BRIAN HANER, JR., BRIAN ELWIN HANER, JR., JAMES SULLIVAN, JAMES OWEN SULLIVAN, JONATHAN SEWARD, MATTHEW SANDERS, MATTHEW CHARLES SANDERS, ZACHARY BAKER, ZACHARY JAMES BAKER
Somewhere life is good, and things go as they should
It's hard to find, but that's alright yeah
Searching for the way, push harder everyday
It's deep inside, that shining light yeah
But I'm scarred, by barriers placed in my path
I'm scathed
This ride that takes me through life
Leads me into darkness but emerges into light
No one can ever slow me down
I'll stay unbound
Sometimes when we're young, and always on the run
It gets so dark and I know that place yeah
So don't be too concerned, you've got a lot to learn
Well so do I and we've got plenty of time yeah
Don't fall off the track yet with so many races to go
Hold on
This ride that takes me through life
Leads me into darkness but emerges into light
No one can ever slow me down
I'll stay unbound
Some live so wrong, with what we do is each his own
But living in fear, endless shame for countless years
I never lived in fear I knew I'd die another day
I never viewed my life as something... slipping away
Some live so wrong, with what we do is each his own
But living in fear, endless shame for countless years
I never lived in fear I knew I'd die another day
I never viewed my life as something... slipping away
There's nothing here to take for granted
With each breath that we take
The hands of time strip youth from our bodies
And we fade
Memories remain
As time goes on
There's nothing here to take for granted
With each breath that we take
The hands of time strip youth from our bodies
And we fade
Memories remain
As time goes on
Somewhere life is good, and things go as they should
Em algum lugar a vida é boa, e as coisas acontecem como deveriam
It's hard to find, but that's alright yeah
É difícil de encontrar, mas tudo bem sim
Searching for the way, push harder everyday
Procurando pelo caminho, empurrando mais forte todos os dias
It's deep inside, that shining light yeah
Está lá no fundo, aquela luz brilhante sim
But I'm scarred, by barriers placed in my path
Mas eu estou marcado, por barreiras colocadas no meu caminho
I'm scathed
Estou ferido
This ride that takes me through life
Essa viagem que me leva pela vida
Leads me into darkness but emerges into light
Me conduz à escuridão, mas emerge na luz
No one can ever slow me down
Ninguém pode me atrasar
I'll stay unbound
Eu permanecerei livre
Sometimes when we're young, and always on the run
Às vezes quando somos jovens, e sempre em fuga
It gets so dark and I know that place yeah
Fica tão escuro e eu conheço aquele lugar sim
So don't be too concerned, you've got a lot to learn
Então não se preocupe demais, você tem muito a aprender
Well so do I and we've got plenty of time yeah
Bem, eu também e temos muito tempo sim
Don't fall off the track yet with so many races to go
Não saia dos trilhos ainda com tantas corridas para ir
Hold on
Aguente firme
This ride that takes me through life
Essa viagem que me leva pela vida
Leads me into darkness but emerges into light
Me conduz à escuridão, mas emerge na luz
No one can ever slow me down
Ninguém pode me atrasar
I'll stay unbound
Eu permanecerei livre
Some live so wrong, with what we do is each his own
Alguns vivem tão errado, com o que fazemos é cada um por si
But living in fear, endless shame for countless years
Mas vivendo com medo, vergonha sem fim por incontáveis anos
I never lived in fear I knew I'd die another day
Eu nunca vivi com medo, eu sabia que morreria outro dia
I never viewed my life as something... slipping away
Eu nunca vi minha vida como algo... escorrendo
Some live so wrong, with what we do is each his own
Alguns vivem tão errado, com o que fazemos é cada um por si
But living in fear, endless shame for countless years
Mas vivendo com medo, vergonha sem fim por incontáveis anos
I never lived in fear I knew I'd die another day
Eu nunca vivi com medo, eu sabia que morreria outro dia
I never viewed my life as something... slipping away
Eu nunca vi minha vida como algo... escorrendo
There's nothing here to take for granted
Não há nada aqui para ser dado como certo
With each breath that we take
Com cada respiração que damos
The hands of time strip youth from our bodies
As mãos do tempo tiram a juventude de nossos corpos
And we fade
E nós desvanecemos
Memories remain
As memórias permanecem
As time goes on
Conforme o tempo passa
There's nothing here to take for granted
Não há nada aqui para ser dado como certo
With each breath that we take
Com cada respiração que damos
The hands of time strip youth from our bodies
As mãos do tempo tiram a juventude de nossos corpos
And we fade
E nós desvanecemos
Memories remain
As memórias permanecem
As time goes on
Conforme o tempo passa
Somewhere life is good, and things go as they should
En algún lugar la vida es buena, y las cosas van como deberían
It's hard to find, but that's alright yeah
Es difícil de encontrar, pero eso está bien, sí
Searching for the way, push harder everyday
Buscando el camino, empujando más fuerte cada día
It's deep inside, that shining light yeah
Está en lo profundo, esa luz brillante, sí
But I'm scarred, by barriers placed in my path
Pero estoy marcado, por las barreras colocadas en mi camino
I'm scathed
Estoy desgastado
This ride that takes me through life
Este viaje que me lleva a través de la vida
Leads me into darkness but emerges into light
Me lleva a la oscuridad pero emerge a la luz
No one can ever slow me down
Nadie puede frenarme nunca
I'll stay unbound
Permaneceré sin ataduras
Sometimes when we're young, and always on the run
A veces cuando somos jóvenes, y siempre en la carrera
It gets so dark and I know that place yeah
Se vuelve tan oscuro y conozco ese lugar, sí
So don't be too concerned, you've got a lot to learn
Así que no te preocupes demasiado, tienes mucho que aprender
Well so do I and we've got plenty of time yeah
Bueno, yo también y tenemos mucho tiempo, sí
Don't fall off the track yet with so many races to go
No te caigas del camino aún con tantas carreras por correr
Hold on
Aguanta
This ride that takes me through life
Este viaje que me lleva a través de la vida
Leads me into darkness but emerges into light
Me lleva a la oscuridad pero emerge a la luz
No one can ever slow me down
Nadie puede frenarme nunca
I'll stay unbound
Permaneceré sin ataduras
Some live so wrong, with what we do is each his own
Algunos viven tan mal, con lo que hacemos cada uno es suyo
But living in fear, endless shame for countless years
Pero viviendo en miedo, vergüenza interminable por incontables años
I never lived in fear I knew I'd die another day
Nunca viví con miedo, sabía que moriría otro día
I never viewed my life as something... slipping away
Nunca vi mi vida como algo... que se escapa
Some live so wrong, with what we do is each his own
Algunos viven tan mal, con lo que hacemos cada uno es suyo
But living in fear, endless shame for countless years
Pero viviendo en miedo, vergüenza interminable por incontables años
I never lived in fear I knew I'd die another day
Nunca viví con miedo, sabía que moriría otro día
I never viewed my life as something... slipping away
Nunca vi mi vida como algo... que se escapa
There's nothing here to take for granted
No hay nada aquí para dar por sentado
With each breath that we take
Con cada respiración que tomamos
The hands of time strip youth from our bodies
Las manos del tiempo despojan la juventud de nuestros cuerpos
And we fade
Y nos desvanecemos
Memories remain
Los recuerdos permanecen
As time goes on
A medida que pasa el tiempo
There's nothing here to take for granted
No hay nada aquí para dar por sentado
With each breath that we take
Con cada respiración que tomamos
The hands of time strip youth from our bodies
Las manos del tiempo despojan la juventud de nuestros cuerpos
And we fade
Y nos desvanecemos
Memories remain
Los recuerdos permanecen
As time goes on
A medida que pasa el tiempo
Somewhere life is good, and things go as they should
Quelque part la vie est belle, et les choses se passent comme elles le devraient
It's hard to find, but that's alright yeah
C'est difficile à trouver, mais c'est bien comme ça
Searching for the way, push harder everyday
À la recherche du chemin, pousser plus fort chaque jour
It's deep inside, that shining light yeah
C'est profondément à l'intérieur, cette lumière brillante
But I'm scarred, by barriers placed in my path
Mais je suis marqué, par les obstacles placés sur mon chemin
I'm scathed
Je suis écorché
This ride that takes me through life
Ce voyage qui me mène à travers la vie
Leads me into darkness but emerges into light
Me conduit dans l'obscurité mais émerge dans la lumière
No one can ever slow me down
Personne ne peut jamais me ralentir
I'll stay unbound
Je resterai libre
Sometimes when we're young, and always on the run
Parfois quand nous sommes jeunes, et toujours en fuite
It gets so dark and I know that place yeah
Il fait si sombre et je connais cet endroit
So don't be too concerned, you've got a lot to learn
Alors ne soyez pas trop inquiet, vous avez beaucoup à apprendre
Well so do I and we've got plenty of time yeah
Eh bien moi aussi et nous avons beaucoup de temps
Don't fall off the track yet with so many races to go
Ne tombez pas encore du bon chemin avec tant de courses à faire
Hold on
Accrochez-vous
This ride that takes me through life
Ce voyage qui me mène à travers la vie
Leads me into darkness but emerges into light
Me conduit dans l'obscurité mais émerge dans la lumière
No one can ever slow me down
Personne ne peut jamais me ralentir
I'll stay unbound
Je resterai libre
Some live so wrong, with what we do is each his own
Certains vivent si mal, avec ce que nous faisons chacun pour soi
But living in fear, endless shame for countless years
Mais vivre dans la peur, honte sans fin pendant d'innombrables années
I never lived in fear I knew I'd die another day
Je n'ai jamais vécu dans la peur, je savais que je mourrais un autre jour
I never viewed my life as something... slipping away
Je n'ai jamais considéré ma vie comme quelque chose... qui s'échappe
Some live so wrong, with what we do is each his own
Certains vivent si mal, avec ce que nous faisons chacun pour soi
But living in fear, endless shame for countless years
Mais vivre dans la peur, honte sans fin pendant d'innombrables années
I never lived in fear I knew I'd die another day
Je n'ai jamais vécu dans la peur, je savais que je mourrais un autre jour
I never viewed my life as something... slipping away
Je n'ai jamais considéré ma vie comme quelque chose... qui s'échappe
There's nothing here to take for granted
Il n'y a rien ici à prendre pour acquis
With each breath that we take
Avec chaque souffle que nous prenons
The hands of time strip youth from our bodies
Les mains du temps arrachent la jeunesse de nos corps
And we fade
Et nous nous fanons
Memories remain
Les souvenirs restent
As time goes on
Au fil du temps
There's nothing here to take for granted
Il n'y a rien ici à prendre pour acquis
With each breath that we take
Avec chaque souffle que nous prenons
The hands of time strip youth from our bodies
Les mains du temps arrachent la jeunesse de nos corps
And we fade
Et nous nous fanons
Memories remain
Les souvenirs restent
As time goes on
Au fil du temps
Somewhere life is good, and things go as they should
Irgendwo ist das Leben gut und die Dinge laufen, wie sie sollten
It's hard to find, but that's alright yeah
Es ist schwer zu finden, aber das ist in Ordnung, ja
Searching for the way, push harder everyday
Auf der Suche nach dem Weg, jeden Tag härter drücken
It's deep inside, that shining light yeah
Es ist tief in dir drin, dieses leuchtende Licht, ja
But I'm scarred, by barriers placed in my path
Aber ich bin gezeichnet, durch Barrieren, die mir in den Weg gelegt wurden
I'm scathed
Ich bin gezeichnet
This ride that takes me through life
Diese Fahrt, die mich durchs Leben führt
Leads me into darkness but emerges into light
Führt mich in die Dunkelheit, aber taucht ins Licht auf
No one can ever slow me down
Niemand kann mich jemals verlangsamen
I'll stay unbound
Ich bleibe ungebunden
Sometimes when we're young, and always on the run
Manchmal, wenn wir jung sind und immer auf der Flucht
It gets so dark and I know that place yeah
Wird es so dunkel und ich kenne diesen Ort, ja
So don't be too concerned, you've got a lot to learn
Sei also nicht zu besorgt, du hast viel zu lernen
Well so do I and we've got plenty of time yeah
Nun, ich auch und wir haben viel Zeit, ja
Don't fall off the track yet with so many races to go
Fall noch nicht vom Weg ab, es gibt noch so viele Rennen zu laufen
Hold on
Halte durch
This ride that takes me through life
Diese Fahrt, die mich durchs Leben führt
Leads me into darkness but emerges into light
Führt mich in die Dunkelheit, aber taucht ins Licht auf
No one can ever slow me down
Niemand kann mich jemals verlangsamen
I'll stay unbound
Ich bleibe ungebunden
Some live so wrong, with what we do is each his own
Einige leben so falsch, was wir tun, ist jedem das Seine
But living in fear, endless shame for countless years
Aber in Angst leben, endlose Scham für unzählige Jahre
I never lived in fear I knew I'd die another day
Ich habe nie in Angst gelebt, ich wusste, dass ich eines Tages sterben würde
I never viewed my life as something... slipping away
Ich habe mein Leben nie als etwas betrachtet... das entgleitet
Some live so wrong, with what we do is each his own
Einige leben so falsch, was wir tun, ist jedem das Seine
But living in fear, endless shame for countless years
Aber in Angst leben, endlose Scham für unzählige Jahre
I never lived in fear I knew I'd die another day
Ich habe nie in Angst gelebt, ich wusste, dass ich eines Tages sterben würde
I never viewed my life as something... slipping away
Ich habe mein Leben nie als etwas betrachtet... das entgleitet
There's nothing here to take for granted
Hier gibt es nichts, was man als selbstverständlich ansehen kann
With each breath that we take
Mit jedem Atemzug, den wir nehmen
The hands of time strip youth from our bodies
Die Hände der Zeit entziehen unseren Körpern die Jugend
And we fade
Und wir verblassen
Memories remain
Erinnerungen bleiben
As time goes on
Während die Zeit vergeht
There's nothing here to take for granted
Hier gibt es nichts, was man als selbstverständlich ansehen kann
With each breath that we take
Mit jedem Atemzug, den wir nehmen
The hands of time strip youth from our bodies
Die Hände der Zeit entziehen unseren Körpern die Jugend
And we fade
Und wir verblassen
Memories remain
Erinnerungen bleiben
As time goes on
Während die Zeit vergeht
Somewhere life is good, and things go as they should
Da qualche parte la vita è buona, e le cose vanno come dovrebbero
It's hard to find, but that's alright yeah
È difficile da trovare, ma va bene così
Searching for the way, push harder everyday
Cercando la via, spingendo più forte ogni giorno
It's deep inside, that shining light yeah
È dentro di noi, quella luce brillante
But I'm scarred, by barriers placed in my path
Ma sono segnato, dalle barriere poste sul mio cammino
I'm scathed
Sono scalfito
This ride that takes me through life
Questo viaggio che mi porta attraverso la vita
Leads me into darkness but emerges into light
Mi conduce nell'oscurità ma emerge nella luce
No one can ever slow me down
Nessuno può mai rallentarmi
I'll stay unbound
Rimarrò libero
Sometimes when we're young, and always on the run
A volte quando siamo giovani, e sempre in fuga
It gets so dark and I know that place yeah
Diventa così buio e conosco quel posto
So don't be too concerned, you've got a lot to learn
Quindi non preoccuparti troppo, hai molto da imparare
Well so do I and we've got plenty of time yeah
Beh, anche io e abbiamo un sacco di tempo
Don't fall off the track yet with so many races to go
Non cadere ancora fuori pista con così tante gare da correre
Hold on
Resisti
This ride that takes me through life
Questo viaggio che mi porta attraverso la vita
Leads me into darkness but emerges into light
Mi conduce nell'oscurità ma emerge nella luce
No one can ever slow me down
Nessuno può mai rallentarmi
I'll stay unbound
Rimarrò libero
Some live so wrong, with what we do is each his own
Alcuni vivono così male, con quello che facciamo ognuno per conto suo
But living in fear, endless shame for countless years
Ma vivere nella paura, vergogna infinita per innumerevoli anni
I never lived in fear I knew I'd die another day
Non ho mai vissuto nella paura sapevo che sarei morto un altro giorno
I never viewed my life as something... slipping away
Non ho mai visto la mia vita come qualcosa... che scivola via
Some live so wrong, with what we do is each his own
Alcuni vivono così male, con quello che facciamo ognuno per conto suo
But living in fear, endless shame for countless years
Ma vivere nella paura, vergogna infinita per innumerevoli anni
I never lived in fear I knew I'd die another day
Non ho mai vissuto nella paura sapevo che sarei morto un altro giorno
I never viewed my life as something... slipping away
Non ho mai visto la mia vita come qualcosa... che scivola via
There's nothing here to take for granted
Non c'è nulla qui da dare per scontato
With each breath that we take
Con ogni respiro che prendiamo
The hands of time strip youth from our bodies
Le mani del tempo strappano la giovinezza dai nostri corpi
And we fade
E noi svaniamo
Memories remain
I ricordi rimangono
As time goes on
Mentre il tempo passa
There's nothing here to take for granted
Non c'è nulla qui da dare per scontato
With each breath that we take
Con ogni respiro che prendiamo
The hands of time strip youth from our bodies
Le mani del tempo strappano la giovinezza dai nostri corpi
And we fade
E noi svaniamo
Memories remain
I ricordi rimangono
As time goes on
Mentre il tempo passa
Somewhere life is good, and things go as they should
Di suatu tempat hidup itu baik, dan segala sesuatunya berjalan seperti seharusnya
It's hard to find, but that's alright yeah
Sulit untuk ditemukan, tapi itu tidak masalah ya
Searching for the way, push harder everyday
Mencari jalan, mendorong lebih keras setiap hari
It's deep inside, that shining light yeah
Itu ada di dalam diri, cahaya yang bersinar ya
But I'm scarred, by barriers placed in my path
Tapi aku terluka, oleh rintangan yang ditempatkan di jalanku
I'm scathed
Aku tergores
This ride that takes me through life
Perjalanan ini yang membawaku melalui hidup
Leads me into darkness but emerges into light
Membawaku ke dalam kegelapan tapi muncul ke dalam cahaya
No one can ever slow me down
Tak seorang pun bisa memperlambatku
I'll stay unbound
Aku akan tetap bebas
Sometimes when we're young, and always on the run
Kadang-kadang ketika kita masih muda, dan selalu dalam pelarian
It gets so dark and I know that place yeah
Menjadi sangat gelap dan aku tahu tempat itu ya
So don't be too concerned, you've got a lot to learn
Jadi jangan terlalu khawatir, kamu masih banyak yang harus dipelajari
Well so do I and we've got plenty of time yeah
Begitu juga aku dan kita masih punya banyak waktu ya
Don't fall off the track yet with so many races to go
Jangan jatuh dari jalur ini dengan begitu banyak balapan yang harus dijalani
Hold on
Tetaplah bertahan
This ride that takes me through life
Perjalanan ini yang membawaku melalui hidup
Leads me into darkness but emerges into light
Membawaku ke dalam kegelapan tapi muncul ke dalam cahaya
No one can ever slow me down
Tak seorang pun bisa memperlambatku
I'll stay unbound
Aku akan tetap bebas
Some live so wrong, with what we do is each his own
Beberapa orang hidup dengan cara yang salah, apa yang kita lakukan adalah hak masing-masing
But living in fear, endless shame for countless years
Tapi hidup dalam ketakutan, rasa malu yang tak berujung selama bertahun-tahun
I never lived in fear I knew I'd die another day
Aku tidak pernah hidup dalam ketakutan, aku tahu aku akan mati suatu hari nanti
I never viewed my life as something... slipping away
Aku tidak pernah melihat hidupku sebagai sesuatu... yang terlepas
Some live so wrong, with what we do is each his own
Beberapa orang hidup dengan cara yang salah, apa yang kita lakukan adalah hak masing-masing
But living in fear, endless shame for countless years
Tapi hidup dalam ketakutan, rasa malu yang tak berujung selama bertahun-tahun
I never lived in fear I knew I'd die another day
Aku tidak pernah hidup dalam ketakutan, aku tahu aku akan mati suatu hari nanti
I never viewed my life as something... slipping away
Aku tidak pernah melihat hidupku sebagai sesuatu... yang terlepas
There's nothing here to take for granted
Tidak ada yang bisa dianggap remeh di sini
With each breath that we take
Dengan setiap nafas yang kita hembuskan
The hands of time strip youth from our bodies
Tangan waktu mencabut masa muda dari tubuh kita
And we fade
Dan kita memudar
Memories remain
Kenangan tetap ada
As time goes on
Seiring berjalannya waktu
There's nothing here to take for granted
Tidak ada yang bisa dianggap remeh di sini
With each breath that we take
Dengan setiap nafas yang kita hembuskan
The hands of time strip youth from our bodies
Tangan waktu mencabut masa muda dari tubuh kita
And we fade
Dan kita memudar
Memories remain
Kenangan tetap ada
As time goes on
Seiring berjalannya waktu
Somewhere life is good, and things go as they should
ที่บางที่ชีวิตดี และสิ่งต่างๆ ก็เป็นไปตามที่ควร
It's hard to find, but that's alright yeah
มันยากที่จะหา แต่นั่นก็ไม่เป็นไร
Searching for the way, push harder everyday
ค้นหาทาง พยายามมากขึ้นทุกวัน
It's deep inside, that shining light yeah
มันอยู่ลึกภายใน แสงสว่างที่ส่องสว่าง
But I'm scarred, by barriers placed in my path
แต่ฉันถูกทำให้เป็นแผล โดยอุปสรรคที่วางอยู่ในทางของฉัน
I'm scathed
ฉันถูกทำให้เป็นแผล
This ride that takes me through life
การเดินทางนี้ที่พาฉันผ่านชีวิต
Leads me into darkness but emerges into light
นำฉันเข้าสู่ความมืด แต่ก็ส่องสว่างออกมา
No one can ever slow me down
ไม่มีใครสามารถทำให้ฉันช้าลง
I'll stay unbound
ฉันจะยังคงอิสระ
Sometimes when we're young, and always on the run
บางครั้งเมื่อเรายังเด็ก และเราต้องวิ่งอยู่เสมอ
It gets so dark and I know that place yeah
มันกลายเป็นมืดมน และฉันรู้จักที่นั่น
So don't be too concerned, you've got a lot to learn
ดังนั้นอย่ากังวลเกินไป คุณยังมีเรื่องที่ต้องเรียนรู้เยอะ
Well so do I and we've got plenty of time yeah
เราก็เช่นกัน และเรายังมีเวลาเยอะ
Don't fall off the track yet with so many races to go
อย่าตกออกจากทางที่ควรเดิน ยังมีการแข่งขันเยอะที่ต้องผ่าน
Hold on
ยังคงทน
This ride that takes me through life
การเดินทางนี้ที่พาฉันผ่านชีวิต
Leads me into darkness but emerges into light
นำฉันเข้าสู่ความมืด แต่ก็ส่องสว่างออกมา
No one can ever slow me down
ไม่มีใครสามารถทำให้ฉันช้าลง
I'll stay unbound
ฉันจะยังคงอิสระ
Some live so wrong, with what we do is each his own
บางคนใช้ชีวิตอย่างผิด สิ่งที่เราทำก็ขึ้นอยู่กับแต่ละคน
But living in fear, endless shame for countless years
แต่การใช้ชีวิตในความกลัว ความอับอายที่ไม่มีที่สิ้นสุดเป็นเวลานับปี
I never lived in fear I knew I'd die another day
ฉันไม่เคยใช้ชีวิตในความกลัว ฉันรู้ว่าฉันจะต้องตายวันหนึ่ง
I never viewed my life as something... slipping away
ฉันไม่เคยมองชีวิตของฉันเป็นสิ่งที่... สูญหายไป
Some live so wrong, with what we do is each his own
บางคนใช้ชีวิตอย่างผิด สิ่งที่เราทำก็ขึ้นอยู่กับแต่ละคน
But living in fear, endless shame for countless years
แต่การใช้ชีวิตในความกลัว ความอับอายที่ไม่มีที่สิ้นสุดเป็นเวลานับปี
I never lived in fear I knew I'd die another day
ฉันไม่เคยใช้ชีวิตในความกลัว ฉันรู้ว่าฉันจะต้องตายวันหนึ่ง
I never viewed my life as something... slipping away
ฉันไม่เคยมองชีวิตของฉันเป็นสิ่งที่... สูญหายไป
There's nothing here to take for granted
ไม่มีอะไรที่นี่ที่ควรถือเป็นสิ่งที่เราควรได้รับ
With each breath that we take
ด้วยแต่ละครั้งที่เราหายใจ
The hands of time strip youth from our bodies
มือของเวลาทำให้วัยหนุ่มสาวของเราหายไปจากร่างกายของเรา
And we fade
และเราจะเลือนหาย
Memories remain
ความทรงจำยังคงอยู่
As time goes on
เมื่อเวลาผ่านไป
There's nothing here to take for granted
ไม่มีอะไรที่นี่ที่ควรถือเป็นสิ่งที่เราควรได้รับ
With each breath that we take
ด้วยแต่ละครั้งที่เราหายใจ
The hands of time strip youth from our bodies
มือของเวลาทำให้วัยหนุ่มสาวของเราหายไปจากร่างกายของเรา
And we fade
และเราจะเลือนหาย
Memories remain
ความทรงจำยังคงอยู่
As time goes on
เมื่อเวลาผ่านไป
Somewhere life is good, and things go as they should
在某个地方,生活是美好的,事情按照应有的方式进行
It's hard to find, but that's alright yeah
这很难找到,但那没关系
Searching for the way, push harder everyday
寻找前进的路,每天都更加努力
It's deep inside, that shining light yeah
它深藏在内心,那闪亮的光
But I'm scarred, by barriers placed in my path
但我被放在我道路上的障碍所伤害
I'm scathed
我被烧伤了
This ride that takes me through life
这趟带我穿越生活的旅程
Leads me into darkness but emerges into light
引导我进入黑暗,但又浮现出光明
No one can ever slow me down
没有人能够减慢我的步伐
I'll stay unbound
我将保持自由
Sometimes when we're young, and always on the run
有时候我们年轻,总是在奔跑
It gets so dark and I know that place yeah
它变得如此黑暗,我知道那个地方
So don't be too concerned, you've got a lot to learn
所以不要太担心,你还有很多要学的
Well so do I and we've got plenty of time yeah
我也是,我们还有很多时间
Don't fall off the track yet with so many races to go
不要在还有那么多比赛要进行的时候就跌出赛道
Hold on
坚持住
This ride that takes me through life
这趟带我穿越生活的旅程
Leads me into darkness but emerges into light
引导我进入黑暗,但又浮现出光明
No one can ever slow me down
没有人能够减慢我的步伐
I'll stay unbound
我将保持自由
Some live so wrong, with what we do is each his own
有些人活得如此错误,我们所做的每一件事都是各自的
But living in fear, endless shame for countless years
但是生活在恐惧中,无尽的羞愧持续了无数年
I never lived in fear I knew I'd die another day
我从未生活在恐惧中,我知道我会在另一天死去
I never viewed my life as something... slipping away
我从未把我的生活视为正在消逝的东西
Some live so wrong, with what we do is each his own
有些人活得如此错误,我们所做的每一件事都是各自的
But living in fear, endless shame for countless years
但是生活在恐惧中,无尽的羞愧持续了无数年
I never lived in fear I knew I'd die another day
我从未生活在恐惧中,我知道我会在另一天死去
I never viewed my life as something... slipping away
我从未把我的生活视为正在消逝的东西
There's nothing here to take for granted
这里没有什么可以被视为理所当然的
With each breath that we take
我们每次呼吸
The hands of time strip youth from our bodies
时间的手从我们的身体中剥去青春
And we fade
我们会消逝
Memories remain
记忆仍然存在
As time goes on
随着时间的推移
There's nothing here to take for granted
这里没有什么可以被视为理所当然的
With each breath that we take
我们每次呼吸
The hands of time strip youth from our bodies
时间的手从我们的身体中剥去青春
And we fade
我们会消逝
Memories remain
记忆仍然存在
As time goes on
随着时间的推移