One Night Standards

Ashley McBryde, Nicolette Hayford, Shane McAnally

Lyrics Translation

I ain't gonna stay for the weekend
I ain't gonna jump off the deep end
I ain't gonna ask where your ring is
Thing is, we all got secrets

You don't wanna hear about my last break up
I don't wanna worry 'bout space you take up
I don't even care if you're here when I wake up

It's just a room key
You ain't gotta lie to me
Can't you just use me like I'm using you?
How it goes is, bar closes
There's no king bed covered in roses
Just a room without a view

I don't want a number, you ain't gonna answer
Let's just stick to the one night standards

Well, I ain't Cinderella, but who is?
Call me what you want if the shoe fits
I ain't gonna say I never do this, 'cause truth is
Lonely makes a heart ruthless

Ain't nobody gonna hurt nobody
Ain't nothing wrong with needing somebody
You can leave all that
Down in the lobby

It's just a room key
You ain't gotta lie to me
Can't you just use me like I'm using you?
How it goes is, bar closes
There's no king bed covered in roses
Just a room without a view

No, I don't want a number, you ain't gonna answer
Let's just stick to the one night standards

But how it goes is, bar closes
There's no king bed covered in roses
Just a room without a view

No, I don't give a damn about the morning after
Bottles on the floor, don't even matter
I don't want a number, you ain't gonna answer
Let's just stick to the one night standards
The one night standards
The one night standards

I ain't gonna stay for the weekend
Eu não vou ficar para o fim de semana
I ain't gonna jump off the deep end
Eu vou pular no poço
I ain't gonna ask where your ring is
Eu não vou perguntar onde está o seu anel
Thing is, we all got secrets
O que acontece é que todos nós temos segredos
You don't wanna hear about my last break up
Você não quer saber do meu ultimo término de namoro
I don't wanna worry 'bout space you take up
Eu não quero me preocupar com o espaço que você ocupa
I don't even care if you're here when I wake up
Eu nem mesmo quero saber se você vai estar aqui quando eu acordar
It's just a room key
É só uma chave para um quarto
You ain't gotta lie to me
Você não vai mentir pra mim
Can't you just use me like I'm using you?
Você não pode me usar assim como estou usando você?
How it goes is, bar closes
Acontece assim, o bar fecha
There's no king bed covered in roses
Não tem cama king cheia de rosas
Just a room without a view
Só um quarto sem vista nenhuma
I don't want a number, you ain't gonna answer
Eu não quero número nenhum, você não vai atender
Let's just stick to the one night standards
Vamos só ficar com uma noite e nada mais
Well, I ain't Cinderella, but who is?
Bem, eu não sou a Cinderela, mas quem é
Call me what you want if the shoe fits
Me chame do que quiser se o sapato servir
I ain't gonna say I never do this, 'cause truth is
Eu não vou dizer que nunca faço isso, porque a verdade é
Lonely makes a heart ruthless
Solidão faz um coração cruel
Ain't nobody gonna hurt nobody
Ninguém vai machucar ninguém
Ain't nothing wrong with needing somebody
Não tem nada de errado em precisar de alguém
You can leave all that
Você pode deixar tudo isso
Down in the lobby
Lá em baixo no saguão
It's just a room key
É só uma chave para um quarto
You ain't gotta lie to me
Você não vai mentir pra mim
Can't you just use me like I'm using you?
Você não pode me usar assim como estou usando você?
How it goes is, bar closes
Acontece assim, o bar fecha
There's no king bed covered in roses
Não tem cama king cheia de rosas
Just a room without a view
Só um quarto sem vista nenhuma
No, I don't want a number, you ain't gonna answer
Eu não quero número nenhum, você não vai atender
Let's just stick to the one night standards
Vamos só ficar com uma noite e nada mais
But how it goes is, bar closes
Mas acontece assim, o bar fecha
There's no king bed covered in roses
Não tem cama king cheia de rosas
Just a room without a view
Só um quarto sem vista nenhuma
No, I don't give a damn about the morning after
Não, eu não quero número nenhum, você não vai atender
Bottles on the floor, don't even matter
Vamos só ficar com uma noite e nada mais
I don't want a number, you ain't gonna answer
Eu não quero número nenhum, você não vai atender
Let's just stick to the one night standards
Vamos só ficar com uma noite e nada mais
The one night standards
Uma noite e nada mais
The one night standards
Uma noite e nada mais
I ain't gonna stay for the weekend
No me quedaré el fin de semana
I ain't gonna jump off the deep end
No me pondré a actuar de forma irracional
I ain't gonna ask where your ring is
No te preguntaré dónde está tu anillo
Thing is, we all got secrets
La cosa es que, todos tenemos secretos
You don't wanna hear about my last break up
Tú no quieres saber sobre mi última relación
I don't wanna worry 'bout space you take up
No quiero preocuparme sobre el espacio que ocupas
I don't even care if you're here when I wake up
Ni siquiera me importa si estás aquí cuando me despierte
It's just a room key
Es solamente la llave de un cuarto
You ain't gotta lie to me
No me tienes que mentir
Can't you just use me like I'm using you?
¿Podrías solamente usarme de la misma manera en la que yo te estoy usando?
How it goes is, bar closes
Así es como va, el bar cierra
There's no king bed covered in roses
No hay cama king size cubierta con rosas
Just a room without a view
Solamente un cuarto con una vista
I don't want a number, you ain't gonna answer
No quiero un número, no vas a contestar
Let's just stick to the one night standards
Solamente apeguémonos a las reglas de una noche
Well, I ain't Cinderella, but who is?
Bueno, no soy Cenicienta, pero ¿quién lo es?
Call me what you want if the shoe fits
Refiérete a mí como tú quieras si el zapato queda
I ain't gonna say I never do this, 'cause truth is
No diré que nunca hago esto, porque la verdad es que
Lonely makes a heart ruthless
La soledad hace despiadado al corazón
Ain't nobody gonna hurt nobody
Nadie lastimará a nadie
Ain't nothing wrong with needing somebody
Nada de malo tiene necesitar a alguien
You can leave all that
Puedes dejar todo eso
Down in the lobby
Abajo en el lobby
It's just a room key
Es solamente la llave de un cuarto
You ain't gotta lie to me
No me tienes que mentir
Can't you just use me like I'm using you?
¿Podrías solamente usarme de la misma manera en la que yo te estoy usando?
How it goes is, bar closes
Así es como va, el bar cierra
There's no king bed covered in roses
No hay cama king size cubierta en rosas
Just a room without a view
Solamente un cuarto con una vista
No, I don't want a number, you ain't gonna answer
No quiero un número, no vas a contestar
Let's just stick to the one night standards
Solamente apeguémonos a las reglas de una noche
But how it goes is, bar closes
Pero así es como va, el bar cierra
There's no king bed covered in roses
No hay cama king size cubierta con rosas
Just a room without a view
Solamente un cuarto con una vista
No, I don't give a damn about the morning after
No, no me importa la mañana consecuente
Bottles on the floor, don't even matter
Botellas en el piso, ni siquiera importa
I don't want a number, you ain't gonna answer
No quiero un número, no vas a contestar
Let's just stick to the one night standards
Solamente apeguémonos a las reglas de una noche
The one night standards
Reglas de una noche
The one night standards
Reglas de una noche
I ain't gonna stay for the weekend
Je ne vais pas rester pour le weekend
I ain't gonna jump off the deep end
Je ne vais pas agir de manière irrationelle
I ain't gonna ask where your ring is
Je ne vais pas te demander où est ta bague
Thing is, we all got secrets
Le trucs c'est qu'on à tous nos secrets
You don't wanna hear about my last break up
Tu ne veux pas entendre parler de ma dernière rupture
I don't wanna worry 'bout space you take up
Je ne veux pas m'inquiéter de l'espace que tu prends
I don't even care if you're here when I wake up
Je m'en fiche si t'es là ou pas quand je me réveille
It's just a room key
C'est juste une clé de chambre
You ain't gotta lie to me
Tu ne vas pas me mentir
Can't you just use me like I'm using you?
Tu peux pas juste m'utiliser comme je t'utilise ?
How it goes is, bar closes
Comment ça se passe, le bar ferme
There's no king bed covered in roses
Il n'y a pas de king bed recouvert de roses
Just a room without a view
Juste une chambre sans vue
I don't want a number, you ain't gonna answer
Je ne veux pas de numéro, tu vas pas répondre
Let's just stick to the one night standards
Restons juste au standard d'une seule nuit
Well, I ain't Cinderella, but who is?
Eh bien, je suis pas cendrillon, mais qui l'est?
Call me what you want if the shoe fits
Appelles moi comme tu veux tant que ça me correspond
I ain't gonna say I never do this, 'cause truth is
Je vais pas dire que je le fais jamais, parce que la vérité c'est
Lonely makes a heart ruthless
La solitude rend le cœur impitoyable
Ain't nobody gonna hurt nobody
Personne ne fera de mal à personne
Ain't nothing wrong with needing somebody
Y a rien de mal à avoir besoin de quelqu'un
You can leave all that
Tu peux tout laisser
Down in the lobby
En bas dans le hall
It's just a room key
C'est juste une clé de chambre
You ain't gotta lie to me
Tu ne vas pas me mentir
Can't you just use me like I'm using you?
Tu peux pas juste m'utiliser comme je t'utilise?
How it goes is, bar closes
Comment ça se passe, le bar ferme
There's no king bed covered in roses
Il n'y a pas de king bed recouvert de roses
Just a room without a view
Juste une chambre sans vue
No, I don't want a number, you ain't gonna answer
Je ne veux pas de numéro, tu vas pas répondre
Let's just stick to the one night standards
Restons juste au standard d'une seule nuit
But how it goes is, bar closes
Comment ça se passe, le bar ferme
There's no king bed covered in roses
Il n'y a pas de king bed recouvert de roses
Just a room without a view
Juste une chambre sans vue
No, I don't give a damn about the morning after
Non, j'en ai rien à foutre du lendemain matin
Bottles on the floor, don't even matter
Les bouteilles sur le sol, n'ont même pas d'importance
I don't want a number, you ain't gonna answer
Je ne veux pas de numéro, tu vas pas répondre
Let's just stick to the one night standards
Restons juste au standard d'une seule nuit
The one night standards
Au standard d'une seule nuit
The one night standards
Au standard d'une seule nuit
I ain't gonna stay for the weekend
Ich werde nicht übers Wochenende bleiben
I ain't gonna jump off the deep end
Ich werde nicht ins Tiefe springen
I ain't gonna ask where your ring is
Ich werde dich nicht fragen, wo dein Ring ist
Thing is, we all got secrets
Denn wir haben alle Geheimnisse
You don't wanna hear about my last break up
Du willst nicht über meine letzte Trennung hören
I don't wanna worry 'bout space you take up
Ich will mich nicht darüber sorgen, wie viel Platz du brauchst
I don't even care if you're here when I wake up
Es ist mir sogar egal, ob du hier bist, wenn ich aufwache
It's just a room key
Das ist bloß ein Zimmerschlüssel
You ain't gotta lie to me
Du musst mich nicht anlügen
Can't you just use me like I'm using you?
Kannst du mich nicht einfach benutzen, wie ich dich benutze?
How it goes is, bar closes
Wie es funktioniert: Die Bar schließt
There's no king bed covered in roses
Es gibt kein übergroßes Bett, dass mit Rosen bedeckt ist
Just a room without a view
Bloß ein Zimmer ohne Aussicht
I don't want a number, you ain't gonna answer
Ich will keine Nummer, du wirst nicht rangehen
Let's just stick to the one night standards
Lass uns einfach bei den One-Night-Standarten bleiben
Well, I ain't Cinderella, but who is?
Also, ich bin nicht Aschenputtel, aber wer ist es?
Call me what you want if the shoe fits
Nenn mich, was du willst, solang der Schuh mir passt
I ain't gonna say I never do this, 'cause truth is
Ich werde nicht sagen, dass ich das nie mache, denn die Wahrheit ist
Lonely makes a heart ruthless
Einsam sein macht ein Herz rücksichtslos
Ain't nobody gonna hurt nobody
Es wird niemand jemand anderem wehtun
Ain't nothing wrong with needing somebody
Es ist nichts falsch daran jemanden zu brauchen
You can leave all that
Du kannst all das
Down in the lobby
In der Lobby zurücklassen
It's just a room key
Das ist bloß ein Zimmerschlüssel
You ain't gotta lie to me
Du musst mich nicht anlügen
Can't you just use me like I'm using you?
Kannst du mich nicht einfach benutzen, wie ich dich benutze?
How it goes is, bar closes
Wie es funktioniert: Die Bar schließt
There's no king bed covered in roses
Es gibt kein übergroßes Bett, dass mit Rosen bedeckt ist
Just a room without a view
Bloß ein Zimmer ohne Aussicht
No, I don't want a number, you ain't gonna answer
Nein, ich will keine Nummer, du wirst nicht rangehen
Let's just stick to the one night standards
Lass uns einfach bei den One-Night-Standarten bleiben
But how it goes is, bar closes
Aber es funktioniert so: Die Bar schließt
There's no king bed covered in roses
Es gibt kein übergroßes Bett, dass mit Rosen bedeckt ist
Just a room without a view
Bloß ein Zimmer ohne Aussicht
No, I don't give a damn about the morning after
Nein, der Morgen danach ist mir verdammt egal
Bottles on the floor, don't even matter
Flaschen aufm Boden, es ist egal
I don't want a number, you ain't gonna answer
Ich will keine Nummer, du wirst nicht rangehen
Let's just stick to the one night standards
Lass uns einfach bei den One-Night-Standarten bleiben
The one night standards
Die One-Night-Standarte
The one night standards
Die One-Night-Standarten
I ain't gonna stay for the weekend
Non rimarrò tutto il weekend
I ain't gonna jump off the deep end
Non perderò la testa
I ain't gonna ask where your ring is
Non chiederò dove sia il tuo anelo
Thing is, we all got secrets
La verità è che abbiamo tutti dei segreti
You don't wanna hear about my last break up
Tu non vuoi sentirmi parlare della mia ultima rottura
I don't wanna worry 'bout space you take up
Non mi voglio preoccupare dello spazio che prendi
I don't even care if you're here when I wake up
Non mi interessa nemmeno se sarai qui quando mi sveglio
It's just a room key
È solo la chiave di una stanza d'hotel
You ain't gotta lie to me
Non devi mentirmi
Can't you just use me like I'm using you?
Non puoi solamente usarmi come io uso te?
How it goes is, bar closes
Funziona così: il bar chiude
There's no king bed covered in roses
Non c'è nessun letto matrimoniale coperto di rose
Just a room without a view
Solamente una stanza senza vista
I don't want a number, you ain't gonna answer
Non voglio il tuo numero, non risponderai
Let's just stick to the one night standards
Limitiamoci ai criteri di un'avventura di una notte
Well, I ain't Cinderella, but who is?
Beh, io non sono Cenerentola, ma chi lo è?
Call me what you want if the shoe fits
Puoi chiamarmi come vuoi se la scarpetta va bene
I ain't gonna say I never do this, 'cause truth is
Non dirò che non faccio mai tutto questo, perché la verità è
Lonely makes a heart ruthless
Che la solitudine rende il cuore senza scrupoli
Ain't nobody gonna hurt nobody
Nessuno farà male a nessuno
Ain't nothing wrong with needing somebody
Non c'è niente di male nel volere qualcuno
You can leave all that
Puoi lasciare tutto quello
Down in the lobby
Giù nell'atrio
It's just a room key
È solo la chiave di una stanza d'hotel
You ain't gotta lie to me
Non devi mentirmi
Can't you just use me like I'm using you?
Non puoi solamente usarmi come io uso te?
How it goes is, bar closes
Funziona così: il bar chiude
There's no king bed covered in roses
Non c'è nessun letto matrimoniale coperto di rose
Just a room without a view
Solamente una stanza senza vista
No, I don't want a number, you ain't gonna answer
No, non voglio il tuo numero, non risponderai
Let's just stick to the one night standards
Limitiamoci ai criteri di un'avventura di una notte
But how it goes is, bar closes
Ma funziona così: il bar chiude
There's no king bed covered in roses
Non c'è nessun letto matrimoniale coperto di rose
Just a room without a view
Solamente una stanza senza vista
No, I don't give a damn about the morning after
No, non mi importa del mattino dopo
Bottles on the floor, don't even matter
Bottiglie sul pavimento, non importa
I don't want a number, you ain't gonna answer
Non voglio il tuo numero, non risponderai
Let's just stick to the one night standards
Limitiamoci ai criteri di un'avventura di una notte
The one night standards
L'avventura di una notte
The one night standards
L'avventura di una notte
I ain't gonna stay for the weekend
週末に泊まる予定はないわ
I ain't gonna jump off the deep end
無茶な事はしないの
I ain't gonna ask where your ring is
あなたの指輪はどこにあるかなんて聞かないわ
Thing is, we all got secrets
重要なのは、誰にでも秘密はあるって事
You don't wanna hear about my last break up
私の前の別れなんて聞きたくないはずよ
I don't wanna worry 'bout space you take up
あなたが取るスペースの事なんて心配したくない
I don't even care if you're here when I wake up
目が覚めてあなたがここに居ても気にしないわ
It's just a room key
ただの部屋の鍵よ
You ain't gotta lie to me
嘘つかなくていいわ
Can't you just use me like I'm using you?
私があなたを利用するようにあなたもただ私を利用してくれない?
How it goes is, bar closes
どうなるか、バーは閉まっている
There's no king bed covered in roses
バラで覆われたキングサイズのベッドなんてないわ
Just a room without a view
眺めなんてないただの部屋よ
I don't want a number, you ain't gonna answer
番号なんて要らないわ、あなたは電話に出ないでしょう
Let's just stick to the one night standards
一晩限りの関係で居ましょう
Well, I ain't Cinderella, but who is?
えっと、私はシンデレラじゃないわ、じゃぁ誰が?
Call me what you want if the shoe fits
思い当たるふしがあるなら、私を何とでも呼べばいいわ
I ain't gonna say I never do this, 'cause truth is
こんなことした事ないなんて言わないわ、だって真実は
Lonely makes a heart ruthless
孤独は心を冷酷にするの
Ain't nobody gonna hurt nobody
誰も誰をも傷つけない
Ain't nothing wrong with needing somebody
誰かを必要とするのは悪い事じゃない
You can leave all that
全部置いていっていいわ
Down in the lobby
ロビーの下でね
It's just a room key
ただの部屋の鍵よ
You ain't gotta lie to me
嘘つかなくていいわ
Can't you just use me like I'm using you?
私があなたを利用するようにあなたもただ私を利用してくれない?
How it goes is, bar closes
どうなるか、バーは閉まっている
There's no king bed covered in roses
バラで覆われたキングサイズのベッドなんてないわ
Just a room without a view
眺めなんてないただの部屋よ
No, I don't want a number, you ain't gonna answer
嫌よ、番号なんて要らないわ、あなたは電話に出ないでしょう
Let's just stick to the one night standards
一晩限りの関係で居ましょう
But how it goes is, bar closes
でもどうなるか、バーは閉まっている
There's no king bed covered in roses
バラで覆われたキングサイズのベッドなんてないわ
Just a room without a view
眺めなんてないただの部屋よ
No, I don't give a damn about the morning after
いや、私は朝の後の事なんて気にしないわ
Bottles on the floor, don't even matter
ボトルは床の上に、そんなの問題じゃない
I don't want a number, you ain't gonna answer
番号なんて要らないわ、あなたは電話に出ないでしょう
Let's just stick to the one night standards
一晩限りの関係で居ましょう
The one night standards
一晩限りの関係
The one night standards
一晩限りの関係

Trivia about the song One Night Standards by Ashley McBryde

When was the song “One Night Standards” released by Ashley McBryde?
The song One Night Standards was released in 2020, on the album “Never Will”.
Who composed the song “One Night Standards” by Ashley McBryde?
The song “One Night Standards” by Ashley McBryde was composed by Ashley McBryde, Nicolette Hayford, Shane McAnally.

Most popular songs of Ashley McBryde

Other artists of Country rock