Me Chama De Copo

Bruno Calderelli, Pedrinho Pimenta, Eric Vinicius

Lyrics Translation

Como eu queria ser esse copo na tua mão
Só pra mexer com você quando 'cê dá uns golão
Quando a gente se perdeu, fui parar no descartável
Vem, vem, vem reutilizar eu, seu romance reciclável (Menos É Mais)

Como eu queria ser esse copo na tua mão
Só pra mexer com você quando 'cê dá uns golão
Quando a gente se perdeu, fui parar no descartável
Vem, vem, vem reutilizar eu, seu romance reciclável

Aí que saudade do teu beijo outra vez
Da tua boca tão macia como eu gosto
E se quiser me usar mais uma vez eu topo

Aí que saudade do teu beijo outra vez
Da tua boca tão macia como eu gosto
E se quiser me utilizar mais uma vez eu topo (põe o copo pra cima)

Pode me chamar de copo
Pode me chamar de copo
E se quiser me utilizar mais uma vez eu topo

Pode me chamar de copo (que lindo)
Pode me chamar de copo
E se quiser me utilizar mais uma vez eu topo (Duzão)

Como eu queria ser esse copo na tua mão
Só pra mexer com você quando 'cê dá uns golão
Quando a gente se perdeu, fui parar no descartável
Vem reutilizar eu, seu romance reciclável (segura na palma da mão)

Ai que saudade do teu beijo outra vez
A tua boca tão macia como eu gosto
E se quiser me usar mais uma vez eu topo

Ai que saudade do teu beijo outra vez
Da tua boca tão macia como eu gosto
E se quiser me utilizar mais uma vez eu topo (copo pra cima)

Pode me chamar de copo
Pode me chamar de copo
E se quiser me utilizar mais uma vez eu topo

Pode me chamar de copo (pode, pode, pode)
Pode me chamar de copo
E se quiser me utilizar mais uma vez eu topo

Pode me chamar de copo
Pode me chamar de copo
E se quiser me utilizar mais uma vez eu topo (pode me chamar, pode me chamar)

Pode me chamar de copo (e bebe aê)
Pode me chamar de copo (diz aê)
E se quiser me utilizar mais uma vez (só vocês) eu topo

E que copão bebê
Faz barulho pro Menos é Mais

Como eu queria ser esse copo na tua mão
How I wish I was that cup in your hand
Só pra mexer com você quando 'cê dá uns golão
Just to mess with you when you take big sips
Quando a gente se perdeu, fui parar no descartável
When we got lost, I ended up in the disposable
Vem, vem, vem reutilizar eu, seu romance reciclável (Menos É Mais)
Come, come, come reuse me, your recyclable romance (Less Is More)
Como eu queria ser esse copo na tua mão
How I wish I was that cup in your hand
Só pra mexer com você quando 'cê dá uns golão
Just to mess with you when you take big sips
Quando a gente se perdeu, fui parar no descartável
When we got lost, I ended up in the disposable
Vem, vem, vem reutilizar eu, seu romance reciclável
Come, come, come reuse me, your recyclable romance
Aí que saudade do teu beijo outra vez
Oh how I miss your kiss again
Da tua boca tão macia como eu gosto
Your mouth so soft as I like
E se quiser me usar mais uma vez eu topo
And if you want to use me one more time I'm up for it
Aí que saudade do teu beijo outra vez
Oh how I miss your kiss again
Da tua boca tão macia como eu gosto
Your mouth so soft as I like
E se quiser me utilizar mais uma vez eu topo (põe o copo pra cima)
And if you want to use me one more time I'm up for it (raise the cup)
Pode me chamar de copo
You can call me cup
Pode me chamar de copo
You can call me cup
E se quiser me utilizar mais uma vez eu topo
And if you want to use me one more time I'm up for it
Pode me chamar de copo (que lindo)
You can call me cup (how beautiful)
Pode me chamar de copo
You can call me cup
E se quiser me utilizar mais uma vez eu topo (Duzão)
And if you want to use me one more time I'm up for it (Duzão)
Como eu queria ser esse copo na tua mão
How I wish I was that cup in your hand
Só pra mexer com você quando 'cê dá uns golão
Just to mess with you when you take big sips
Quando a gente se perdeu, fui parar no descartável
When we got lost, I ended up in the disposable
Vem reutilizar eu, seu romance reciclável (segura na palma da mão)
Come reuse me, your recyclable romance (hold it in the palm of your hand)
Ai que saudade do teu beijo outra vez
Oh how I miss your kiss again
A tua boca tão macia como eu gosto
Your mouth so soft as I like
E se quiser me usar mais uma vez eu topo
And if you want to use me one more time I'm up for it
Ai que saudade do teu beijo outra vez
Oh how I miss your kiss again
Da tua boca tão macia como eu gosto
Your mouth so soft as I like
E se quiser me utilizar mais uma vez eu topo (copo pra cima)
And if you want to use me one more time I'm up for it (cup up)
Pode me chamar de copo
You can call me cup
Pode me chamar de copo
You can call me cup
E se quiser me utilizar mais uma vez eu topo
And if you want to use me one more time I'm up for it
Pode me chamar de copo (pode, pode, pode)
You can call me cup (you can, you can, you can)
Pode me chamar de copo
You can call me cup
E se quiser me utilizar mais uma vez eu topo
And if you want to use me one more time I'm up for it
Pode me chamar de copo
You can call me cup
Pode me chamar de copo
You can call me cup
E se quiser me utilizar mais uma vez eu topo (pode me chamar, pode me chamar)
And if you want to use me one more time I'm up for it (you can call me, you can call me)
Pode me chamar de copo (e bebe aê)
You can call me cup (and drink up)
Pode me chamar de copo (diz aê)
You can call me cup (say it)
E se quiser me utilizar mais uma vez (só vocês) eu topo
And if you want to use me one more time (only you) I'm up for it
E que copão bebê
And what a big cup baby
Faz barulho pro Menos é Mais
Make noise for Less is More
Como eu queria ser esse copo na tua mão
Cómo me gustaría ser ese vaso en tu mano
Só pra mexer com você quando 'cê dá uns golão
Solo para molestarte cuando tomas unos tragos grandes
Quando a gente se perdeu, fui parar no descartável
Cuando nos perdimos, terminé en el descarte
Vem, vem, vem reutilizar eu, seu romance reciclável (Menos É Mais)
Ven, ven, ven a reutilizarme, tu romance reciclable (Menos es más)
Como eu queria ser esse copo na tua mão
Cómo me gustaría ser ese vaso en tu mano
Só pra mexer com você quando 'cê dá uns golão
Solo para molestarte cuando tomas unos tragos grandes
Quando a gente se perdeu, fui parar no descartável
Cuando nos perdimos, terminé en el descarte
Vem, vem, vem reutilizar eu, seu romance reciclável
Ven, ven, ven a reutilizarme, tu romance reciclable
Aí que saudade do teu beijo outra vez
Ay, qué extraño tu beso otra vez
Da tua boca tão macia como eu gosto
Tu boca tan suave como me gusta
E se quiser me usar mais uma vez eu topo
Y si quieres usarme una vez más, estoy de acuerdo
Aí que saudade do teu beijo outra vez
Ay, qué extraño tu beso otra vez
Da tua boca tão macia como eu gosto
Tu boca tan suave como me gusta
E se quiser me utilizar mais uma vez eu topo (põe o copo pra cima)
Y si quieres usarme una vez más, estoy de acuerdo (levanta el vaso)
Pode me chamar de copo
Puedes llamarme vaso
Pode me chamar de copo
Puedes llamarme vaso
E se quiser me utilizar mais uma vez eu topo
Y si quieres usarme una vez más, estoy de acuerdo
Pode me chamar de copo (que lindo)
Puedes llamarme vaso (qué lindo)
Pode me chamar de copo
Puedes llamarme vaso
E se quiser me utilizar mais uma vez eu topo (Duzão)
Y si quieres usarme una vez más, estoy de acuerdo (Duzão)
Como eu queria ser esse copo na tua mão
Cómo me gustaría ser ese vaso en tu mano
Só pra mexer com você quando 'cê dá uns golão
Solo para molestarte cuando tomas unos tragos grandes
Quando a gente se perdeu, fui parar no descartável
Cuando nos perdimos, terminé en el descarte
Vem reutilizar eu, seu romance reciclável (segura na palma da mão)
Ven a reutilizarme, tu romance reciclable (sostén en la palma de la mano)
Ai que saudade do teu beijo outra vez
Ay, qué extraño tu beso otra vez
A tua boca tão macia como eu gosto
Tu boca tan suave como me gusta
E se quiser me usar mais uma vez eu topo
Y si quieres usarme una vez más, estoy de acuerdo
Ai que saudade do teu beijo outra vez
Ay, qué extraño tu beso otra vez
Da tua boca tão macia como eu gosto
Tu boca tan suave como me gusta
E se quiser me utilizar mais uma vez eu topo (copo pra cima)
Y si quieres usarme una vez más, estoy de acuerdo (vaso arriba)
Pode me chamar de copo
Puedes llamarme vaso
Pode me chamar de copo
Puedes llamarme vaso
E se quiser me utilizar mais uma vez eu topo
Y si quieres usarme una vez más, estoy de acuerdo
Pode me chamar de copo (pode, pode, pode)
Puedes llamarme vaso (puedes, puedes, puedes)
Pode me chamar de copo
Puedes llamarme vaso
E se quiser me utilizar mais uma vez eu topo
Y si quieres usarme una vez más, estoy de acuerdo
Pode me chamar de copo
Puedes llamarme vaso
Pode me chamar de copo
Puedes llamarme vaso
E se quiser me utilizar mais uma vez eu topo (pode me chamar, pode me chamar)
Y si quieres usarme una vez más, estoy de acuerdo (puedes llamarme, puedes llamarme)
Pode me chamar de copo (e bebe aê)
Puedes llamarme vaso (y bebe ahí)
Pode me chamar de copo (diz aê)
Puedes llamarme vaso (dilo ahí)
E se quiser me utilizar mais uma vez (só vocês) eu topo
Y si quieres usarme una vez más (solo ustedes) estoy de acuerdo
E que copão bebê
Y qué gran vaso, bebé
Faz barulho pro Menos é Mais
Haz ruido para Menos es Más
Como eu queria ser esse copo na tua mão
Comme je voudrais être ce verre dans ta main
Só pra mexer com você quando 'cê dá uns golão
Juste pour te taquiner quand tu prends de grandes gorgées
Quando a gente se perdeu, fui parar no descartável
Quand on s'est perdu, j'ai fini à la poubelle
Vem, vem, vem reutilizar eu, seu romance reciclável (Menos É Mais)
Viens, viens, viens me réutiliser, ton amour recyclable (Moins c'est Plus)
Como eu queria ser esse copo na tua mão
Comme je voudrais être ce verre dans ta main
Só pra mexer com você quando 'cê dá uns golão
Juste pour te taquiner quand tu prends de grandes gorgées
Quando a gente se perdeu, fui parar no descartável
Quand on s'est perdu, j'ai fini à la poubelle
Vem, vem, vem reutilizar eu, seu romance reciclável
Viens, viens, viens me réutiliser, ton amour recyclable
Aí que saudade do teu beijo outra vez
Oh, comme ton baiser me manque encore
Da tua boca tão macia como eu gosto
De ta bouche si douce comme j'aime
E se quiser me usar mais uma vez eu topo
Et si tu veux m'utiliser encore une fois, je suis partant
Aí que saudade do teu beijo outra vez
Oh, comme ton baiser me manque encore
Da tua boca tão macia como eu gosto
De ta bouche si douce comme j'aime
E se quiser me utilizar mais uma vez eu topo (põe o copo pra cima)
Et si tu veux m'utiliser encore une fois, je suis partant (lève ton verre)
Pode me chamar de copo
Tu peux m'appeler verre
Pode me chamar de copo
Tu peux m'appeler verre
E se quiser me utilizar mais uma vez eu topo
Et si tu veux m'utiliser encore une fois, je suis partant
Pode me chamar de copo (que lindo)
Tu peux m'appeler verre (que c'est beau)
Pode me chamar de copo
Tu peux m'appeler verre
E se quiser me utilizar mais uma vez eu topo (Duzão)
Et si tu veux m'utiliser encore une fois, je suis partant (Duzão)
Como eu queria ser esse copo na tua mão
Comme je voudrais être ce verre dans ta main
Só pra mexer com você quando 'cê dá uns golão
Juste pour te taquiner quand tu prends de grandes gorgées
Quando a gente se perdeu, fui parar no descartável
Quand on s'est perdu, j'ai fini à la poubelle
Vem reutilizar eu, seu romance reciclável (segura na palma da mão)
Viens me réutiliser, ton amour recyclable (tiens-le dans la paume de ta main)
Ai que saudade do teu beijo outra vez
Oh, comme ton baiser me manque encore
A tua boca tão macia como eu gosto
De ta bouche si douce comme j'aime
E se quiser me usar mais uma vez eu topo
Et si tu veux m'utiliser encore une fois, je suis partant
Ai que saudade do teu beijo outra vez
Oh, comme ton baiser me manque encore
Da tua boca tão macia como eu gosto
De ta bouche si douce comme j'aime
E se quiser me utilizar mais uma vez eu topo (copo pra cima)
Et si tu veux m'utiliser encore une fois, je suis partant (lève ton verre)
Pode me chamar de copo
Tu peux m'appeler verre
Pode me chamar de copo
Tu peux m'appeler verre
E se quiser me utilizar mais uma vez eu topo
Et si tu veux m'utiliser encore une fois, je suis partant
Pode me chamar de copo (pode, pode, pode)
Tu peux m'appeler verre (tu peux, tu peux, tu peux)
Pode me chamar de copo
Tu peux m'appeler verre
E se quiser me utilizar mais uma vez eu topo
Et si tu veux m'utiliser encore une fois, je suis partant
Pode me chamar de copo
Tu peux m'appeler verre
Pode me chamar de copo
Tu peux m'appeler verre
E se quiser me utilizar mais uma vez eu topo (pode me chamar, pode me chamar)
Et si tu veux m'utiliser encore une fois, je suis partant (tu peux m'appeler, tu peux m'appeler)
Pode me chamar de copo (e bebe aê)
Tu peux m'appeler verre (et bois)
Pode me chamar de copo (diz aê)
Tu peux m'appeler verre (dis-le)
E se quiser me utilizar mais uma vez (só vocês) eu topo
Et si tu veux m'utiliser encore une fois (juste vous) je suis partant
E que copão bebê
Et quel grand verre bébé
Faz barulho pro Menos é Mais
Fais du bruit pour Moins c'est Plus
Como eu queria ser esse copo na tua mão
Wie sehr ich doch dieser Becher in deiner Hand sein wollte
Só pra mexer com você quando 'cê dá uns golão
Nur um dich zu ärgern, wenn du einen großen Schluck nimmst
Quando a gente se perdeu, fui parar no descartável
Als wir uns verloren haben, landete ich im Einweg
Vem, vem, vem reutilizar eu, seu romance reciclável (Menos É Mais)
Komm, komm, komm und benutze mich wieder, deine recycelbare Romanze (Weniger ist mehr)
Como eu queria ser esse copo na tua mão
Wie sehr ich doch dieser Becher in deiner Hand sein wollte
Só pra mexer com você quando 'cê dá uns golão
Nur um dich zu ärgern, wenn du einen großen Schluck nimmst
Quando a gente se perdeu, fui parar no descartável
Als wir uns verloren haben, landete ich im Einweg
Vem, vem, vem reutilizar eu, seu romance reciclável
Komm, komm, komm und benutze mich wieder, deine recycelbare Romanze
Aí que saudade do teu beijo outra vez
Oh, wie sehr ich deine Küsse vermisse
Da tua boca tão macia como eu gosto
Deine Lippen so weich, wie ich es mag
E se quiser me usar mais uma vez eu topo
Und wenn du mich noch einmal benutzen willst, bin ich dabei
Aí que saudade do teu beijo outra vez
Oh, wie sehr ich deine Küsse vermisse
Da tua boca tão macia como eu gosto
Deine Lippen so weich, wie ich es mag
E se quiser me utilizar mais uma vez eu topo (põe o copo pra cima)
Und wenn du mich noch einmal benutzen willst, bin ich dabei (heb das Glas hoch)
Pode me chamar de copo
Du kannst mich Becher nennen
Pode me chamar de copo
Du kannst mich Becher nennen
E se quiser me utilizar mais uma vez eu topo
Und wenn du mich noch einmal benutzen willst, bin ich dabei
Pode me chamar de copo (que lindo)
Du kannst mich Becher nennen (wie schön)
Pode me chamar de copo
Du kannst mich Becher nennen
E se quiser me utilizar mais uma vez eu topo (Duzão)
Und wenn du mich noch einmal benutzen willst, bin ich dabei (Duzão)
Como eu queria ser esse copo na tua mão
Wie sehr ich doch dieser Becher in deiner Hand sein wollte
Só pra mexer com você quando 'cê dá uns golão
Nur um dich zu ärgern, wenn du einen großen Schluck nimmst
Quando a gente se perdeu, fui parar no descartável
Als wir uns verloren haben, landete ich im Einweg
Vem reutilizar eu, seu romance reciclável (segura na palma da mão)
Komm und benutze mich wieder, deine recycelbare Romanze (halt es in der Handfläche)
Ai que saudade do teu beijo outra vez
Oh, wie sehr ich deine Küsse vermisse
A tua boca tão macia como eu gosto
Deine Lippen so weich, wie ich es mag
E se quiser me usar mais uma vez eu topo
Und wenn du mich noch einmal benutzen willst, bin ich dabei
Ai que saudade do teu beijo outra vez
Oh, wie sehr ich deine Küsse vermisse
Da tua boca tão macia como eu gosto
Deine Lippen so weich, wie ich es mag
E se quiser me utilizar mais uma vez eu topo (copo pra cima)
Und wenn du mich noch einmal benutzen willst, bin ich dabei (Glas hoch)
Pode me chamar de copo
Du kannst mich Becher nennen
Pode me chamar de copo
Du kannst mich Becher nennen
E se quiser me utilizar mais uma vez eu topo
Und wenn du mich noch einmal benutzen willst, bin ich dabei
Pode me chamar de copo (pode, pode, pode)
Du kannst mich Becher nennen (du kannst, du kannst, du kannst)
Pode me chamar de copo
Du kannst mich Becher nennen
E se quiser me utilizar mais uma vez eu topo
Und wenn du mich noch einmal benutzen willst, bin ich dabei
Pode me chamar de copo
Du kannst mich Becher nennen
Pode me chamar de copo
Du kannst mich Becher nennen
E se quiser me utilizar mais uma vez eu topo (pode me chamar, pode me chamar)
Und wenn du mich noch einmal benutzen willst, bin ich dabei (du kannst mich nennen, du kannst mich nennen)
Pode me chamar de copo (e bebe aê)
Du kannst mich Becher nennen (und trink)
Pode me chamar de copo (diz aê)
Du kannst mich Becher nennen (sag es)
E se quiser me utilizar mais uma vez (só vocês) eu topo
Und wenn du mich noch einmal benutzen willst (nur ihr) bin ich dabei
E que copão bebê
Und was für ein großer Becher, Baby
Faz barulho pro Menos é Mais
Mach Lärm für Weniger ist mehr
Como eu queria ser esse copo na tua mão
Come vorrei essere quel bicchiere nella tua mano
Só pra mexer com você quando 'cê dá uns golão
Solo per giocare con te quando fai dei grandi sorsi
Quando a gente se perdeu, fui parar no descartável
Quando ci siamo persi, sono finito tra i rifiuti
Vem, vem, vem reutilizar eu, seu romance reciclável (Menos É Mais)
Vieni, vieni, vieni a riutilizzarmi, il tuo amore riciclabile (Menos É Mais)
Como eu queria ser esse copo na tua mão
Come vorrei essere quel bicchiere nella tua mano
Só pra mexer com você quando 'cê dá uns golão
Solo per giocare con te quando fai dei grandi sorsi
Quando a gente se perdeu, fui parar no descartável
Quando ci siamo persi, sono finito tra i rifiuti
Vem, vem, vem reutilizar eu, seu romance reciclável
Vieni, vieni, vieni a riutilizzarmi, il tuo amore riciclabile
Aí que saudade do teu beijo outra vez
Oh, che nostalgia del tuo bacio ancora una volta
Da tua boca tão macia como eu gosto
Della tua bocca così morbida come mi piace
E se quiser me usar mais uma vez eu topo
E se vuoi usarmi ancora una volta, accetto
Aí que saudade do teu beijo outra vez
Oh, che nostalgia del tuo bacio ancora una volta
Da tua boca tão macia como eu gosto
Della tua bocca così morbida come mi piace
E se quiser me utilizar mais uma vez eu topo (põe o copo pra cima)
E se vuoi utilizzarmi ancora una volta, accetto (alza il bicchiere)
Pode me chamar de copo
Puoi chiamarmi bicchiere
Pode me chamar de copo
Puoi chiamarmi bicchiere
E se quiser me utilizar mais uma vez eu topo
E se vuoi utilizzarmi ancora una volta, accetto
Pode me chamar de copo (que lindo)
Puoi chiamarmi bicchiere (che bello)
Pode me chamar de copo
Puoi chiamarmi bicchiere
E se quiser me utilizar mais uma vez eu topo (Duzão)
E se vuoi utilizzarmi ancora una volta, accetto (Duzão)
Como eu queria ser esse copo na tua mão
Come vorrei essere quel bicchiere nella tua mano
Só pra mexer com você quando 'cê dá uns golão
Solo per giocare con te quando fai dei grandi sorsi
Quando a gente se perdeu, fui parar no descartável
Quando ci siamo persi, sono finito tra i rifiuti
Vem reutilizar eu, seu romance reciclável (segura na palma da mão)
Vieni a riutilizzarmi, il tuo amore riciclabile (tienilo nel palmo della mano)
Ai que saudade do teu beijo outra vez
Oh, che nostalgia del tuo bacio ancora una volta
A tua boca tão macia como eu gosto
Della tua bocca così morbida come mi piace
E se quiser me usar mais uma vez eu topo
E se vuoi usarmi ancora una volta, accetto
Ai que saudade do teu beijo outra vez
Oh, che nostalgia del tuo bacio ancora una volta
Da tua boca tão macia como eu gosto
Della tua bocca così morbida come mi piace
E se quiser me utilizar mais uma vez eu topo (copo pra cima)
E se vuoi utilizzarmi ancora una volta, accetto (bicchiere in alto)
Pode me chamar de copo
Puoi chiamarmi bicchiere
Pode me chamar de copo
Puoi chiamarmi bicchiere
E se quiser me utilizar mais uma vez eu topo
E se vuoi utilizzarmi ancora una volta, accetto
Pode me chamar de copo (pode, pode, pode)
Puoi chiamarmi bicchiere (puoi, puoi, puoi)
Pode me chamar de copo
Puoi chiamarmi bicchiere
E se quiser me utilizar mais uma vez eu topo
E se vuoi utilizzarmi ancora una volta, accetto
Pode me chamar de copo
Puoi chiamarmi bicchiere
Pode me chamar de copo
Puoi chiamarmi bicchiere
E se quiser me utilizar mais uma vez eu topo (pode me chamar, pode me chamar)
E se vuoi utilizzarmi ancora una volta, accetto (puoi chiamarmi, puoi chiamarmi)
Pode me chamar de copo (e bebe aê)
Puoi chiamarmi bicchiere (e bevi)
Pode me chamar de copo (diz aê)
Puoi chiamarmi bicchiere (dillo)
E se quiser me utilizar mais uma vez (só vocês) eu topo
E se vuoi utilizzarmi ancora una volta (solo voi) accetto
E que copão bebê
E che grande bicchiere, baby
Faz barulho pro Menos é Mais
Fai rumore per Menos é Mais

Trivia about the song Me Chama De Copo by Atitude 67

When was the song “Me Chama De Copo” released by Atitude 67?
The song Me Chama De Copo was released in 2022, on the album “Sempre Foi Pagode”.
Who composed the song “Me Chama De Copo” by Atitude 67?
The song “Me Chama De Copo” by Atitude 67 was composed by Bruno Calderelli, Pedrinho Pimenta, Eric Vinicius.

Most popular songs of Atitude 67

Other artists of Pagode