SOULJAS

Ivan Arturo Barioli

Lyrics Translation

(Oh, 5ive, 5ive, 5ive)
(Uah-ah-ah)
(Oh, Jaily, l'hai rifatto)

E guarda la realtà, siamo senza un zzoca
In cortile su una ruota nascondo le banconote, prima della bancarotta
Rapper x mi odia, ci metterò una x sopra
Puoi fare ciò che vuoi finché resti nella tua zona, boy
E credi che mi vedrai down?
L'odio e l'invidia fanno andare up (up)
Mentre i nostri cuori cresce la malvagità
In strada mai fatto one on one (nah-nah-nah)
One on one, quartiere satellite, fai pomeriggi al bar
Un ragazzo nasce qua, non sa cosa gli spetterà
Luci sulla nostra vita, spettatori al cinema
Una cosa la so già, che
Ah

Solo Dio mostra pietà e non l'ho mai visto qua
Spera che ci salverà, centottanta senza cinta
Siamo in quattro nella car
On the highway, ridin' verso la città
Ora acclamano Artie 5ive ma galleggio in brutte acque
In mezzo a white shark
Siamo in trincea, siamo souljas
Siamo souljas, siamo souljas, oh, souljas, ah-ah

E vogliono tutti un posto al bar
Ora che nel bicchiere c'è Ruinart, non Gordon gin
Tu vuoi un posto lì, dal basso alle star
Dalle stalle, dalla povertà, sogno la bella vita
Ma il mio amico non ci arriva e non ci arriverà
Mancano due anni, sta scontando rapina
Scrivo parole sagge per la mia tenera età
Prima non volevi il posto, ora lì come si sta?
Perché l'amaro in bocca io so che sapore ha
Vorranno tutti un posto però poi non ci sarà
Da buffo ci preparano la tavola, voilà, voilà

Solo Dio mostra pietà e non l'ho mai visto qua
Spero che ci salverà
Siamo in trincea, siamo souljas

Solo Dio mostra pietà e non l'ho mai visto qua
Spera che ci salverà, centottanta senza cinta
Siamo in quattro nella car
On the highway, ridin' verso la città
Ora acclamano Artie 5ive ma galleggio in brutte acque
In mezzo a white shark
Siamo in trincea, siamo souljas
Siamo souljas, siamo souljas, oh, souljas, ah-ah

(Oh, 5ive, 5ive, 5ive)
(Oh, 5ive, 5ive, 5ive)
(Uah-ah-ah)
(Uah-ah-ah)
(Oh, Jaily, l'hai rifatto)
(Oh, Jaily, you did it again)
E guarda la realtà, siamo senza un zzoca
And look at reality, we're without a penny
In cortile su una ruota nascondo le banconote, prima della bancarotta
In the courtyard on a wheel, I hide the banknotes, before bankruptcy
Rapper x mi odia, ci metterò una x sopra
Rapper x hates me, I'll put an x over it
Puoi fare ciò che vuoi finché resti nella tua zona, boy
You can do whatever you want as long as you stay in your zone, boy
E credi che mi vedrai down?
And you think you'll see me down?
L'odio e l'invidia fanno andare up (up)
Hate and envy make you go up (up)
Mentre i nostri cuori cresce la malvagità
While our hearts grow evil
In strada mai fatto one on one (nah-nah-nah)
Never done one on one in the street (nah-nah-nah)
One on one, quartiere satellite, fai pomeriggi al bar
One on one, satellite neighborhood, you spend afternoons at the bar
Un ragazzo nasce qua, non sa cosa gli spetterà
A boy is born here, he doesn't know what awaits him
Luci sulla nostra vita, spettatori al cinema
Lights on our life, spectators at the cinema
Una cosa la so già, che
One thing I already know, that
Ah
Ah
Solo Dio mostra pietà e non l'ho mai visto qua
Only God shows mercy and I've never seen him here
Spera che ci salverà, centottanta senza cinta
Hope he will save us, one hundred and eighty without a belt
Siamo in quattro nella car
We are four in the car
On the highway, ridin' verso la città
On the highway, ridin' towards the city
Ora acclamano Artie 5ive ma galleggio in brutte acque
Now they cheer for Artie 5ive but I'm floating in troubled waters
In mezzo a white shark
In the middle of white sharks
Siamo in trincea, siamo souljas
We are in the trenches, we are soldiers
Siamo souljas, siamo souljas, oh, souljas, ah-ah
We are soldiers, we are soldiers, oh, soldiers, ah-ah
E vogliono tutti un posto al bar
And they all want a place at the bar
Ora che nel bicchiere c'è Ruinart, non Gordon gin
Now that there's Ruinart in the glass, not Gordon gin
Tu vuoi un posto lì, dal basso alle star
You want a place there, from the bottom to the stars
Dalle stalle, dalla povertà, sogno la bella vita
From the stables, from poverty, I dream of the good life
Ma il mio amico non ci arriva e non ci arriverà
But my friend can't make it and he won't make it
Mancano due anni, sta scontando rapina
Two years left, he's serving for robbery
Scrivo parole sagge per la mia tenera età
I write wise words for my tender age
Prima non volevi il posto, ora lì come si sta?
First you didn't want the place, now how is it there?
Perché l'amaro in bocca io so che sapore ha
Because I know what the bitter taste is
Vorranno tutti un posto però poi non ci sarà
They will all want a place but then there won't be one
Da buffo ci preparano la tavola, voilà, voilà
From funny they prepare the table for us, voilà, voilà
Solo Dio mostra pietà e non l'ho mai visto qua
Only God shows mercy and I've never seen him here
Spero che ci salverà
I hope he will save us
Siamo in trincea, siamo souljas
We are in the trenches, we are soldiers
Solo Dio mostra pietà e non l'ho mai visto qua
Only God shows mercy and I've never seen him here
Spera che ci salverà, centottanta senza cinta
Hope he will save us, one hundred and eighty without a belt
Siamo in quattro nella car
We are four in the car
On the highway, ridin' verso la città
On the highway, ridin' towards the city
Ora acclamano Artie 5ive ma galleggio in brutte acque
Now they cheer for Artie 5ive but I'm floating in troubled waters
In mezzo a white shark
In the middle of white sharks
Siamo in trincea, siamo souljas
We are in the trenches, we are soldiers
Siamo souljas, siamo souljas, oh, souljas, ah-ah
We are soldiers, we are soldiers, oh, soldiers, ah-ah
(Oh, 5ive, 5ive, 5ive)
(Oh, 5ive, 5ive, 5ive)
(Uah-ah-ah)
(Uah-ah-ah)
(Oh, Jaily, l'hai rifatto)
(Oh, Jaily, você fez de novo)
E guarda la realtà, siamo senza un zzoca
E olha a realidade, estamos sem um tostão
In cortile su una ruota nascondo le banconote, prima della bancarotta
No quintal em uma roda escondo as notas, antes da falência
Rapper x mi odia, ci metterò una x sopra
Rapper x me odeia, vou colocar um x em cima
Puoi fare ciò che vuoi finché resti nella tua zona, boy
Você pode fazer o que quiser desde que fique na sua zona, garoto
E credi che mi vedrai down?
E você acha que vai me ver pra baixo?
L'odio e l'invidia fanno andare up (up)
O ódio e a inveja fazem subir (subir)
Mentre i nostri cuori cresce la malvagità
Enquanto nossos corações crescem a maldade
In strada mai fatto one on one (nah-nah-nah)
Nunca fizemos um contra um na rua (nah-nah-nah)
One on one, quartiere satellite, fai pomeriggi al bar
Um contra um, bairro satélite, passa as tardes no bar
Un ragazzo nasce qua, non sa cosa gli spetterà
Um garoto nasce aqui, não sabe o que o espera
Luci sulla nostra vita, spettatori al cinema
Luzes sobre a nossa vida, espectadores no cinema
Una cosa la so già, che
Uma coisa eu já sei, que
Ah
Ah
Solo Dio mostra pietà e non l'ho mai visto qua
Só Deus mostra piedade e nunca o vi aqui
Spera che ci salverà, centottanta senza cinta
Espero que ele nos salvará, cento e oitenta sem cinto
Siamo in quattro nella car
Estamos em quatro no carro
On the highway, ridin' verso la città
Na estrada, indo para a cidade
Ora acclamano Artie 5ive ma galleggio in brutte acque
Agora aplaudem Artie 5ive mas estou em águas turbulentas
In mezzo a white shark
No meio de tubarões brancos
Siamo in trincea, siamo souljas
Estamos na trincheira, somos soldados
Siamo souljas, siamo souljas, oh, souljas, ah-ah
Somos soldados, somos soldados, oh, soldados, ah-ah
E vogliono tutti un posto al bar
E todos querem um lugar no bar
Ora che nel bicchiere c'è Ruinart, non Gordon gin
Agora que no copo tem Ruinart, não Gordon gin
Tu vuoi un posto lì, dal basso alle star
Você quer um lugar lá, das estrelas para baixo
Dalle stalle, dalla povertà, sogno la bella vita
Dos estábulos, da pobreza, sonho com a boa vida
Ma il mio amico non ci arriva e non ci arriverà
Mas meu amigo não chega lá e nunca chegará
Mancano due anni, sta scontando rapina
Faltam dois anos, ele está cumprindo pena por roubo
Scrivo parole sagge per la mia tenera età
Escrevo palavras sábias para a minha tenra idade
Prima non volevi il posto, ora lì come si sta?
Antes você não queria o lugar, agora como está lá?
Perché l'amaro in bocca io so che sapore ha
Porque eu sei que gosto tem o amargo na boca
Vorranno tutti un posto però poi non ci sarà
Todos vão querer um lugar mas então não haverá
Da buffo ci preparano la tavola, voilà, voilà
De bobo nos preparam a mesa, voilà, voilà
Solo Dio mostra pietà e non l'ho mai visto qua
Só Deus mostra piedade e nunca o vi aqui
Spero che ci salverà
Espero que ele nos salvará
Siamo in trincea, siamo souljas
Estamos na trincheira, somos soldados
Solo Dio mostra pietà e non l'ho mai visto qua
Só Deus mostra piedade e nunca o vi aqui
Spera che ci salverà, centottanta senza cinta
Espero que ele nos salvará, cento e oitenta sem cinto
Siamo in quattro nella car
Estamos em quatro no carro
On the highway, ridin' verso la città
Na estrada, indo para a cidade
Ora acclamano Artie 5ive ma galleggio in brutte acque
Agora aplaudem Artie 5ive mas estou em águas turbulentas
In mezzo a white shark
No meio de tubarões brancos
Siamo in trincea, siamo souljas
Estamos na trincheira, somos soldados
Siamo souljas, siamo souljas, oh, souljas, ah-ah
Somos soldados, somos soldados, oh, soldados, ah-ah
(Oh, 5ive, 5ive, 5ive)
(Oh, 5ive, 5ive, 5ive)
(Uah-ah-ah)
(Uah-ah-ah)
(Oh, Jaily, l'hai rifatto)
(Oh, Jaily, lo has vuelto a hacer)
E guarda la realtà, siamo senza un zzoca
Y mira la realidad, estamos sin un centavo
In cortile su una ruota nascondo le banconote, prima della bancarotta
En el patio sobre una rueda escondo los billetes, antes de la bancarrota
Rapper x mi odia, ci metterò una x sopra
El rapero x me odia, le pondré una x encima
Puoi fare ciò che vuoi finché resti nella tua zona, boy
Puedes hacer lo que quieras mientras te quedes en tu zona, chico
E credi che mi vedrai down?
¿Y crees que me verás abajo?
L'odio e l'invidia fanno andare up (up)
El odio y la envidia hacen subir (subir)
Mentre i nostri cuori cresce la malvagità
Mientras nuestros corazones crecen la maldad
In strada mai fatto one on one (nah-nah-nah)
En la calle nunca hecho uno a uno (nah-nah-nah)
One on one, quartiere satellite, fai pomeriggi al bar
Uno a uno, barrio satélite, pasas las tardes en el bar
Un ragazzo nasce qua, non sa cosa gli spetterà
Un chico nace aquí, no sabe lo que le espera
Luci sulla nostra vita, spettatori al cinema
Luces en nuestra vida, espectadores en el cine
Una cosa la so già, che
Una cosa ya sé, que
Ah
Ah
Solo Dio mostra pietà e non l'ho mai visto qua
Solo Dios muestra piedad y nunca lo he visto aquí
Spera che ci salverà, centottanta senza cinta
Espera que nos salvará, ciento ochenta sin cinturón
Siamo in quattro nella car
Somos cuatro en el coche
On the highway, ridin' verso la città
En la autopista, conduciendo hacia la ciudad
Ora acclamano Artie 5ive ma galleggio in brutte acque
Ahora aclaman a Artie 5ive pero floto en aguas turbulentas
In mezzo a white shark
En medio de tiburones blancos
Siamo in trincea, siamo souljas
Estamos en la trinchera, somos soldados
Siamo souljas, siamo souljas, oh, souljas, ah-ah
Somos soldados, somos soldados, oh, soldados, ah-ah
E vogliono tutti un posto al bar
Y todos quieren un lugar en el bar
Ora che nel bicchiere c'è Ruinart, non Gordon gin
Ahora que en el vaso hay Ruinart, no Gordon gin
Tu vuoi un posto lì, dal basso alle star
Tú quieres un lugar allí, desde abajo hasta las estrellas
Dalle stalle, dalla povertà, sogno la bella vita
Desde los establos, desde la pobreza, sueño con la buena vida
Ma il mio amico non ci arriva e non ci arriverà
Pero mi amigo no llega y no llegará
Mancano due anni, sta scontando rapina
Faltan dos años, está cumpliendo por robo
Scrivo parole sagge per la mia tenera età
Escribo palabras sabias para mi tierna edad
Prima non volevi il posto, ora lì come si sta?
Antes no querías el lugar, ¿ahora cómo estás allí?
Perché l'amaro in bocca io so che sapore ha
Porque el amargor en la boca yo sé qué sabor tiene
Vorranno tutti un posto però poi non ci sarà
Todos querrán un lugar pero luego no habrá
Da buffo ci preparano la tavola, voilà, voilà
Nos preparan la mesa como un bufón, voilà, voilà
Solo Dio mostra pietà e non l'ho mai visto qua
Solo Dios muestra piedad y nunca lo he visto aquí
Spero che ci salverà
Espero que nos salvará
Siamo in trincea, siamo souljas
Estamos en la trinchera, somos soldados
Solo Dio mostra pietà e non l'ho mai visto qua
Solo Dios muestra piedad y nunca lo he visto aquí
Spera che ci salverà, centottanta senza cinta
Espera que nos salvará, ciento ochenta sin cinturón
Siamo in quattro nella car
Somos cuatro en el coche
On the highway, ridin' verso la città
En la autopista, conduciendo hacia la ciudad
Ora acclamano Artie 5ive ma galleggio in brutte acque
Ahora aclaman a Artie 5ive pero floto en aguas turbulentas
In mezzo a white shark
En medio de tiburones blancos
Siamo in trincea, siamo souljas
Estamos en la trinchera, somos soldados
Siamo souljas, siamo souljas, oh, souljas, ah-ah
Somos soldados, somos soldados, oh, soldados, ah-ah
(Oh, 5ive, 5ive, 5ive)
(Oh, 5ive, 5ive, 5ive)
(Uah-ah-ah)
(Uah-ah-ah)
(Oh, Jaily, l'hai rifatto)
(Oh, Jaily, tu l'as refait)
E guarda la realtà, siamo senza un zzoca
Et regarde la réalité, nous sommes sans un sou
In cortile su una ruota nascondo le banconote, prima della bancarotta
Dans la cour sur une roue je cache les billets, avant la faillite
Rapper x mi odia, ci metterò una x sopra
Le rappeur x me déteste, je vais mettre un x dessus
Puoi fare ciò che vuoi finché resti nella tua zona, boy
Tu peux faire ce que tu veux tant que tu restes dans ta zone, garçon
E credi che mi vedrai down?
Et tu crois que tu me verras abattu ?
L'odio e l'invidia fanno andare up (up)
La haine et l'envie font monter (monter)
Mentre i nostri cuori cresce la malvagità
Alors que nos cœurs grandissent, le mal grandit
In strada mai fatto one on one (nah-nah-nah)
Dans la rue, jamais fait de un contre un (nah-nah-nah)
One on one, quartiere satellite, fai pomeriggi al bar
Un contre un, quartier satellite, tu passes tes après-midi au bar
Un ragazzo nasce qua, non sa cosa gli spetterà
Un garçon naît ici, il ne sait pas ce qui l'attend
Luci sulla nostra vita, spettatori al cinema
Des lumières sur notre vie, spectateurs au cinéma
Una cosa la so già, che
Une chose que je sais déjà, c'est que
Ah
Ah
Solo Dio mostra pietà e non l'ho mai visto qua
Seul Dieu montre de la pitié et je ne l'ai jamais vu ici
Spera che ci salverà, centottanta senza cinta
J'espère qu'il nous sauvera, cent quatre-vingts sans ceinture
Siamo in quattro nella car
Nous sommes quatre dans la voiture
On the highway, ridin' verso la città
Sur l'autoroute, roulant vers la ville
Ora acclamano Artie 5ive ma galleggio in brutte acque
Maintenant ils acclament Artie 5ive mais je flotte dans de mauvaises eaux
In mezzo a white shark
Au milieu des requins blancs
Siamo in trincea, siamo souljas
Nous sommes dans les tranchées, nous sommes des soldats
Siamo souljas, siamo souljas, oh, souljas, ah-ah
Nous sommes des soldats, nous sommes des soldats, oh, soldats, ah-ah
E vogliono tutti un posto al bar
Et ils veulent tous une place au bar
Ora che nel bicchiere c'è Ruinart, non Gordon gin
Maintenant que dans le verre il y a du Ruinart, pas du gin Gordon
Tu vuoi un posto lì, dal basso alle star
Tu veux une place là, du bas vers les étoiles
Dalle stalle, dalla povertà, sogno la bella vita
Des écuries, de la pauvreté, je rêve de la belle vie
Ma il mio amico non ci arriva e non ci arriverà
Mais mon ami n'y arrive pas et n'y arrivera pas
Mancano due anni, sta scontando rapina
Il lui reste deux ans, il purge une peine pour vol
Scrivo parole sagge per la mia tenera età
J'écris des paroles sages pour mon jeune âge
Prima non volevi il posto, ora lì come si sta?
Avant tu ne voulais pas de la place, maintenant comment ça va là ?
Perché l'amaro in bocca io so che sapore ha
Parce que l'amertume en bouche, je sais quel goût ça a
Vorranno tutti un posto però poi non ci sarà
Ils voudront tous une place mais il n'y en aura pas
Da buffo ci preparano la tavola, voilà, voilà
Ils nous préparent la table en riant, voilà, voilà
Solo Dio mostra pietà e non l'ho mai visto qua
Seul Dieu montre de la pitié et je ne l'ai jamais vu ici
Spero che ci salverà
J'espère qu'il nous sauvera
Siamo in trincea, siamo souljas
Nous sommes dans les tranchées, nous sommes des soldats
Solo Dio mostra pietà e non l'ho mai visto qua
Seul Dieu montre de la pitié et je ne l'ai jamais vu ici
Spera che ci salverà, centottanta senza cinta
J'espère qu'il nous sauvera, cent quatre-vingts sans ceinture
Siamo in quattro nella car
Nous sommes quatre dans la voiture
On the highway, ridin' verso la città
Sur l'autoroute, roulant vers la ville
Ora acclamano Artie 5ive ma galleggio in brutte acque
Maintenant ils acclament Artie 5ive mais je flotte dans de mauvaises eaux
In mezzo a white shark
Au milieu des requins blancs
Siamo in trincea, siamo souljas
Nous sommes dans les tranchées, nous sommes des soldats
Siamo souljas, siamo souljas, oh, souljas, ah-ah
Nous sommes des soldats, nous sommes des soldats, oh, soldats, ah-ah
(Oh, 5ive, 5ive, 5ive)
(Oh, 5ive, 5ive, 5ive)
(Uah-ah-ah)
(Uah-ah-ah)
(Oh, Jaily, l'hai rifatto)
(Oh, Jaily, du hast es wieder getan)
E guarda la realtà, siamo senza un zzoca
Und schau dir die Realität an, wir sind ohne einen Cent
In cortile su una ruota nascondo le banconote, prima della bancarotta
Im Hinterhof auf einem Rad verstecke ich die Geldscheine, vor dem Bankrott
Rapper x mi odia, ci metterò una x sopra
Rapper x hasst mich, ich werde ein x darüber setzen
Puoi fare ciò che vuoi finché resti nella tua zona, boy
Du kannst tun, was du willst, solange du in deiner Zone bleibst, Junge
E credi che mi vedrai down?
Und glaubst du, du wirst mich unten sehen?
L'odio e l'invidia fanno andare up (up)
Hass und Neid lassen uns aufsteigen (aufsteigen)
Mentre i nostri cuori cresce la malvagità
Während unsere Herzen wachsen, wächst die Bosheit
In strada mai fatto one on one (nah-nah-nah)
Auf der Straße nie eins gegen eins gemacht (nah-nah-nah)
One on one, quartiere satellite, fai pomeriggi al bar
Eins gegen eins, Satellitenviertel, du verbringst Nachmittage in der Bar
Un ragazzo nasce qua, non sa cosa gli spetterà
Ein Junge wird hier geboren, er weiß nicht, was ihm zusteht
Luci sulla nostra vita, spettatori al cinema
Lichter auf unserem Leben, Zuschauer im Kino
Una cosa la so già, che
Eines weiß ich schon, dass
Ah
Ah
Solo Dio mostra pietà e non l'ho mai visto qua
Nur Gott zeigt Barmherzigkeit und ich habe ihn hier nie gesehen
Spera che ci salverà, centottanta senza cinta
Hoffe, dass er uns retten wird, hundertachtzig ohne Gurt
Siamo in quattro nella car
Wir sind zu viert im Auto
On the highway, ridin' verso la città
Auf der Autobahn, fahren in die Stadt
Ora acclamano Artie 5ive ma galleggio in brutte acque
Jetzt jubeln sie Artie 5ive zu, aber ich treibe in schlechten Gewässern
In mezzo a white shark
Inmitten von weißen Haien
Siamo in trincea, siamo souljas
Wir sind im Schützengraben, wir sind Soldaten
Siamo souljas, siamo souljas, oh, souljas, ah-ah
Wir sind Soldaten, wir sind Soldaten, oh, Soldaten, ah-ah
E vogliono tutti un posto al bar
Und alle wollen einen Platz an der Bar
Ora che nel bicchiere c'è Ruinart, non Gordon gin
Jetzt, wo im Glas Ruinart ist, kein Gordon Gin
Tu vuoi un posto lì, dal basso alle star
Du willst einen Platz dort, von unten zu den Sternen
Dalle stalle, dalla povertà, sogno la bella vita
Vom Stall, von der Armut, träume ich vom guten Leben
Ma il mio amico non ci arriva e non ci arriverà
Aber mein Freund kommt nicht hin und wird auch nicht hinkommen
Mancano due anni, sta scontando rapina
Es fehlen zwei Jahre, er verbüßt eine Raubstrafe
Scrivo parole sagge per la mia tenera età
Ich schreibe weise Worte für mein zartes Alter
Prima non volevi il posto, ora lì come si sta?
Zuerst wolltest du den Platz nicht, jetzt, wie ist es dort?
Perché l'amaro in bocca io so che sapore ha
Denn ich weiß, wie Bitterkeit schmeckt
Vorranno tutti un posto però poi non ci sarà
Alle werden einen Platz wollen, aber dann wird keiner da sein
Da buffo ci preparano la tavola, voilà, voilà
Als Witz bereiten sie uns den Tisch, voilà, voilà
Solo Dio mostra pietà e non l'ho mai visto qua
Nur Gott zeigt Barmherzigkeit und ich habe ihn hier nie gesehen
Spero che ci salverà
Ich hoffe, dass er uns retten wird
Siamo in trincea, siamo souljas
Wir sind im Schützengraben, wir sind Soldaten
Solo Dio mostra pietà e non l'ho mai visto qua
Nur Gott zeigt Barmherzigkeit und ich habe ihn hier nie gesehen
Spera che ci salverà, centottanta senza cinta
Hoffe, dass er uns retten wird, hundertachtzig ohne Gurt
Siamo in quattro nella car
Wir sind zu viert im Auto
On the highway, ridin' verso la città
Auf der Autobahn, fahren in die Stadt
Ora acclamano Artie 5ive ma galleggio in brutte acque
Jetzt jubeln sie Artie 5ive zu, aber ich treibe in schlechten Gewässern
In mezzo a white shark
Inmitten von weißen Haien
Siamo in trincea, siamo souljas
Wir sind im Schützengraben, wir sind Soldaten
Siamo souljas, siamo souljas, oh, souljas, ah-ah
Wir sind Soldaten, wir sind Soldaten, oh, Soldaten, ah-ah

Most popular songs of Artie 5ive

Other artists of Trap