbreak
Quand il s'agit de chagrin d'amour
What's a little girl like you know?
Qu'est-ce qu'une petite fille comme toi sait?
Melt my heart of stone and
Fais fondre mon cœur de pierre et
Make my dream come true (come true)
Réalise mon rêve (réalise-le)
Can I get you Friday?
Puis-je te voir vendredi?
Saturday? If it's your day
Samedi? Si c'est ton jour
I must be a real creep
Je dois être un vrai monstre
'Cause I think it's all for me
Parce que je pense que tout est pour moi
Is it really nothin'?
Est-ce vraiment rien?
Is that what it is?
Est-ce que c'est ça?
'Cause I think you're wrong
Parce que je pense que tu as tort
There is nothin' like this
Il n'y a rien de tel
When I see you, Jasmine
Quand je te vois, Jasmine
What's a boy to do?
Que doit faire un garçon?
Please come back to me and
S'il te plaît, reviens vers moi et
Make my dream come true
Réalise mon rêve
When it comes to heartbreak
Quand il s'agit de chagrin d'amour
What's a little girl like you know?
Qu'est-ce qu'une petite fille comme toi sait?
Melt my heart of stone and
Fais fondre mon cœur de pierre et
Make my dream come true
Réalise mon rêve
When you see me, Jasmine
Quand tu me vois, Jasmine
I know what you think
Je sais ce que tu penses
You look down on me
Tu me regardes de haut
Don't you think I'm weak?
Ne penses-tu pas que je suis faible?
When it comes to heartbreak
Quand il s'agit de chagrin d'amour
I don't wanna feel that way
Je ne veux pas me sentir comme ça
Just come back to me
Reviens juste vers moi
Make my dream come true
Réalise mon rêve
Make my dream come true
Réalise mon rêve
Make my dream come true (come true)
Réalise mon rêve (réalise-le)
Make my dream come true, Jasmine, Jasmine
Réalise mon rêve, Jasmine, Jasmine
Are you with me, Jasmine?
Bist du bei mir, Jasmine?
Will you let me in?
Lässt du mich rein?
Would you knock me over
Würdest du mich umwerfen
Like a bottle of gin?
Wie eine Flasche Gin?
Jasmine
Jasmine
Is it 'cause I scare you?
Ist es, weil ich dir Angst mache?
Is it 'cause I'm ill?
Ist es, weil ich krank bin?
Well you got to trust me
Nun, du musst mir vertrauen
Even if no one else will
Selbst wenn es sonst niemand tut
Jasmine
Jasmine
When I see you, Jasmine
Wenn ich dich sehe, Jasmine
What's a boy to do?
Was soll ein Junge tun?
Please come back to me and
Bitte komm zu mir zurück und
Make my dream come true
Erfülle meinen Traum
When it comes to heartbreak
Wenn es um Herzschmerz geht
What's a little girl like you know?
Was weiß ein kleines Mädchen wie du schon?
Melt my heart of stone and
Schmelze mein Herz aus Stein und
Make my dream come true (come true)
Erfülle meinen Traum (erfülle ihn)
Can I get you Friday?
Kann ich dich am Freitag treffen?
Saturday? If it's your day
Samstag? Wenn es dein Tag ist
I must be a real creep
Ich muss ein echter Creep sein
'Cause I think it's all for me
Denn ich denke, es ist alles für mich
Is it really nothin'?
Ist es wirklich nichts?
Is that what it is?
Ist das, was es ist?
'Cause I think you're wrong
Denn ich denke, du liegst falsch
There is nothin' like this
Es gibt nichts Vergleichbares
When I see you, Jasmine
Wenn ich dich sehe, Jasmine
What's a boy to do?
Was soll ein Junge tun?
Please come back to me and
Bitte komm zu mir zurück und
Make my dream come true
Erfülle meinen Traum
When it comes to heartbreak
Wenn es um Herzschmerz geht
What's a little girl like you know?
Was weiß ein kleines Mädchen wie du schon?
Melt my heart of stone and
Schmelze mein Herz aus Stein und
Make my dream come true
Erfülle meinen Traum
When you see me, Jasmine
Wenn du mich siehst, Jasmine
I know what you think
Ich weiß, was du denkst
You look down on me
Du siehst auf mich herab
Don't you think I'm weak?
Denkst du, ich bin schwach?
When it comes to heartbreak
Wenn es um Herzschmerz geht
I don't wanna feel that way
Ich möchte mich nicht so fühlen
Just come back to me
Komm einfach zu mir zurück
Make my dream come true
Erfülle meinen Traum
Make my dream come true
Erfülle meinen Traum
Make my dream come true (come true)
Erfülle meinen Traum (erfülle ihn)
Make my dream come true, Jasmine, Jasmine
Erfülle meinen Traum, Jasmine, Jasmine
Are you with me, Jasmine?
Sei con me, Jasmine?
Will you let me in?
Mi lascerai entrare?
Would you knock me over
Mi rovesceresti
Like a bottle of gin?
Come una bottiglia di gin?
Jasmine
Jasmine
Is it 'cause I scare you?
È perché ti spavento?
Is it 'cause I'm ill?
È perché sono malato?
Well you got to trust me
Beh, devi fidarti di me
Even if no one else will
Anche se nessun altro lo farà
Jasmine
Jasmine
When I see you, Jasmine
Quando ti vedo, Jasmine
What's a boy to do?
Cosa deve fare un ragazzo?
Please come back to me and
Per favore torna da me e
Make my dream come true
Rendi reale il mio sogno
When it comes to heartbreak
Quando si tratta di cuori infranti
What's a little girl like you know?
Cosa sa una piccola ragazza come te?
Melt my heart of stone and
Sciogli il mio cuore di pietra e
Make my dream come true (come true)
Rendi reale il mio sogno (rendilo reale)
Can I get you Friday?
Posso vederti venerdì?
Saturday? If it's your day
Sabato? Se è il tuo giorno
I must be a real creep
Devo essere davvero uno strano
'Cause I think it's all for me
Perché penso che sia tutto per me
Is it really nothin'?
Non è davvero niente?
Is that what it is?
È quello che è?
'Cause I think you're wrong
Perché penso che tu sbagli
There is nothin' like this
Non c'è niente di simile
When I see you, Jasmine
Quando ti vedo, Jasmine
What's a boy to do?
Cosa deve fare un ragazzo?
Please come back to me and
Per favore torna da me e
Make my dream come true
Rendi reale il mio sogno
When it comes to heartbreak
Quando si tratta di cuori infranti
What's a little girl like you know?
Cosa sa una piccola ragazza come te?
Melt my heart of stone and
Sciogli il mio cuore di pietra e
Make my dream come true
Rendi reale il mio sogno
When you see me, Jasmine
Quando mi vedi, Jasmine
I know what you think
So cosa pensi
You look down on me
Mi guardi dall'alto in basso
Don't you think I'm weak?
Non pensi che sia debole?
When it comes to heartbreak
Quando si tratta di cuori infranti
I don't wanna feel that way
Non voglio sentirmi così
Just come back to me
Basta tornare da me
Make my dream come true
Rendi reale il mio sogno
Make my dream come true
Rendi reale il mio sogno
Make my dream come true (come true)
Rendi reale il mio sogno (rendilo reale)
Make my dream come true, Jasmine, Jasmine
Rendi reale il mio sogno, Jasmine, Jasmine