Natural Born Killer

BRIAN HANER, JAMES SULLIVAN, JONATHAN SEWARD, MATTHEW SANDERS, ZACHARY BAKER

Lyrics Translation

One snap for the dying
One click to end the day
Another story with a mangled scene
It couldn't happen any other way

You wanna talk about it?
I'm begging you to walk in my shoes any time
Watch the clock 'til you unwind
You wanna cry about it
It's making me consider that I've lost my mind
The way I see, you must be blind

So this is the world you left behind
This is the guilt that consumes you

So die alone
This is the one thing that I won't do
So say your prayers
'Cause I ain't leaving here without you

Can't bribe me with money
Can't shower me with shame
Another killer from a broken home
Until you come on me with manic fame

You wanna know about it?
Well I'ma be fucking with you every time
Story broken, you're behind
Yeah when you ask about it?
You can rest assured I'll give you my best side
Seems we all have friends to find

So this is the hate I've been born to
Full are the tales of the untrue

So die alone
This is one thing that I won't do
So say your prayers
'Cause I ain't leaving here without you

And I'm waiting
Waiting for the days to slowly pass me by
(And all the promises I'll find)
No hesitating, you've pulled the trigger now your story's left behind
I know you want to see me fry
Lock my soul you hope to burn

So die alone
This is the one thing that I won't do
So say your prayers
'Cause I ain't leaving here without you

To die unknown
Would crush the fish-lens we all see through
To clear the glare
Expose the ugliness we hold true

One snap for the dying
Um estalo para o moribundo
One click to end the day
Um clique para terminar o dia
Another story with a mangled scene
Outra história com uma cena mutilada
It couldn't happen any other way
Não poderia acontecer de outra maneira
You wanna talk about it?
Você quer falar sobre isso?
I'm begging you to walk in my shoes any time
Estou implorando para você andar nos meus sapatos a qualquer momento
Watch the clock 'til you unwind
Assista o relógio até você relaxar
You wanna cry about it
Você quer chorar sobre isso
It's making me consider that I've lost my mind
Está me fazendo considerar que perdi a minha mente
The way I see, you must be blind
Do jeito que eu vejo, você deve ser cego
So this is the world you left behind
Então este é o mundo que você deixou para trás
This is the guilt that consumes you
Esta é a culpa que te consome
So die alone
Então morra sozinho
This is the one thing that I won't do
Esta é a única coisa que eu não vou fazer
So say your prayers
Então faça suas orações
'Cause I ain't leaving here without you
Porque eu não vou sair daqui sem você
Can't bribe me with money
Não pode me subornar com dinheiro
Can't shower me with shame
Não pode me envergonhar
Another killer from a broken home
Outro assassino de um lar desfeito
Until you come on me with manic fame
Até você vir em mim com fama maníaca
You wanna know about it?
Você quer saber sobre isso?
Well I'ma be fucking with you every time
Bem, eu vou estar te fodendo toda vez
Story broken, you're behind
História quebrada, você está atrasado
Yeah when you ask about it?
Sim, quando você pergunta sobre isso?
You can rest assured I'll give you my best side
Você pode ter certeza que eu vou te dar o meu melhor lado
Seems we all have friends to find
Parece que todos nós temos amigos para encontrar
So this is the hate I've been born to
Então este é o ódio que eu nasci para
Full are the tales of the untrue
Cheias são as histórias dos falsos
So die alone
Então morra sozinho
This is one thing that I won't do
Esta é uma coisa que eu não vou fazer
So say your prayers
Então faça suas orações
'Cause I ain't leaving here without you
Porque eu não vou sair daqui sem você
And I'm waiting
E eu estou esperando
Waiting for the days to slowly pass me by
Esperando pelos dias para passar lentamente por mim
(And all the promises I'll find)
(E todas as promessas que eu vou encontrar)
No hesitating, you've pulled the trigger now your story's left behind
Sem hesitar, você puxou o gatilho agora sua história ficou para trás
I know you want to see me fry
Eu sei que você quer me ver fritar
Lock my soul you hope to burn
Tranque minha alma, você espera queimar
So die alone
Então morra sozinho
This is the one thing that I won't do
Esta é a única coisa que eu não vou fazer
So say your prayers
Então faça suas orações
'Cause I ain't leaving here without you
Porque eu não vou sair daqui sem você
To die unknown
Para morrer desconhecido
Would crush the fish-lens we all see through
Esmagaria a lente de peixe pela qual todos nós vemos
To clear the glare
Para limpar o brilho
Expose the ugliness we hold true
Expõe a feiura que mantemos verdadeira
One snap for the dying
Un chasquido para el moribundo
One click to end the day
Un clic para terminar el día
Another story with a mangled scene
Otra historia con una escena destrozada
It couldn't happen any other way
No podría suceder de ninguna otra manera
You wanna talk about it?
¿Quieres hablar de eso?
I'm begging you to walk in my shoes any time
Te ruego que camines en mis zapatos en cualquier momento
Watch the clock 'til you unwind
Mira el reloj hasta que te relajes
You wanna cry about it
¿Quieres llorar por eso?
It's making me consider that I've lost my mind
Me hace pensar que he perdido la cabeza
The way I see, you must be blind
La forma en que veo, debes estar ciego
So this is the world you left behind
Así que este es el mundo que dejaste atrás
This is the guilt that consumes you
Esta es la culpa que te consume
So die alone
Así que muere solo
This is the one thing that I won't do
Esta es la única cosa que no haré
So say your prayers
Así que di tus oraciones
'Cause I ain't leaving here without you
Porque no me voy de aquí sin ti
Can't bribe me with money
No puedes sobornarme con dinero
Can't shower me with shame
No puedes bañarme con vergüenza
Another killer from a broken home
Otro asesino de un hogar roto
Until you come on me with manic fame
Hasta que vengas a mí con fama maníaca
You wanna know about it?
¿Quieres saber de eso?
Well I'ma be fucking with you every time
Bueno, voy a estar jodiendo contigo cada vez
Story broken, you're behind
Historia rota, estás atrás
Yeah when you ask about it?
¿Sí, cuando preguntas sobre eso?
You can rest assured I'll give you my best side
Puedes estar seguro de que te daré mi mejor lado
Seems we all have friends to find
Parece que todos tenemos amigos que encontrar
So this is the hate I've been born to
Así que este es el odio con el que he nacido
Full are the tales of the untrue
Llenas son las historias de lo falso
So die alone
Así que muere solo
This is one thing that I won't do
Esta es una cosa que no haré
So say your prayers
Así que di tus oraciones
'Cause I ain't leaving here without you
Porque no me voy de aquí sin ti
And I'm waiting
Y estoy esperando
Waiting for the days to slowly pass me by
Esperando que los días pasen lentamente
(And all the promises I'll find)
(Y todas las promesas que encontraré)
No hesitating, you've pulled the trigger now your story's left behind
No hay vacilación, has apretado el gatillo ahora tu historia se queda atrás
I know you want to see me fry
Sé que quieres verme freír
Lock my soul you hope to burn
Bloquea mi alma que esperas quemar
So die alone
Así que muere solo
This is the one thing that I won't do
Esta es la única cosa que no haré
So say your prayers
Así que di tus oraciones
'Cause I ain't leaving here without you
Porque no me voy de aquí sin ti
To die unknown
Morir desconocido
Would crush the fish-lens we all see through
Aplastaría la lente de pez a través de la cual todos vemos
To clear the glare
Para aclarar el deslumbramiento
Expose the ugliness we hold true
Expone la fealdad que mantenemos verdadera
One snap for the dying
Un claquement pour le mourant
One click to end the day
Un clic pour terminer la journée
Another story with a mangled scene
Une autre histoire avec une scène mutilée
It couldn't happen any other way
Cela ne pourrait pas se passer autrement
You wanna talk about it?
Tu veux en parler ?
I'm begging you to walk in my shoes any time
Je t'implore de marcher dans mes chaussures à tout moment
Watch the clock 'til you unwind
Regarde l'horloge jusqu'à ce que tu te détendes
You wanna cry about it
Tu veux pleurer à ce sujet
It's making me consider that I've lost my mind
Cela me fait penser que j'ai perdu la tête
The way I see, you must be blind
La façon dont je vois, tu dois être aveugle
So this is the world you left behind
Alors c'est le monde que tu as laissé derrière
This is the guilt that consumes you
C'est la culpabilité qui te consume
So die alone
Alors meurs seul
This is the one thing that I won't do
C'est la seule chose que je ne ferai pas
So say your prayers
Alors dis tes prières
'Cause I ain't leaving here without you
Parce que je ne partirai pas d'ici sans toi
Can't bribe me with money
Tu ne peux pas me corrompre avec de l'argent
Can't shower me with shame
Tu ne peux pas me noyer de honte
Another killer from a broken home
Un autre tueur d'un foyer brisé
Until you come on me with manic fame
Jusqu'à ce que tu viennes à moi avec une célébrité maniaque
You wanna know about it?
Tu veux savoir à ce sujet ?
Well I'ma be fucking with you every time
Eh bien, je vais te faire chier à chaque fois
Story broken, you're behind
Histoire brisée, tu es en retard
Yeah when you ask about it?
Oui, quand tu demandes à ce sujet ?
You can rest assured I'll give you my best side
Tu peux être sûr que je te donnerai mon meilleur côté
Seems we all have friends to find
Il semble que nous ayons tous des amis à trouver
So this is the hate I've been born to
Alors c'est la haine à laquelle je suis né
Full are the tales of the untrue
Pleines sont les histoires des faux
So die alone
Alors meurs seul
This is one thing that I won't do
C'est une chose que je ne ferai pas
So say your prayers
Alors dis tes prières
'Cause I ain't leaving here without you
Parce que je ne partirai pas d'ici sans toi
And I'm waiting
Et j'attends
Waiting for the days to slowly pass me by
J'attends que les jours passent lentement
(And all the promises I'll find)
(Et toutes les promesses que je trouverai)
No hesitating, you've pulled the trigger now your story's left behind
Pas d'hésitation, tu as appuyé sur la gâchette maintenant ton histoire est laissée derrière
I know you want to see me fry
Je sais que tu veux me voir frire
Lock my soul you hope to burn
Verrouille mon âme, tu espères brûler
So die alone
Alors meurs seul
This is the one thing that I won't do
C'est la seule chose que je ne ferai pas
So say your prayers
Alors dis tes prières
'Cause I ain't leaving here without you
Parce que je ne partirai pas d'ici sans toi
To die unknown
Pour mourir inconnu
Would crush the fish-lens we all see through
Écraserait la lentille de poisson à travers laquelle nous voyons tous
To clear the glare
Pour éclaircir l'éblouissement
Expose the ugliness we hold true
Expose la laideur que nous tenons pour vraie
One snap for the dying
Ein Schnappschuss für den Sterbenden
One click to end the day
Ein Klick, um den Tag zu beenden
Another story with a mangled scene
Eine weitere Geschichte mit einer verstümmelten Szene
It couldn't happen any other way
Es könnte nicht anders passieren
You wanna talk about it?
Willst du darüber reden?
I'm begging you to walk in my shoes any time
Ich flehe dich an, jederzeit in meinen Schuhen zu laufen
Watch the clock 'til you unwind
Beobachte die Uhr, bis du dich entspannst
You wanna cry about it
Willst du darüber weinen
It's making me consider that I've lost my mind
Es lässt mich in Betracht ziehen, dass ich meinen Verstand verloren habe
The way I see, you must be blind
So wie ich sehe, musst du blind sein
So this is the world you left behind
Also das ist die Welt, die du hinterlassen hast
This is the guilt that consumes you
Das ist die Schuld, die dich verzehrt
So die alone
Also stirb alleine
This is the one thing that I won't do
Das ist das Eine, was ich nicht tun werde
So say your prayers
Also bete
'Cause I ain't leaving here without you
Denn ich gehe hier nicht ohne dich weg
Can't bribe me with money
Kannst mich nicht mit Geld bestechen
Can't shower me with shame
Kannst mich nicht mit Scham überschütten
Another killer from a broken home
Ein weiterer Mörder aus einem zerbrochenen Zuhause
Until you come on me with manic fame
Bis du mit manischem Ruhm auf mich zukommst
You wanna know about it?
Willst du darüber Bescheid wissen?
Well I'ma be fucking with you every time
Nun, ich werde jedes Mal mit dir spielen
Story broken, you're behind
Geschichte gebrochen, du bist zurück
Yeah when you ask about it?
Ja, wenn du danach fragst?
You can rest assured I'll give you my best side
Du kannst sicher sein, dass ich dir meine beste Seite zeigen werde
Seems we all have friends to find
Es scheint, wir alle haben Freunde zu finden
So this is the hate I've been born to
Also das ist der Hass, mit dem ich geboren wurde
Full are the tales of the untrue
Voll sind die Geschichten der Unwahrheit
So die alone
Also stirb alleine
This is one thing that I won't do
Das ist das Eine, was ich nicht tun werde
So say your prayers
Also bete
'Cause I ain't leaving here without you
Denn ich gehe hier nicht ohne dich weg
And I'm waiting
Und ich warte
Waiting for the days to slowly pass me by
Warte darauf, dass die Tage langsam an mir vorübergehen
(And all the promises I'll find)
(Und all die Versprechen, die ich finden werde)
No hesitating, you've pulled the trigger now your story's left behind
Kein Zögern, du hast den Abzug betätigt, jetzt ist deine Geschichte hinter dir
I know you want to see me fry
Ich weiß, du willst mich brennen sehen
Lock my soul you hope to burn
Sperr meine Seele ein, die du hoffst zu verbrennen
So die alone
Also stirb alleine
This is the one thing that I won't do
Das ist das Eine, was ich nicht tun werde
So say your prayers
Also bete
'Cause I ain't leaving here without you
Denn ich gehe hier nicht ohne dich weg
To die unknown
Unbekannt zu sterben
Would crush the fish-lens we all see through
Würde die Fischaugenlinse zerquetschen, durch die wir alle sehen
To clear the glare
Um die Blendung zu klären
Expose the ugliness we hold true
Die Hässlichkeit, die wir für wahr halten, aufdecken
One snap for the dying
Uno scatto per il morente
One click to end the day
Un click per finire la giornata
Another story with a mangled scene
Un'altra storia con una scena straziata
It couldn't happen any other way
Non poteva succedere in nessun altro modo
You wanna talk about it?
Vuoi parlarne?
I'm begging you to walk in my shoes any time
Ti prego di metterti nei miei panni in qualsiasi momento
Watch the clock 'til you unwind
Guarda l'orologio finché non ti rilassi
You wanna cry about it
Vuoi piangere per questo
It's making me consider that I've lost my mind
Mi sta facendo pensare che ho perso la testa
The way I see, you must be blind
Dal mio punto di vista, devi essere cieco
So this is the world you left behind
Quindi questo è il mondo che hai lasciato dietro
This is the guilt that consumes you
Questo è il senso di colpa che ti consuma
So die alone
Quindi muori da solo
This is the one thing that I won't do
Questa è l'unica cosa che non farò
So say your prayers
Quindi fai le tue preghiere
'Cause I ain't leaving here without you
Perché non me ne andrò da qui senza di te
Can't bribe me with money
Non puoi corrompermi con soldi
Can't shower me with shame
Non puoi coprirmi di vergogna
Another killer from a broken home
Un altro assassino da una casa distrutta
Until you come on me with manic fame
Fino a quando non mi vieni addosso con la fama maniacale
You wanna know about it?
Vuoi saperne di più?
Well I'ma be fucking with you every time
Beh, ti prenderò in giro ogni volta
Story broken, you're behind
Storia spezzata, sei indietro
Yeah when you ask about it?
Sì, quando chiedi di questo?
You can rest assured I'll give you my best side
Puoi stare tranquillo che ti darò il mio lato migliore
Seems we all have friends to find
Sembra che tutti abbiamo amici da trovare
So this is the hate I've been born to
Quindi questo è l'odio a cui sono nato
Full are the tales of the untrue
Pieni sono i racconti dei falsi
So die alone
Quindi muori da solo
This is one thing that I won't do
Questa è una cosa che non farò
So say your prayers
Quindi fai le tue preghiere
'Cause I ain't leaving here without you
Perché non me ne andrò da qui senza di te
And I'm waiting
E sto aspettando
Waiting for the days to slowly pass me by
Aspettando che i giorni passino lentamente
(And all the promises I'll find)
(E tutte le promesse che troverò)
No hesitating, you've pulled the trigger now your story's left behind
Nessuna esitazione, hai premuto il grilletto ora la tua storia è rimasta indietro
I know you want to see me fry
So che vuoi vedermi friggere
Lock my soul you hope to burn
Blocca la mia anima che spero di bruciare
So die alone
Quindi muori da solo
This is the one thing that I won't do
Questa è l'unica cosa che non farò
So say your prayers
Quindi fai le tue preghiere
'Cause I ain't leaving here without you
Perché non me ne andrò da qui senza di te
To die unknown
Morire sconosciuto
Would crush the fish-lens we all see through
Schiaccerebbe la lente a pesce attraverso cui tutti vediamo
To clear the glare
Per chiarire l'abbagliamento
Expose the ugliness we hold true
Esporre la bruttezza che teniamo per vera
One snap for the dying
Satu jepretan untuk yang sekarat
One click to end the day
Satu klik untuk mengakhiri hari
Another story with a mangled scene
Cerita lain dengan adegan yang rusak
It couldn't happen any other way
Tidak mungkin terjadi dengan cara lain
You wanna talk about it?
Kamu ingin membicarakannya?
I'm begging you to walk in my shoes any time
Aku memohonmu untuk berjalan dengan sepatuku kapan saja
Watch the clock 'til you unwind
Perhatikan jam sampai kamu rileks
You wanna cry about it
Kamu ingin menangis tentang itu
It's making me consider that I've lost my mind
Hal itu membuatku berpikir bahwa aku telah kehilangan akal
The way I see, you must be blind
Cara aku melihat, kamu pasti buta
So this is the world you left behind
Jadi ini adalah dunia yang kamu tinggalkan
This is the guilt that consumes you
Ini adalah rasa bersalah yang mengonsumsimu
So die alone
Jadi matilah sendiri
This is the one thing that I won't do
Ini adalah satu hal yang tidak akan aku lakukan
So say your prayers
Jadi ucapkan doa-doa mu
'Cause I ain't leaving here without you
Karena aku tidak akan meninggalkan tempat ini tanpamu
Can't bribe me with money
Tidak bisa menyuapku dengan uang
Can't shower me with shame
Tidak bisa membanjiriku dengan rasa malu
Another killer from a broken home
Pembunuh lain dari rumah yang hancur
Until you come on me with manic fame
Sampai kamu datang padaku dengan ketenaran gila
You wanna know about it?
Kamu ingin tahu tentang itu?
Well I'ma be fucking with you every time
Yah, aku akan mengacaukanmu setiap waktu
Story broken, you're behind
Cerita rusak, kamu tertinggal
Yeah when you ask about it?
Ya, saat kamu bertanya tentang itu?
You can rest assured I'll give you my best side
Kamu bisa yakin aku akan memberikan sisi terbaikku
Seems we all have friends to find
Sepertinya kita semua memiliki teman untuk ditemukan
So this is the hate I've been born to
Jadi ini adalah kebencian yang telah aku lahirkan
Full are the tales of the untrue
Penuh adalah cerita tentang yang tidak benar
So die alone
Jadi matilah sendiri
This is one thing that I won't do
Ini adalah satu hal yang tidak akan aku lakukan
So say your prayers
Jadi ucapkan doa-doa mu
'Cause I ain't leaving here without you
Karena aku tidak akan meninggalkan tempat ini tanpamu
And I'm waiting
Dan aku menunggu
Waiting for the days to slowly pass me by
Menunggu hari-hari berlalu perlahan
(And all the promises I'll find)
(Dan semua janji yang akan aku temukan)
No hesitating, you've pulled the trigger now your story's left behind
Tidak ragu-ragu, kamu telah menarik pelatuk sekarang ceritamu tertinggal
I know you want to see me fry
Aku tahu kamu ingin melihatku tergoreng
Lock my soul you hope to burn
Kunci jiwaku yang kau harap terbakar
So die alone
Jadi matilah sendiri
This is the one thing that I won't do
Ini adalah satu hal yang tidak akan aku lakukan
So say your prayers
Jadi ucapkan doa-doa mu
'Cause I ain't leaving here without you
Karena aku tidak akan meninggalkan tempat ini tanpamu
To die unknown
Untuk mati tidak dikenal
Would crush the fish-lens we all see through
Akan menghancurkan lensa ikan yang kita semua lihat melalui
To clear the glare
Untuk membersihkan silau
Expose the ugliness we hold true
Mengekspos keburukan yang kita anggap benar
One snap for the dying
หนึ่งการหยิบสำหรับคนที่กำลังจะตาย
One click to end the day
หนึ่งการคลิกเพื่อจบวัน
Another story with a mangled scene
เรื่องราวอีกเรื่องที่มีฉากที่เสียหาย
It couldn't happen any other way
มันไม่สามารถเกิดขึ้นได้ในทางอื่น
You wanna talk about it?
คุณอยากพูดถึงมันไหม?
I'm begging you to walk in my shoes any time
ฉันขอร้องให้คุณเดินในรองเท้าของฉันสักครั้ง
Watch the clock 'til you unwind
จับเวลาจนกว่าคุณจะผ่อนคลาย
You wanna cry about it
คุณอยากจะร้องไห้เกี่ยวกับมัน
It's making me consider that I've lost my mind
มันทำให้ฉันคิดว่าฉันอาจจะเสียสติ
The way I see, you must be blind
ทางที่ฉันเห็น, คุณต้องตาบอด
So this is the world you left behind
นี่คือโลกที่คุณทิ้งไว้ข้างหลัง
This is the guilt that consumes you
นี่คือความรู้สึกผิดที่กินกินคุณ
So die alone
ดังนั้นตายคนเดียว
This is the one thing that I won't do
นี่คือสิ่งที่ฉันจะไม่ทำ
So say your prayers
ดังนั้นจงสวดมนต์
'Cause I ain't leaving here without you
เพราะฉันจะไม่ออกจากที่นี่โดยไม่มีคุณ
Can't bribe me with money
ไม่สามารถติดสินบนฉันด้วยเงิน
Can't shower me with shame
ไม่สามารถซัดฉันด้วยความอับอาย
Another killer from a broken home
อีกฆาตกรจากบ้านที่แตกสลาย
Until you come on me with manic fame
จนกว่าคุณจะมาหาฉันด้วยชื่อเสียงที่บ้าคลั่ง
You wanna know about it?
คุณอยากรู้เกี่ยวกับมันไหม?
Well I'ma be fucking with you every time
เอาล่ะ ฉันจะเล่นงานคุณทุกครั้ง
Story broken, you're behind
เรื่องราวที่แตกหัก, คุณตามไม่ทัน
Yeah when you ask about it?
ใช่ เมื่อคุณถามเกี่ยวกับมัน?
You can rest assured I'll give you my best side
คุณสามารถมั่นใจได้ว่าฉันจะให้ด้านที่ดีที่สุดของฉัน
Seems we all have friends to find
ดูเหมือนเราทุกคนต้องหาเพื่อน
So this is the hate I've been born to
นี่คือความเกลียดชังที่ฉันเกิดมาพร้อม
Full are the tales of the untrue
เต็มไปด้วยเรื่องราวของความไม่จริง
So die alone
ดังนั้นตายคนเดียว
This is one thing that I won't do
นี่คือสิ่งที่ฉันจะไม่ทำ
So say your prayers
ดังนั้นจงสวดมนต์
'Cause I ain't leaving here without you
เพราะฉันจะไม่ออกจากที่นี่โดยไม่มีคุณ
And I'm waiting
และฉันกำลังรอ
Waiting for the days to slowly pass me by
รอวันที่จะผ่านไปช้าๆ
(And all the promises I'll find)
(และคำสัญญาทั้งหมดที่ฉันจะพบ)
No hesitating, you've pulled the trigger now your story's left behind
ไม่ลังเล, คุณได้กดไกปืนแล้วเรื่องราวของคุณก็หลุดลอยไป
I know you want to see me fry
ฉันรู้ว่าคุณอยากเห็นฉันถูกทอดทิ้ง
Lock my soul you hope to burn
ล็อควิญญาณของฉันคุณหวังว่าจะเผา
So die alone
ดังนั้นตายคนเดียว
This is the one thing that I won't do
นี่คือสิ่งที่ฉันจะไม่ทำ
So say your prayers
ดังนั้นจงสวดมนต์
'Cause I ain't leaving here without you
เพราะฉันจะไม่ออกจากที่นี่โดยไม่มีคุณ
To die unknown
ตายโดยไม่มีใครรู้จัก
Would crush the fish-lens we all see through
จะทำลายเลนส์ปลาที่เราทุกคนมองผ่าน
To clear the glare
เพื่อล้างแสงจ้า
Expose the ugliness we hold true
เปิดเผยความไม่งามที่เรายึดถือ
One snap for the dying
为死者按下一次快门
One click to end the day
结束一天只需一次点击
Another story with a mangled scene
又一个故事,场景扭曲
It couldn't happen any other way
不可能有其他方式
You wanna talk about it?
你想谈论这个吗?
I'm begging you to walk in my shoes any time
我恳求你任何时候都来试试我的鞋子
Watch the clock 'til you unwind
看着时钟直到你放松
You wanna cry about it
你想为此哭泣
It's making me consider that I've lost my mind
这让我觉得我可能已经疯了
The way I see, you must be blind
按我看,你一定是瞎了
So this is the world you left behind
这就是你留下的世界
This is the guilt that consumes you
这就是吞噬你的罪恶感
So die alone
所以独自死去
This is the one thing that I won't do
这是我不会做的一件事
So say your prayers
所以祈祷吧
'Cause I ain't leaving here without you
因为我不会没有你就离开这里
Can't bribe me with money
用钱不能贿赂我
Can't shower me with shame
用羞耻不能淋湿我
Another killer from a broken home
又一个来自破碎家庭的杀手
Until you come on me with manic fame
直到你用狂热的名声向我袭来
You wanna know about it?
你想知道这件事吗?
Well I'ma be fucking with you every time
嗯,每次我都会和你开玩笑
Story broken, you're behind
故事破碎,你落后了
Yeah when you ask about it?
是的,当你问起这件事?
You can rest assured I'll give you my best side
你可以放心,我会给你看我的最佳一面
Seems we all have friends to find
看来我们都需要找到朋友
So this is the hate I've been born to
这就是我生来就有的仇恨
Full are the tales of the untrue
满是不真实的故事
So die alone
所以独自死去
This is one thing that I won't do
这是我不会做的一件事
So say your prayers
所以祈祷吧
'Cause I ain't leaving here without you
因为我不会没有你就离开这里
And I'm waiting
我在等待
Waiting for the days to slowly pass me by
等待着日子慢慢地从我身边流逝
(And all the promises I'll find)
(和所有我将找到的承诺)
No hesitating, you've pulled the trigger now your story's left behind
不犹豫,你已经扣动了扳机,现在你的故事被留下
I know you want to see me fry
我知道你想看我受苦
Lock my soul you hope to burn
锁住我的灵魂,你希望它燃烧
So die alone
所以独自死去
This is the one thing that I won't do
这是我不会做的一件事
So say your prayers
所以祈祷吧
'Cause I ain't leaving here without you
因为我不会没有你就离开这里
To die unknown
默默无闻地死去
Would crush the fish-lens we all see through
会压垮我们都透过的鱼眼镜头
To clear the glare
清除眩光
Expose the ugliness we hold true
揭露我们认为真实的丑陋

Trivia about the song Natural Born Killer by Avenged Sevenfold

On which albums was the song “Natural Born Killer” released by Avenged Sevenfold?
Avenged Sevenfold released the song on the albums “Nightmare” in 2010 and “Book of Nightmares” in 2010.
Who composed the song “Natural Born Killer” by Avenged Sevenfold?
The song “Natural Born Killer” by Avenged Sevenfold was composed by BRIAN HANER, JAMES SULLIVAN, JONATHAN SEWARD, MATTHEW SANDERS, ZACHARY BAKER.

Most popular songs of Avenged Sevenfold

Other artists of Hardcore metal