Bab el Oued

Hamza Khadraoui

Lyrics Translation

Hey-hey
(Chefi) 2.2.

Avant j'avais rien, j'ai dormi sur l'sol (sur l'sol)
Srab Bab el Oued, je me suis fait tout seul (tout seul)
À dix-huit, ma propre Kush, j'poussais (j'poussais)
Et y a que ma mama qui m'console (brr)
Avant j'avais rien, j'ai dormi sur l'sol (sur l'sol)
Srab Bab el Oued, je me suis fait tout seul (tout seul)
À dix-huit, ma propre Kush, j'poussais (j'poussais)
Et y a que ma mama qui m'console (brr)

J'arrive avec une nouvelle manière de poser (brr)
J'écris sur mon bigo, on dirait qu'j'fais un exposé (hey)
Chaque jour que Dieu fait, j'essaye de m'améliorer
D'toute façon j'arrête bientôt le rap, j'vais tout ignorer
Ils pensent que j'ai pété le milli
Ça aurait été l'cas, j'aurais déjà changé de pays
J'aurais déjà arrêté tout ça (grr)
Fuck la codé, j'ai évité tous les mannequins, tous, hein (tous)
Tu m'verras plus consommer tout ça (jamais)
Big loss' en Médusa, trop facile d'faire du sale
J'avais pas prévu ça, on est plus des poussins
La graine, elle a poussé
T'as tiré deux barres sur la loud, tu t'es mis à tousser (hey, hey)

Avant j'avais rien, j'ai dormi sur l'sol (sur l'sol)
Srab Bab el Oued, j'me suis fait tout seul (tout seul)
À dix-huit, ma propre Kush, j'poussais (j'poussais)
Et y a que ma mama qui m'console (brr)
Avant j'avais rien, j'ai dormi sur l'sol (sur l'sol)
Srab Bab el Oued, j'me suis fait tout seul (tout seul)
À dix-huit, ma propre Kush, j'poussais (j'poussais)
Et y a que ma mama qui m'console (brr)

5-60, j'ai mis le mode S
Il m'faut des vacances, frérot, j'ai vendu trop de S
Que elle remue, à la piscine je la vois en topless
Mode sport, prix du quatre-anneaux blesse
Fuck ta noblesse, on est au bled, cerveau plein de problèmes
Moins direct, faut l'dire, holà, j'vois une chica, j'lui dis "hola"
Brazil, Ebola, le soir que elle tape la cola
Mon kho sort de prison, j'lui fais une grosse accolade
J'essaye de faire mon sport tous les jours, j'suis pas dans le cool-al
C'est quand tout va trop bien, qu'arrive la dégringolade
J'm'appelle Hamza, DZ enfant du pays j'ai grave la peau mate

Avant j'avais rien, j'ai dormi sur l'sol (sur l'sol)
Srab Bab el Oued, j'me suis fait tout seul (tout seul)
À dix-huit, ma propre Kush, j'poussais (j'poussais)
Et y a que ma mama qui m'console (hey, hey)
Avant j'avais rien, j'ai dormi sur l'sol (sur l'sol)
Srab Bab el Oued, j'me suis fait tout seul (tout seul)
À dix-huit, ma propre Kush, j'poussais (j'poussais)
Et y a que ma mama qui m'console (brr, hey)

T'as tiré deux barres sur la loud, tu t'es mis à tousser
Tu veux trer-ren mais tu sais même plus la sortie, où c'est

Hey-hey
Hey-hey
(Chefi) 2.2.
(Chefi) 2.2.
Avant j'avais rien, j'ai dormi sur l'sol (sur l'sol)
Before I had nothing, I slept on the floor (on the floor)
Srab Bab el Oued, je me suis fait tout seul (tout seul)
Srab Bab el Oued, I made myself all alone (all alone)
À dix-huit, ma propre Kush, j'poussais (j'poussais)
At eighteen, my own Kush, I was pushing (I was pushing)
Et y a que ma mama qui m'console (brr)
And only my mama consoles me (brr)
Avant j'avais rien, j'ai dormi sur l'sol (sur l'sol)
Before I had nothing, I slept on the floor (on the floor)
Srab Bab el Oued, je me suis fait tout seul (tout seul)
Srab Bab el Oued, I made myself all alone (all alone)
À dix-huit, ma propre Kush, j'poussais (j'poussais)
At eighteen, my own Kush, I was pushing (I was pushing)
Et y a que ma mama qui m'console (brr)
And only my mama consoles me (brr)
J'arrive avec une nouvelle manière de poser (brr)
I arrive with a new way of posing (brr)
J'écris sur mon bigo, on dirait qu'j'fais un exposé (hey)
I write on my bigo, it looks like I'm doing a presentation (hey)
Chaque jour que Dieu fait, j'essaye de m'améliorer
Every day that God makes, I try to improve myself
D'toute façon j'arrête bientôt le rap, j'vais tout ignorer
Anyway, I'm stopping rap soon, I'm going to ignore everything
Ils pensent que j'ai pété le milli
They think I broke the milli
Ça aurait été l'cas, j'aurais déjà changé de pays
If that had been the case, I would have already changed countries
J'aurais déjà arrêté tout ça (grr)
I would have already stopped all this (grr)
Fuck la codé, j'ai évité tous les mannequins, tous, hein (tous)
Fuck the code, I avoided all the mannequins, all, huh (all)
Tu m'verras plus consommer tout ça (jamais)
You won't see me consume all this anymore (never)
Big loss' en Médusa, trop facile d'faire du sale
Big loss' in Medusa, too easy to do dirty
J'avais pas prévu ça, on est plus des poussins
I hadn't planned this, we're not chicks anymore
La graine, elle a poussé
The seed, it has grown
T'as tiré deux barres sur la loud, tu t'es mis à tousser (hey, hey)
You pulled two bars on the loud, you started to cough (hey, hey)
Avant j'avais rien, j'ai dormi sur l'sol (sur l'sol)
Before I had nothing, I slept on the floor (on the floor)
Srab Bab el Oued, j'me suis fait tout seul (tout seul)
Srab Bab el Oued, I made myself all alone (all alone)
À dix-huit, ma propre Kush, j'poussais (j'poussais)
At eighteen, my own Kush, I was pushing (I was pushing)
Et y a que ma mama qui m'console (brr)
And only my mama consoles me (brr)
Avant j'avais rien, j'ai dormi sur l'sol (sur l'sol)
Before I had nothing, I slept on the floor (on the floor)
Srab Bab el Oued, j'me suis fait tout seul (tout seul)
Srab Bab el Oued, I made myself all alone (all alone)
À dix-huit, ma propre Kush, j'poussais (j'poussais)
At eighteen, my own Kush, I was pushing (I was pushing)
Et y a que ma mama qui m'console (brr)
And only my mama consoles me (brr)
5-60, j'ai mis le mode S
5-60, I put the S mode
Il m'faut des vacances, frérot, j'ai vendu trop de S
I need a vacation, bro, I sold too much S
Que elle remue, à la piscine je la vois en topless
That she moves, at the pool I see her topless
Mode sport, prix du quatre-anneaux blesse
Sport mode, price of the four-rings hurts
Fuck ta noblesse, on est au bled, cerveau plein de problèmes
Fuck your nobility, we're in the country, brain full of problems
Moins direct, faut l'dire, holà, j'vois une chica, j'lui dis "hola"
Less direct, gotta say, holà, I see a chica, I say "hola"
Brazil, Ebola, le soir que elle tape la cola
Brazil, Ebola, the evening she hits the cola
Mon kho sort de prison, j'lui fais une grosse accolade
My bro comes out of prison, I give him a big hug
J'essaye de faire mon sport tous les jours, j'suis pas dans le cool-al
I try to do my sport every day, I'm not in the cool-al
C'est quand tout va trop bien, qu'arrive la dégringolade
It's when everything goes too well, that the downfall comes
J'm'appelle Hamza, DZ enfant du pays j'ai grave la peau mate
My name is Hamza, DZ child of the country I have a very tanned skin
Avant j'avais rien, j'ai dormi sur l'sol (sur l'sol)
Before I had nothing, I slept on the floor (on the floor)
Srab Bab el Oued, j'me suis fait tout seul (tout seul)
Srab Bab el Oued, I made myself all alone (all alone)
À dix-huit, ma propre Kush, j'poussais (j'poussais)
At eighteen, my own Kush, I was pushing (I was pushing)
Et y a que ma mama qui m'console (hey, hey)
And only my mama consoles me (hey, hey)
Avant j'avais rien, j'ai dormi sur l'sol (sur l'sol)
Before I had nothing, I slept on the floor (on the floor)
Srab Bab el Oued, j'me suis fait tout seul (tout seul)
Srab Bab el Oued, I made myself all alone (all alone)
À dix-huit, ma propre Kush, j'poussais (j'poussais)
At eighteen, my own Kush, I was pushing (I was pushing)
Et y a que ma mama qui m'console (brr, hey)
And only my mama consoles me (brr, hey)
T'as tiré deux barres sur la loud, tu t'es mis à tousser
You pulled two bars on the loud, you started to cough
Tu veux trer-ren mais tu sais même plus la sortie, où c'est
You want to get out but you don't even know the exit, where it is
Hey-hey
Ei-ei
(Chefi) 2.2.
(Chefi) 2.2.
Avant j'avais rien, j'ai dormi sur l'sol (sur l'sol)
Antes eu não tinha nada, dormi no chão (no chão)
Srab Bab el Oued, je me suis fait tout seul (tout seul)
Srab Bab el Oued, eu me fiz sozinho (sozinho)
À dix-huit, ma propre Kush, j'poussais (j'poussais)
Aos dezoito, minha própria Kush, eu cresci (eu cresci)
Et y a que ma mama qui m'console (brr)
E só minha mãe que me consola (brr)
Avant j'avais rien, j'ai dormi sur l'sol (sur l'sol)
Antes eu não tinha nada, dormi no chão (no chão)
Srab Bab el Oued, je me suis fait tout seul (tout seul)
Srab Bab el Oued, eu me fiz sozinho (sozinho)
À dix-huit, ma propre Kush, j'poussais (j'poussais)
Aos dezoito, minha própria Kush, eu cresci (eu cresci)
Et y a que ma mama qui m'console (brr)
E só minha mãe que me consola (brr)
J'arrive avec une nouvelle manière de poser (brr)
Chego com uma nova maneira de posar (brr)
J'écris sur mon bigo, on dirait qu'j'fais un exposé (hey)
Escrevo no meu celular, parece que estou fazendo uma apresentação (ei)
Chaque jour que Dieu fait, j'essaye de m'améliorer
Todos os dias que Deus faz, tento melhorar
D'toute façon j'arrête bientôt le rap, j'vais tout ignorer
De qualquer forma, vou parar de rimar em breve, vou ignorar tudo
Ils pensent que j'ai pété le milli
Eles pensam que eu estourei o milhão
Ça aurait été l'cas, j'aurais déjà changé de pays
Se fosse o caso, já teria mudado de país
J'aurais déjà arrêté tout ça (grr)
Eu já teria parado com tudo isso (grr)
Fuck la codé, j'ai évité tous les mannequins, tous, hein (tous)
Foda-se o código, evitei todas as modelos, todas, hein (todas)
Tu m'verras plus consommer tout ça (jamais)
Você não vai me ver consumindo tudo isso (nunca)
Big loss' en Médusa, trop facile d'faire du sale
Grande perda em Medusa, muito fácil de fazer sujeira
J'avais pas prévu ça, on est plus des poussins
Eu não planejei isso, não somos mais pintinhos
La graine, elle a poussé
A semente, ela cresceu
T'as tiré deux barres sur la loud, tu t'es mis à tousser (hey, hey)
Você deu duas tragadas na maconha, começou a tossir (ei, ei)
Avant j'avais rien, j'ai dormi sur l'sol (sur l'sol)
Antes eu não tinha nada, dormi no chão (no chão)
Srab Bab el Oued, j'me suis fait tout seul (tout seul)
Srab Bab el Oued, eu me fiz sozinho (sozinho)
À dix-huit, ma propre Kush, j'poussais (j'poussais)
Aos dezoito, minha própria Kush, eu cresci (eu cresci)
Et y a que ma mama qui m'console (brr)
E só minha mãe que me consola (brr)
Avant j'avais rien, j'ai dormi sur l'sol (sur l'sol)
Antes eu não tinha nada, dormi no chão (no chão)
Srab Bab el Oued, j'me suis fait tout seul (tout seul)
Srab Bab el Oued, eu me fiz sozinho (sozinho)
À dix-huit, ma propre Kush, j'poussais (j'poussais)
Aos dezoito, minha própria Kush, eu cresci (eu cresci)
Et y a que ma mama qui m'console (brr)
E só minha mãe que me consola (brr)
5-60, j'ai mis le mode S
5-60, coloquei no modo S
Il m'faut des vacances, frérot, j'ai vendu trop de S
Preciso de férias, irmão, vendi muito S
Que elle remue, à la piscine je la vois en topless
Que ela se mexa, na piscina eu a vejo sem sutiã
Mode sport, prix du quatre-anneaux blesse
Modo esporte, preço dos quatro anéis machuca
Fuck ta noblesse, on est au bled, cerveau plein de problèmes
Foda-se sua nobreza, estamos no país, cérebro cheio de problemas
Moins direct, faut l'dire, holà, j'vois une chica, j'lui dis "hola"
Menos direto, tem que dizer, olá, vejo uma garota, digo "olá"
Brazil, Ebola, le soir que elle tape la cola
Brasil, Ebola, à noite ela dança a cola
Mon kho sort de prison, j'lui fais une grosse accolade
Meu irmão sai da prisão, dou-lhe um grande abraço
J'essaye de faire mon sport tous les jours, j'suis pas dans le cool-al
Tento fazer meu esporte todos os dias, não estou no cool-al
C'est quand tout va trop bien, qu'arrive la dégringolade
É quando tudo vai muito bem, que vem a queda
J'm'appelle Hamza, DZ enfant du pays j'ai grave la peau mate
Meu nome é Hamza, DZ filho do país tenho a pele bem morena
Avant j'avais rien, j'ai dormi sur l'sol (sur l'sol)
Antes eu não tinha nada, dormi no chão (no chão)
Srab Bab el Oued, j'me suis fait tout seul (tout seul)
Srab Bab el Oued, eu me fiz sozinho (sozinho)
À dix-huit, ma propre Kush, j'poussais (j'poussais)
Aos dezoito, minha própria Kush, eu cresci (eu cresci)
Et y a que ma mama qui m'console (hey, hey)
E só minha mãe que me consola (ei, ei)
Avant j'avais rien, j'ai dormi sur l'sol (sur l'sol)
Antes eu não tinha nada, dormi no chão (no chão)
Srab Bab el Oued, j'me suis fait tout seul (tout seul)
Srab Bab el Oued, eu me fiz sozinho (sozinho)
À dix-huit, ma propre Kush, j'poussais (j'poussais)
Aos dezoito, minha própria Kush, eu cresci (eu cresci)
Et y a que ma mama qui m'console (brr, hey)
E só minha mãe que me consola (brr, ei)
T'as tiré deux barres sur la loud, tu t'es mis à tousser
Você deu duas tragadas na maconha, começou a tossir
Tu veux trer-ren mais tu sais même plus la sortie, où c'est
Você quer sair, mas nem sabe mais onde é a saída.
Hey-hey
Hey-hey
(Chefi) 2.2.
(Chefi) 2.2.
Avant j'avais rien, j'ai dormi sur l'sol (sur l'sol)
Antes no tenía nada, dormía en el suelo (en el suelo)
Srab Bab el Oued, je me suis fait tout seul (tout seul)
Srab Bab el Oued, me hice solo (solo)
À dix-huit, ma propre Kush, j'poussais (j'poussais)
A los dieciocho, mi propia Kush, la cultivaba (la cultivaba)
Et y a que ma mama qui m'console (brr)
Y solo mi mamá me consuela (brr)
Avant j'avais rien, j'ai dormi sur l'sol (sur l'sol)
Antes no tenía nada, dormía en el suelo (en el suelo)
Srab Bab el Oued, je me suis fait tout seul (tout seul)
Srab Bab el Oued, me hice solo (solo)
À dix-huit, ma propre Kush, j'poussais (j'poussais)
A los dieciocho, mi propia Kush, la cultivaba (la cultivaba)
Et y a que ma mama qui m'console (brr)
Y solo mi mamá me consuela (brr)
J'arrive avec une nouvelle manière de poser (brr)
Llego con una nueva forma de posar (brr)
J'écris sur mon bigo, on dirait qu'j'fais un exposé (hey)
Escribo en mi bigo, parece que estoy haciendo una exposición (hey)
Chaque jour que Dieu fait, j'essaye de m'améliorer
Cada día que Dios hace, trato de mejorar
D'toute façon j'arrête bientôt le rap, j'vais tout ignorer
De todos modos, pronto dejaré el rap, lo ignoraré todo
Ils pensent que j'ai pété le milli
Piensan que he roto el millón
Ça aurait été l'cas, j'aurais déjà changé de pays
Si hubiera sido el caso, ya habría cambiado de país
J'aurais déjà arrêté tout ça (grr)
Ya habría dejado todo esto (grr)
Fuck la codé, j'ai évité tous les mannequins, tous, hein (tous)
Joder la codeína, he evitado a todas las modelos, todas, eh (todas)
Tu m'verras plus consommer tout ça (jamais)
Ya no me verás consumir todo eso (nunca)
Big loss' en Médusa, trop facile d'faire du sale
Big loss' en Medusa, demasiado fácil hacer cosas sucias
J'avais pas prévu ça, on est plus des poussins
No había planeado esto, ya no somos polluelos
La graine, elle a poussé
La semilla, ha crecido
T'as tiré deux barres sur la loud, tu t'es mis à tousser (hey, hey)
Has dado dos caladas al porro, has empezado a toser (hey, hey)
Avant j'avais rien, j'ai dormi sur l'sol (sur l'sol)
Antes no tenía nada, dormía en el suelo (en el suelo)
Srab Bab el Oued, j'me suis fait tout seul (tout seul)
Srab Bab el Oued, me hice solo (solo)
À dix-huit, ma propre Kush, j'poussais (j'poussais)
A los dieciocho, mi propia Kush, la cultivaba (la cultivaba)
Et y a que ma mama qui m'console (brr)
Y solo mi mamá me consuela (brr)
Avant j'avais rien, j'ai dormi sur l'sol (sur l'sol)
Antes no tenía nada, dormía en el suelo (en el suelo)
Srab Bab el Oued, j'me suis fait tout seul (tout seul)
Srab Bab el Oued, me hice solo (solo)
À dix-huit, ma propre Kush, j'poussais (j'poussais)
A los dieciocho, mi propia Kush, la cultivaba (la cultivaba)
Et y a que ma mama qui m'console (brr)
Y solo mi mamá me consuela (brr)
5-60, j'ai mis le mode S
5-60, he puesto el modo S
Il m'faut des vacances, frérot, j'ai vendu trop de S
Necesito unas vacaciones, hermano, he vendido demasiado S
Que elle remue, à la piscine je la vois en topless
Que ella se mueva, en la piscina la veo en topless
Mode sport, prix du quatre-anneaux blesse
Modo deportivo, el precio de los cuatro anillos duele
Fuck ta noblesse, on est au bled, cerveau plein de problèmes
Joder tu nobleza, estamos en el país, cerebro lleno de problemas
Moins direct, faut l'dire, holà, j'vois une chica, j'lui dis "hola"
Menos directo, hay que decirlo, hola, veo a una chica, le digo "hola"
Brazil, Ebola, le soir que elle tape la cola
Brasil, Ébola, por la noche ella mueve el trasero
Mon kho sort de prison, j'lui fais une grosse accolade
Mi hermano sale de prisión, le doy un fuerte abrazo
J'essaye de faire mon sport tous les jours, j'suis pas dans le cool-al
Intento hacer deporte todos los días, no estoy en el cool-al
C'est quand tout va trop bien, qu'arrive la dégringolade
Es cuando todo va demasiado bien, que llega el desplome
J'm'appelle Hamza, DZ enfant du pays j'ai grave la peau mate
Me llamo Hamza, DZ hijo del país tengo la piel muy morena
Avant j'avais rien, j'ai dormi sur l'sol (sur l'sol)
Antes no tenía nada, dormía en el suelo (en el suelo)
Srab Bab el Oued, j'me suis fait tout seul (tout seul)
Srab Bab el Oued, me hice solo (solo)
À dix-huit, ma propre Kush, j'poussais (j'poussais)
A los dieciocho, mi propia Kush, la cultivaba (la cultivaba)
Et y a que ma mama qui m'console (hey, hey)
Y solo mi mamá me consuela (hey, hey)
Avant j'avais rien, j'ai dormi sur l'sol (sur l'sol)
Antes no tenía nada, dormía en el suelo (en el suelo)
Srab Bab el Oued, j'me suis fait tout seul (tout seul)
Srab Bab el Oued, me hice solo (solo)
À dix-huit, ma propre Kush, j'poussais (j'poussais)
A los dieciocho, mi propia Kush, la cultivaba (la cultivaba)
Et y a que ma mama qui m'console (brr, hey)
Y solo mi mamá me consuela (brr, hey)
T'as tiré deux barres sur la loud, tu t'es mis à tousser
Has dado dos caladas al porro, has empezado a toser
Tu veux trer-ren mais tu sais même plus la sortie, où c'est
Quieres salir pero ya no sabes dónde está la salida.
Hey-hey
Hey-hey
(Chefi) 2.2.
(Chefi) 2.2.
Avant j'avais rien, j'ai dormi sur l'sol (sur l'sol)
Früher hatte ich nichts, ich habe auf dem Boden geschlafen (auf dem Boden)
Srab Bab el Oued, je me suis fait tout seul (tout seul)
Srab Bab el Oued, ich habe es ganz alleine geschafft (ganz alleine)
À dix-huit, ma propre Kush, j'poussais (j'poussais)
Mit achtzehn, mein eigenes Kush, ich habe es gepusht (ich habe es gepusht)
Et y a que ma mama qui m'console (brr)
Und nur meine Mama tröstet mich (brr)
Avant j'avais rien, j'ai dormi sur l'sol (sur l'sol)
Früher hatte ich nichts, ich habe auf dem Boden geschlafen (auf dem Boden)
Srab Bab el Oued, je me suis fait tout seul (tout seul)
Srab Bab el Oued, ich habe es ganz alleine geschafft (ganz alleine)
À dix-huit, ma propre Kush, j'poussais (j'poussais)
Mit achtzehn, mein eigenes Kush, ich habe es gepusht (ich habe es gepusht)
Et y a que ma mama qui m'console (brr)
Und nur meine Mama tröstet mich (brr)
J'arrive avec une nouvelle manière de poser (brr)
Ich komme mit einer neuen Art zu posieren (brr)
J'écris sur mon bigo, on dirait qu'j'fais un exposé (hey)
Ich schreibe auf meinem Handy, es sieht aus, als würde ich einen Vortrag halten (hey)
Chaque jour que Dieu fait, j'essaye de m'améliorer
Jeden Tag, den Gott macht, versuche ich mich zu verbessern
D'toute façon j'arrête bientôt le rap, j'vais tout ignorer
Ich werde bald aufhören zu rappen, ich werde alles ignorieren
Ils pensent que j'ai pété le milli
Sie denken, ich habe die Million geknackt
Ça aurait été l'cas, j'aurais déjà changé de pays
Wenn das der Fall gewesen wäre, hätte ich schon das Land gewechselt
J'aurais déjà arrêté tout ça (grr)
Ich hätte schon aufgehört mit all dem (grr)
Fuck la codé, j'ai évité tous les mannequins, tous, hein (tous)
Fuck den Code, ich habe alle Models vermieden, alle, huh (alle)
Tu m'verras plus consommer tout ça (jamais)
Du wirst mich nicht mehr all das konsumieren sehen (nie)
Big loss' en Médusa, trop facile d'faire du sale
Big loss' in Medusa, zu einfach, Dreck zu machen
J'avais pas prévu ça, on est plus des poussins
Ich hatte das nicht geplant, wir sind keine Küken mehr
La graine, elle a poussé
Der Samen, er ist gewachsen
T'as tiré deux barres sur la loud, tu t'es mis à tousser (hey, hey)
Du hast zwei Striche auf dem Loud gezogen, du hast angefangen zu husten (hey, hey)
Avant j'avais rien, j'ai dormi sur l'sol (sur l'sol)
Früher hatte ich nichts, ich habe auf dem Boden geschlafen (auf dem Boden)
Srab Bab el Oued, j'me suis fait tout seul (tout seul)
Srab Bab el Oued, ich habe es ganz alleine geschafft (ganz alleine)
À dix-huit, ma propre Kush, j'poussais (j'poussais)
Mit achtzehn, mein eigenes Kush, ich habe es gepusht (ich habe es gepusht)
Et y a que ma mama qui m'console (brr)
Und nur meine Mama tröstet mich (brr)
Avant j'avais rien, j'ai dormi sur l'sol (sur l'sol)
Früher hatte ich nichts, ich habe auf dem Boden geschlafen (auf dem Boden)
Srab Bab el Oued, j'me suis fait tout seul (tout seul)
Srab Bab el Oued, ich habe es ganz alleine geschafft (ganz alleine)
À dix-huit, ma propre Kush, j'poussais (j'poussais)
Mit achtzehn, mein eigenes Kush, ich habe es gepusht (ich habe es gepusht)
Et y a que ma mama qui m'console (brr)
Und nur meine Mama tröstet mich (brr)
5-60, j'ai mis le mode S
5-60, ich habe den S-Modus eingeschaltet
Il m'faut des vacances, frérot, j'ai vendu trop de S
Ich brauche Urlaub, Bruder, ich habe zu viel S verkauft
Que elle remue, à la piscine je la vois en topless
Sie bewegt sich, im Schwimmbad sehe ich sie oben ohne
Mode sport, prix du quatre-anneaux blesse
Sportmodus, der Preis der vier Ringe tut weh
Fuck ta noblesse, on est au bled, cerveau plein de problèmes
Fuck deine Noblesse, wir sind im Land, Kopf voller Probleme
Moins direct, faut l'dire, holà, j'vois une chica, j'lui dis "hola"
Weniger direkt, man muss es sagen, hola, ich sehe ein Mädchen, ich sage ihr "hola"
Brazil, Ebola, le soir que elle tape la cola
Brasilien, Ebola, abends nimmt sie das Cola
Mon kho sort de prison, j'lui fais une grosse accolade
Mein Kumpel kommt aus dem Gefängnis, ich gebe ihm eine große Umarmung
J'essaye de faire mon sport tous les jours, j'suis pas dans le cool-al
Ich versuche jeden Tag Sport zu treiben, ich bin nicht im Cool-al
C'est quand tout va trop bien, qu'arrive la dégringolade
Es ist, wenn alles zu gut läuft, dass der Absturz kommt
J'm'appelle Hamza, DZ enfant du pays j'ai grave la peau mate
Mein Name ist Hamza, DZ Kind des Landes, ich habe eine sehr dunkle Haut
Avant j'avais rien, j'ai dormi sur l'sol (sur l'sol)
Früher hatte ich nichts, ich habe auf dem Boden geschlafen (auf dem Boden)
Srab Bab el Oued, j'me suis fait tout seul (tout seul)
Srab Bab el Oued, ich habe es ganz alleine geschafft (ganz alleine)
À dix-huit, ma propre Kush, j'poussais (j'poussais)
Mit achtzehn, mein eigenes Kush, ich habe es gepusht (ich habe es gepusht)
Et y a que ma mama qui m'console (hey, hey)
Und nur meine Mama tröstet mich (hey, hey)
Avant j'avais rien, j'ai dormi sur l'sol (sur l'sol)
Früher hatte ich nichts, ich habe auf dem Boden geschlafen (auf dem Boden)
Srab Bab el Oued, j'me suis fait tout seul (tout seul)
Srab Bab el Oued, ich habe es ganz alleine geschafft (ganz alleine)
À dix-huit, ma propre Kush, j'poussais (j'poussais)
Mit achtzehn, mein eigenes Kush, ich habe es gepusht (ich habe es gepusht)
Et y a que ma mama qui m'console (brr, hey)
Und nur meine Mama tröstet mich (brr, hey)
T'as tiré deux barres sur la loud, tu t'es mis à tousser
Du hast zwei Striche auf dem Loud gezogen, du hast angefangen zu husten
Tu veux trer-ren mais tu sais même plus la sortie, où c'est
Du willst raus, aber du weißt nicht einmal mehr, wo der Ausgang ist.
Hey-hey
Ehi-ehi
(Chefi) 2.2.
(Chefi) 2.2.
Avant j'avais rien, j'ai dormi sur l'sol (sur l'sol)
Prima non avevo nulla, ho dormito sul pavimento (sul pavimento)
Srab Bab el Oued, je me suis fait tout seul (tout seul)
Srab Bab el Oued, mi sono fatto da solo (da solo)
À dix-huit, ma propre Kush, j'poussais (j'poussais)
A diciotto anni, la mia Kush, la coltivavo (la coltivavo)
Et y a que ma mama qui m'console (brr)
E solo mia mamma mi consola (brr)
Avant j'avais rien, j'ai dormi sur l'sol (sur l'sol)
Prima non avevo nulla, ho dormito sul pavimento (sul pavimento)
Srab Bab el Oued, je me suis fait tout seul (tout seul)
Srab Bab el Oued, mi sono fatto da solo (da solo)
À dix-huit, ma propre Kush, j'poussais (j'poussais)
A diciotto anni, la mia Kush, la coltivavo (la coltivavo)
Et y a que ma mama qui m'console (brr)
E solo mia mamma mi consola (brr)
J'arrive avec une nouvelle manière de poser (brr)
Arrivo con un nuovo modo di posare (brr)
J'écris sur mon bigo, on dirait qu'j'fais un exposé (hey)
Scrivo sul mio bigo, sembra che stia facendo una presentazione (ehi)
Chaque jour que Dieu fait, j'essaye de m'améliorer
Ogni giorno che Dio fa, cerco di migliorare
D'toute façon j'arrête bientôt le rap, j'vais tout ignorer
Comunque smetterò presto il rap, ignorerò tutto
Ils pensent que j'ai pété le milli
Pensano che io abbia fatto il milione
Ça aurait été l'cas, j'aurais déjà changé de pays
Se fosse stato il caso, avrei già cambiato paese
J'aurais déjà arrêté tout ça (grr)
Avrei già smesso tutto questo (grr)
Fuck la codé, j'ai évité tous les mannequins, tous, hein (tous)
Fanculo la codeina, ho evitato tutte le modelle, tutte, eh (tutte)
Tu m'verras plus consommer tout ça (jamais)
Non mi vedrai più consumare tutto questo (mai)
Big loss' en Médusa, trop facile d'faire du sale
Big loss' in Medusa, troppo facile fare del male
J'avais pas prévu ça, on est plus des poussins
Non avevo previsto questo, non siamo più pulcini
La graine, elle a poussé
Il seme, è cresciuto
T'as tiré deux barres sur la loud, tu t'es mis à tousser (hey, hey)
Hai tirato due righe sulla loud, hai iniziato a tossire (ehi, ehi)
Avant j'avais rien, j'ai dormi sur l'sol (sur l'sol)
Prima non avevo nulla, ho dormito sul pavimento (sul pavimento)
Srab Bab el Oued, j'me suis fait tout seul (tout seul)
Srab Bab el Oued, mi sono fatto da solo (da solo)
À dix-huit, ma propre Kush, j'poussais (j'poussais)
A diciotto anni, la mia Kush, la coltivavo (la coltivavo)
Et y a que ma mama qui m'console (brr)
E solo mia mamma mi consola (brr)
Avant j'avais rien, j'ai dormi sur l'sol (sur l'sol)
Prima non avevo nulla, ho dormito sul pavimento (sul pavimento)
Srab Bab el Oued, j'me suis fait tout seul (tout seul)
Srab Bab el Oued, mi sono fatto da solo (da solo)
À dix-huit, ma propre Kush, j'poussais (j'poussais)
A diciotto anni, la mia Kush, la coltivavo (la coltivavo)
Et y a que ma mama qui m'console (brr)
E solo mia mamma mi consola (brr)
5-60, j'ai mis le mode S
5-60, ho messo la modalità S
Il m'faut des vacances, frérot, j'ai vendu trop de S
Ho bisogno di vacanze, fratello, ho venduto troppa S
Que elle remue, à la piscine je la vois en topless
Che lei si muova, in piscina la vedo topless
Mode sport, prix du quatre-anneaux blesse
Modalità sport, il prezzo dei quattro anelli fa male
Fuck ta noblesse, on est au bled, cerveau plein de problèmes
Fanculo la tua nobiltà, siamo in patria, cervello pieno di problemi
Moins direct, faut l'dire, holà, j'vois une chica, j'lui dis "hola"
Meno diretto, devo dirlo, holà, vedo una ragazza, le dico "hola"
Brazil, Ebola, le soir que elle tape la cola
Brasile, Ebola, la sera lei si scuote la coda
Mon kho sort de prison, j'lui fais une grosse accolade
Il mio amico esce di prigione, gli do un grosso abbraccio
J'essaye de faire mon sport tous les jours, j'suis pas dans le cool-al
Cerco di fare sport tutti i giorni, non sono nel cool-al
C'est quand tout va trop bien, qu'arrive la dégringolade
È quando tutto va troppo bene, che arriva la caduta
J'm'appelle Hamza, DZ enfant du pays j'ai grave la peau mate
Mi chiamo Hamza, DZ figlio del paese ho la pelle molto scura
Avant j'avais rien, j'ai dormi sur l'sol (sur l'sol)
Prima non avevo nulla, ho dormito sul pavimento (sul pavimento)
Srab Bab el Oued, j'me suis fait tout seul (tout seul)
Srab Bab el Oued, mi sono fatto da solo (da solo)
À dix-huit, ma propre Kush, j'poussais (j'poussais)
A diciotto anni, la mia Kush, la coltivavo (la coltivavo)
Et y a que ma mama qui m'console (hey, hey)
E solo mia mamma mi consola (ehi, ehi)
Avant j'avais rien, j'ai dormi sur l'sol (sur l'sol)
Prima non avevo nulla, ho dormito sul pavimento (sul pavimento)
Srab Bab el Oued, j'me suis fait tout seul (tout seul)
Srab Bab el Oued, mi sono fatto da solo (da solo)
À dix-huit, ma propre Kush, j'poussais (j'poussais)
A diciotto anni, la mia Kush, la coltivavo (la coltivavo)
Et y a que ma mama qui m'console (brr, hey)
E solo mia mamma mi consola (brr, ehi)
T'as tiré deux barres sur la loud, tu t'es mis à tousser
Hai tirato due righe sulla loud, hai iniziato a tossire
Tu veux trer-ren mais tu sais même plus la sortie, où c'est
Vuoi uscire ma non sai nemmeno dove sia l'uscita.

Trivia about the song Bab el Oued by ASHE 22

When was the song “Bab el Oued” released by ASHE 22?
The song Bab el Oued was released in 2023, on the album “Vingt-Deux”.
Who composed the song “Bab el Oued” by ASHE 22?
The song “Bab el Oued” by ASHE 22 was composed by Hamza Khadraoui.

Most popular songs of ASHE 22

Other artists of Trap