Tête

Eduard Marin Ilie, El Mehdi El Marbouh, Eldar Mansurov, Francesco Avallone, Victoria Corneva, Vieri Igor Traxler

Lyrics Translation

Okay, Ava
E dimmi se
A fare malasuerte, eh
El filòsofo
Okay

Ora mi chiedo perché tra tutte alla fine ho scelto te
Sei dentro la mia tête, la tête
Ora mi chiedo perché tra tutte alla fine ho scelto te
Sei dentro la mia tête, la tête

La tête, tête, tête
La tête, tête, tête
Sei dentro la mia tête, la tête
La tête, tête, tête
La tête, tête, tête
Sei dentro la mia tête, la tête

Le mani in testa come un pezzo tutta l'estate
Le tue mani nel mio accappatoio Versace
Bordo piscina, su una spiaggia alle Seychelles
Voglio girare il mondo soltanto con te
Ti penso ancora da ieri
Sto perso nei miei pensieri
Gli altri non possono sapere di che parlo ma tu c'eri
Stavo giù per terra
Ora un'altra vita
Ora questa tipa vuole Medy e Villa
Sto fumando per dimenticarmi che ti ho detto, "Ci vediamo"
Poi non sono venuto
Il marocchino piace perché è tagliato bene
Voleva un bisou, hobbi, non ti conviene, okay

Ora mi chiedo perché tra tutte alla fine ho scelto te
Sei dentro la mia tête, la tête
Ora mi chiedo perché tra tutte alla fine ho scelto te
Sei dentro la mia tête, la tête

La tête, tête, tête
La tête, tête, tête
Sei dentro la mia tête, la tête
La tête, tête, tête
La tête, tête, tête
Sei dentro la mia tête, la tête

Dimmi, cosa hai fatto con me?
Forse lo charme nei tuoi ricci, mami
So nella mia vita, non ci sarà mai un'altra come te
Sei bella da morire
E non saprei tornare adesso lontano da te, habiba
Questa jolie fa la loca
Mette le Air Max, è mora oppure bionda
È solo un po' mala
Passo in quartiere e ti guardo
Stasera niente alcol
Mi scrivi sopra Snapchat
Dopo vieni da me (vieni da me), okay

Ora mi chiedo perché tra tutte alla fine ho scelto te
Sei dentro la mia tête, la tête
Ora mi chiedo perché tra tutte alla fine ho scelto te
Sei dentro la mia tête, la tête

La tête, tête, tête
La tête, tête, tête
Sei dentro la mia tête, la tête
La tête, tête, tête
La tête, tête, tête
Sei dentro la mia tête

Okay, Ava
Okay, Ava
E dimmi se
And tell me if
A fare malasuerte, eh
To bring bad luck, eh
El filòsofo
The philosopher
Okay
Okay
Ora mi chiedo perché tra tutte alla fine ho scelto te
Now I wonder why out of all, in the end, I chose you
Sei dentro la mia tête, la tête
You're inside my head, the head
Ora mi chiedo perché tra tutte alla fine ho scelto te
Now I wonder why out of all, in the end, I chose you
Sei dentro la mia tête, la tête
You're inside my head, the head
La tête, tête, tête
The head, head, head
La tête, tête, tête
The head, head, head
Sei dentro la mia tête, la tête
You're inside my head, the head
La tête, tête, tête
The head, head, head
La tête, tête, tête
The head, head, head
Sei dentro la mia tête, la tête
You're inside my head, the head
Le mani in testa come un pezzo tutta l'estate
Hands on head like a piece all summer
Le tue mani nel mio accappatoio Versace
Your hands in my Versace bathrobe
Bordo piscina, su una spiaggia alle Seychelles
Poolside, on a beach in the Seychelles
Voglio girare il mondo soltanto con te
I want to travel the world only with you
Ti penso ancora da ieri
I've been thinking about you since yesterday
Sto perso nei miei pensieri
I'm lost in my thoughts
Gli altri non possono sapere di che parlo ma tu c'eri
Others can't know what I'm talking about but you were there
Stavo giù per terra
I was down
Ora un'altra vita
Now another life
Ora questa tipa vuole Medy e Villa
Now this girl wants Medy and Villa
Sto fumando per dimenticarmi che ti ho detto, "Ci vediamo"
I'm smoking to forget that I told you, "See you"
Poi non sono venuto
Then I didn't come
Il marocchino piace perché è tagliato bene
The Moroccan likes because it's well cut
Voleva un bisou, hobbi, non ti conviene, okay
She wanted a kiss, hobbi, it's not convenient for you, okay
Ora mi chiedo perché tra tutte alla fine ho scelto te
Now I wonder why out of all, in the end, I chose you
Sei dentro la mia tête, la tête
You're inside my head, the head
Ora mi chiedo perché tra tutte alla fine ho scelto te
Now I wonder why out of all, in the end, I chose you
Sei dentro la mia tête, la tête
You're inside my head, the head
La tête, tête, tête
The head, head, head
La tête, tête, tête
The head, head, head
Sei dentro la mia tête, la tête
You're inside my head, the head
La tête, tête, tête
The head, head, head
La tête, tête, tête
The head, head, head
Sei dentro la mia tête, la tête
You're inside my head, the head
Dimmi, cosa hai fatto con me?
Tell me, what have you done with me?
Forse lo charme nei tuoi ricci, mami
Maybe the charm in your curls, mami
So nella mia vita, non ci sarà mai un'altra come te
I know in my life, there will never be another like you
Sei bella da morire
You're beautiful to die for
E non saprei tornare adesso lontano da te, habiba
And I wouldn't know how to go back now far from you, habiba
Questa jolie fa la loca
This jolie acts crazy
Mette le Air Max, è mora oppure bionda
She puts on Air Max, she's brunette or blonde
È solo un po' mala
She's just a bit bad
Passo in quartiere e ti guardo
I pass in the neighborhood and I look at you
Stasera niente alcol
Tonight no alcohol
Mi scrivi sopra Snapchat
You write me on Snapchat
Dopo vieni da me (vieni da me), okay
Then you come to me (come to me), okay
Ora mi chiedo perché tra tutte alla fine ho scelto te
Now I wonder why out of all, in the end, I chose you
Sei dentro la mia tête, la tête
You're inside my head, the head
Ora mi chiedo perché tra tutte alla fine ho scelto te
Now I wonder why out of all, in the end, I chose you
Sei dentro la mia tête, la tête
You're inside my head, the head
La tête, tête, tête
The head, head, head
La tête, tête, tête
The head, head, head
Sei dentro la mia tête, la tête
You're inside my head, the head
La tête, tête, tête
The head, head, head
La tête, tête, tête
The head, head, head
Sei dentro la mia tête
You're inside my head
Okay, Ava
Está bem, Ava
E dimmi se
E me diga se
A fare malasuerte, eh
Fazendo azar, eh
El filòsofo
O filósofo
Okay
Está bem
Ora mi chiedo perché tra tutte alla fine ho scelto te
Agora me pergunto por que de todas eu escolhi você
Sei dentro la mia tête, la tête
Você está na minha cabeça, a cabeça
Ora mi chiedo perché tra tutte alla fine ho scelto te
Agora me pergunto por que de todas eu escolhi você
Sei dentro la mia tête, la tête
Você está na minha cabeça, a cabeça
La tête, tête, tête
A cabeça, cabeça, cabeça
La tête, tête, tête
A cabeça, cabeça, cabeça
Sei dentro la mia tête, la tête
Você está na minha cabeça, a cabeça
La tête, tête, tête
A cabeça, cabeça, cabeça
La tête, tête, tête
A cabeça, cabeça, cabeça
Sei dentro la mia tête, la tête
Você está na minha cabeça, a cabeça
Le mani in testa come un pezzo tutta l'estate
As mãos na cabeça como um pedaço todo o verão
Le tue mani nel mio accappatoio Versace
Suas mãos no meu roupão Versace
Bordo piscina, su una spiaggia alle Seychelles
Beira da piscina, numa praia nas Seychelles
Voglio girare il mondo soltanto con te
Quero viajar o mundo só com você
Ti penso ancora da ieri
Ainda penso em você desde ontem
Sto perso nei miei pensieri
Estou perdido nos meus pensamentos
Gli altri non possono sapere di che parlo ma tu c'eri
Os outros não podem saber do que estou falando, mas você estava lá
Stavo giù per terra
Eu estava no chão
Ora un'altra vita
Agora uma outra vida
Ora questa tipa vuole Medy e Villa
Agora essa garota quer Medy e Villa
Sto fumando per dimenticarmi che ti ho detto, "Ci vediamo"
Estou fumando para esquecer que te disse, "Nos vemos"
Poi non sono venuto
Depois não apareci
Il marocchino piace perché è tagliato bene
O marroquino gosta porque é bem cortado
Voleva un bisou, hobbi, non ti conviene, okay
Queria um beijo, hobbi, não é conveniente para você, está bem
Ora mi chiedo perché tra tutte alla fine ho scelto te
Agora me pergunto por que de todas eu escolhi você
Sei dentro la mia tête, la tête
Você está na minha cabeça, a cabeça
Ora mi chiedo perché tra tutte alla fine ho scelto te
Agora me pergunto por que de todas eu escolhi você
Sei dentro la mia tête, la tête
Você está na minha cabeça, a cabeça
La tête, tête, tête
A cabeça, cabeça, cabeça
La tête, tête, tête
A cabeça, cabeça, cabeça
Sei dentro la mia tête, la tête
Você está na minha cabeça, a cabeça
La tête, tête, tête
A cabeça, cabeça, cabeça
La tête, tête, tête
A cabeça, cabeça, cabeça
Sei dentro la mia tête, la tête
Você está na minha cabeça, a cabeça
Dimmi, cosa hai fatto con me?
Diga-me, o que você fez comigo?
Forse lo charme nei tuoi ricci, mami
Talvez o charme em seus cachos, mamãe
So nella mia vita, non ci sarà mai un'altra come te
Sei na minha vida, nunca haverá outra como você
Sei bella da morire
Você é linda de morrer
E non saprei tornare adesso lontano da te, habiba
E não saberia voltar agora longe de você, habiba
Questa jolie fa la loca
Essa jolie faz a louca
Mette le Air Max, è mora oppure bionda
Coloca as Air Max, é morena ou loira
È solo un po' mala
É só um pouco má
Passo in quartiere e ti guardo
Passo no bairro e te olho
Stasera niente alcol
Hoje à noite nada de álcool
Mi scrivi sopra Snapchat
Você me escreve no Snapchat
Dopo vieni da me (vieni da me), okay
Depois vem até mim (vem até mim), está bem
Ora mi chiedo perché tra tutte alla fine ho scelto te
Agora me pergunto por que de todas eu escolhi você
Sei dentro la mia tête, la tête
Você está na minha cabeça, a cabeça
Ora mi chiedo perché tra tutte alla fine ho scelto te
Agora me pergunto por que de todas eu escolhi você
Sei dentro la mia tête, la tête
Você está na minha cabeça, a cabeça
La tête, tête, tête
A cabeça, cabeça, cabeça
La tête, tête, tête
A cabeça, cabeça, cabeça
Sei dentro la mia tête, la tête
Você está na minha cabeça, a cabeça
La tête, tête, tête
A cabeça, cabeça, cabeça
La tête, tête, tête
A cabeça, cabeça, cabeça
Sei dentro la mia tête
Você está na minha cabeça, a cabeça
Okay, Ava
Está bien, Ava
E dimmi se
Y dime si
A fare malasuerte, eh
A hacer mala suerte, eh
El filòsofo
El filósofo
Okay
Está bien
Ora mi chiedo perché tra tutte alla fine ho scelto te
Ahora me pregunto por qué de todas al final te elegí a ti
Sei dentro la mia tête, la tête
Estás en mi cabeza, la cabeza
Ora mi chiedo perché tra tutte alla fine ho scelto te
Ahora me pregunto por qué de todas al final te elegí a ti
Sei dentro la mia tête, la tête
Estás en mi cabeza, la cabeza
La tête, tête, tête
La cabeza, cabeza, cabeza
La tête, tête, tête
La cabeza, cabeza, cabeza
Sei dentro la mia tête, la tête
Estás en mi cabeza, la cabeza
La tête, tête, tête
La cabeza, cabeza, cabeza
La tête, tête, tête
La cabeza, cabeza, cabeza
Sei dentro la mia tête, la tête
Estás en mi cabeza, la cabeza
Le mani in testa come un pezzo tutta l'estate
Las manos en la cabeza como un hit todo el verano
Le tue mani nel mio accappatoio Versace
Tus manos en mi bata Versace
Bordo piscina, su una spiaggia alle Seychelles
Borde de piscina, en una playa en Seychelles
Voglio girare il mondo soltanto con te
Quiero recorrer el mundo solo contigo
Ti penso ancora da ieri
Todavía pienso en ti desde ayer
Sto perso nei miei pensieri
Estoy perdido en mis pensamientos
Gli altri non possono sapere di che parlo ma tu c'eri
Los demás no pueden saber de qué hablo pero tú estabas allí
Stavo giù per terra
Estaba en el suelo
Ora un'altra vita
Ahora otra vida
Ora questa tipa vuole Medy e Villa
Ahora esta chica quiere Medy y Villa
Sto fumando per dimenticarmi che ti ho detto, "Ci vediamo"
Estoy fumando para olvidar que te dije, "Nos vemos"
Poi non sono venuto
Luego no vine
Il marocchino piace perché è tagliato bene
El marroquí gusta porque está bien cortado
Voleva un bisou, hobbi, non ti conviene, okay
Quería un beso, hobbi, no te conviene, está bien
Ora mi chiedo perché tra tutte alla fine ho scelto te
Ahora me pregunto por qué de todas al final te elegí a ti
Sei dentro la mia tête, la tête
Estás en mi cabeza, la cabeza
Ora mi chiedo perché tra tutte alla fine ho scelto te
Ahora me pregunto por qué de todas al final te elegí a ti
Sei dentro la mia tête, la tête
Estás en mi cabeza, la cabeza
La tête, tête, tête
La cabeza, cabeza, cabeza
La tête, tête, tête
La cabeza, cabeza, cabeza
Sei dentro la mia tête, la tête
Estás en mi cabeza, la cabeza
La tête, tête, tête
La cabeza, cabeza, cabeza
La tête, tête, tête
La cabeza, cabeza, cabeza
Sei dentro la mia tête, la tête
Estás en mi cabeza, la cabeza
Dimmi, cosa hai fatto con me?
Dime, ¿qué has hecho conmigo?
Forse lo charme nei tuoi ricci, mami
Quizás el encanto en tus rizos, mami
So nella mia vita, non ci sarà mai un'altra come te
Sé en mi vida, nunca habrá otra como tú
Sei bella da morire
Eres hermosa hasta morir
E non saprei tornare adesso lontano da te, habiba
Y no sabría cómo volver ahora lejos de ti, habiba
Questa jolie fa la loca
Esta jolie se vuelve loca
Mette le Air Max, è mora oppure bionda
Se pone las Air Max, es morena o rubia
È solo un po' mala
Es solo un poco mala
Passo in quartiere e ti guardo
Paso por el barrio y te miro
Stasera niente alcol
Esta noche nada de alcohol
Mi scrivi sopra Snapchat
Me escribes en Snapchat
Dopo vieni da me (vieni da me), okay
Luego vienes a mí (vienes a mí), está bien
Ora mi chiedo perché tra tutte alla fine ho scelto te
Ahora me pregunto por qué de todas al final te elegí a ti
Sei dentro la mia tête, la tête
Estás en mi cabeza, la cabeza
Ora mi chiedo perché tra tutte alla fine ho scelto te
Ahora me pregunto por qué de todas al final te elegí a ti
Sei dentro la mia tête, la tête
Estás en mi cabeza, la cabeza
La tête, tête, tête
La cabeza, cabeza, cabeza
La tête, tête, tête
La cabeza, cabeza, cabeza
Sei dentro la mia tête, la tête
Estás en mi cabeza, la cabeza
La tête, tête, tête
La cabeza, cabeza, cabeza
La tête, tête, tête
La cabeza, cabeza, cabeza
Sei dentro la mia tête
Estás en mi cabeza
Okay, Ava
D'accord, Ava
E dimmi se
Et dis-moi si
A fare malasuerte, eh
A faire malchance, hein
El filòsofo
Le philosophe
Okay
D'accord
Ora mi chiedo perché tra tutte alla fine ho scelto te
Maintenant je me demande pourquoi parmi toutes à la fin j'ai choisi toi
Sei dentro la mia tête, la tête
Tu es dans ma tête, la tête
Ora mi chiedo perché tra tutte alla fine ho scelto te
Maintenant je me demande pourquoi parmi toutes à la fin j'ai choisi toi
Sei dentro la mia tête, la tête
Tu es dans ma tête, la tête
La tête, tête, tête
La tête, tête, tête
La tête, tête, tête
La tête, tête, tête
Sei dentro la mia tête, la tête
Tu es dans ma tête, la tête
La tête, tête, tête
La tête, tête, tête
La tête, tête, tête
La tête, tête, tête
Sei dentro la mia tête, la tête
Tu es dans ma tête, la tête
Le mani in testa come un pezzo tutta l'estate
Les mains sur la tête comme un morceau tout l'été
Le tue mani nel mio accappatoio Versace
Tes mains dans mon peignoir Versace
Bordo piscina, su una spiaggia alle Seychelles
Au bord de la piscine, sur une plage aux Seychelles
Voglio girare il mondo soltanto con te
Je veux faire le tour du monde seulement avec toi
Ti penso ancora da ieri
Je pense encore à toi depuis hier
Sto perso nei miei pensieri
Je suis perdu dans mes pensées
Gli altri non possono sapere di che parlo ma tu c'eri
Les autres ne peuvent pas savoir de quoi je parle mais tu étais là
Stavo giù per terra
J'étais par terre
Ora un'altra vita
Maintenant une autre vie
Ora questa tipa vuole Medy e Villa
Maintenant cette fille veut Medy et Villa
Sto fumando per dimenticarmi che ti ho detto, "Ci vediamo"
Je fume pour oublier que je t'ai dit, "On se voit"
Poi non sono venuto
Puis je ne suis pas venu
Il marocchino piace perché è tagliato bene
Le Marocain plaît parce qu'il est bien coupé
Voleva un bisou, hobbi, non ti conviene, okay
Elle voulait un bisou, hobbi, ce n'est pas bon pour toi, d'accord
Ora mi chiedo perché tra tutte alla fine ho scelto te
Maintenant je me demande pourquoi parmi toutes à la fin j'ai choisi toi
Sei dentro la mia tête, la tête
Tu es dans ma tête, la tête
Ora mi chiedo perché tra tutte alla fine ho scelto te
Maintenant je me demande pourquoi parmi toutes à la fin j'ai choisi toi
Sei dentro la mia tête, la tête
Tu es dans ma tête, la tête
La tête, tête, tête
La tête, tête, tête
La tête, tête, tête
La tête, tête, tête
Sei dentro la mia tête, la tête
Tu es dans ma tête, la tête
La tête, tête, tête
La tête, tête, tête
La tête, tête, tête
La tête, tête, tête
Sei dentro la mia tête, la tête
Tu es dans ma tête, la tête
Dimmi, cosa hai fatto con me?
Dis-moi, qu'as-tu fait de moi ?
Forse lo charme nei tuoi ricci, mami
Peut-être le charme dans tes boucles, mami
So nella mia vita, non ci sarà mai un'altra come te
Je sais dans ma vie, il n'y aura jamais une autre comme toi
Sei bella da morire
Tu es belle à mourir
E non saprei tornare adesso lontano da te, habiba
Et je ne saurais revenir maintenant loin de toi, habiba
Questa jolie fa la loca
Cette jolie fait la folle
Mette le Air Max, è mora oppure bionda
Elle met les Air Max, elle est brune ou blonde
È solo un po' mala
Elle est juste un peu mauvaise
Passo in quartiere e ti guardo
Je passe dans le quartier et je te regarde
Stasera niente alcol
Ce soir pas d'alcool
Mi scrivi sopra Snapchat
Tu m'écris sur Snapchat
Dopo vieni da me (vieni da me), okay
Après tu viens chez moi (tu viens chez moi), d'accord
Ora mi chiedo perché tra tutte alla fine ho scelto te
Maintenant je me demande pourquoi parmi toutes à la fin j'ai choisi toi
Sei dentro la mia tête, la tête
Tu es dans ma tête, la tête
Ora mi chiedo perché tra tutte alla fine ho scelto te
Maintenant je me demande pourquoi parmi toutes à la fin j'ai choisi toi
Sei dentro la mia tête, la tête
Tu es dans ma tête, la tête
La tête, tête, tête
La tête, tête, tête
La tête, tête, tête
La tête, tête, tête
Sei dentro la mia tête, la tête
Tu es dans ma tête, la tête
La tête, tête, tête
La tête, tête, tête
La tête, tête, tête
La tête, tête, tête
Sei dentro la mia tête
Tu es dans ma tête
Okay, Ava
Okay, Ava
E dimmi se
Und sag mir ob
A fare malasuerte, eh
Du Pech bringst, eh
El filòsofo
Der Philosoph
Okay
Okay
Ora mi chiedo perché tra tutte alla fine ho scelto te
Jetzt frage ich mich, warum ich von allen am Ende dich gewählt habe
Sei dentro la mia tête, la tête
Du bist in meinem Kopf, dem Kopf
Ora mi chiedo perché tra tutte alla fine ho scelto te
Jetzt frage ich mich, warum ich von allen am Ende dich gewählt habe
Sei dentro la mia tête, la tête
Du bist in meinem Kopf, dem Kopf
La tête, tête, tête
Der Kopf, Kopf, Kopf
La tête, tête, tête
Der Kopf, Kopf, Kopf
Sei dentro la mia tête, la tête
Du bist in meinem Kopf, dem Kopf
La tête, tête, tête
Der Kopf, Kopf, Kopf
La tête, tête, tête
Der Kopf, Kopf, Kopf
Sei dentro la mia tête, la tête
Du bist in meinem Kopf, dem Kopf
Le mani in testa come un pezzo tutta l'estate
Die Hände im Kopf wie ein Stück den ganzen Sommer
Le tue mani nel mio accappatoio Versace
Deine Hände in meinem Versace Bademantel
Bordo piscina, su una spiaggia alle Seychelles
Am Poolrand, an einem Strand auf den Seychellen
Voglio girare il mondo soltanto con te
Ich will die Welt nur mit dir bereisen
Ti penso ancora da ieri
Ich denke immer noch an dich seit gestern
Sto perso nei miei pensieri
Ich bin in meinen Gedanken verloren
Gli altri non possono sapere di che parlo ma tu c'eri
Die anderen können nicht wissen, wovon ich spreche, aber du warst da
Stavo giù per terra
Ich lag am Boden
Ora un'altra vita
Jetzt ein anderes Leben
Ora questa tipa vuole Medy e Villa
Jetzt will dieses Mädchen Medy und Villa
Sto fumando per dimenticarmi che ti ho detto, "Ci vediamo"
Ich rauche, um zu vergessen, dass ich dir gesagt habe, "Wir sehen uns"
Poi non sono venuto
Dann bin ich nicht gekommen
Il marocchino piace perché è tagliato bene
Der Marokkaner gefällt, weil er gut geschnitten ist
Voleva un bisou, hobbi, non ti conviene, okay
Sie wollte einen Kuss, hobbi, es ist nicht gut für dich, okay
Ora mi chiedo perché tra tutte alla fine ho scelto te
Jetzt frage ich mich, warum ich von allen am Ende dich gewählt habe
Sei dentro la mia tête, la tête
Du bist in meinem Kopf, dem Kopf
Ora mi chiedo perché tra tutte alla fine ho scelto te
Jetzt frage ich mich, warum ich von allen am Ende dich gewählt habe
Sei dentro la mia tête, la tête
Du bist in meinem Kopf, dem Kopf
La tête, tête, tête
Der Kopf, Kopf, Kopf
La tête, tête, tête
Der Kopf, Kopf, Kopf
Sei dentro la mia tête, la tête
Du bist in meinem Kopf, dem Kopf
La tête, tête, tête
Der Kopf, Kopf, Kopf
La tête, tête, tête
Der Kopf, Kopf, Kopf
Sei dentro la mia tête, la tête
Du bist in meinem Kopf, dem Kopf
Dimmi, cosa hai fatto con me?
Sag mir, was hast du mit mir gemacht?
Forse lo charme nei tuoi ricci, mami
Vielleicht der Charme in deinen Locken, Mami
So nella mia vita, non ci sarà mai un'altra come te
Ich weiß, in meinem Leben wird es nie eine andere wie dich geben
Sei bella da morire
Du bist zum Sterben schön
E non saprei tornare adesso lontano da te, habiba
Und ich könnte jetzt nicht weit weg von dir zurückkehren, habiba
Questa jolie fa la loca
Diese hübsche Frau spielt verrückt
Mette le Air Max, è mora oppure bionda
Sie zieht die Air Max an, sie ist brünett oder blond
È solo un po' mala
Sie ist nur ein bisschen schlecht
Passo in quartiere e ti guardo
Ich gehe durch die Nachbarschaft und schaue dich an
Stasera niente alcol
Heute Abend kein Alkohol
Mi scrivi sopra Snapchat
Du schreibst mir auf Snapchat
Dopo vieni da me (vieni da me), okay
Danach kommst du zu mir (komm zu mir), okay
Ora mi chiedo perché tra tutte alla fine ho scelto te
Jetzt frage ich mich, warum ich von allen am Ende dich gewählt habe
Sei dentro la mia tête, la tête
Du bist in meinem Kopf, dem Kopf
Ora mi chiedo perché tra tutte alla fine ho scelto te
Jetzt frage ich mich, warum ich von allen am Ende dich gewählt habe
Sei dentro la mia tête, la tête
Du bist in meinem Kopf, dem Kopf
La tête, tête, tête
Der Kopf, Kopf, Kopf
La tête, tête, tête
Der Kopf, Kopf, Kopf
Sei dentro la mia tête, la tête
Du bist in meinem Kopf, dem Kopf
La tête, tête, tête
Der Kopf, Kopf, Kopf
La tête, tête, tête
Der Kopf, Kopf, Kopf
Sei dentro la mia tête
Du bist in meinem Kopf, dem Kopf

Other artists of Trap