House full of roses
A letter on the stairs
A tape full of messages
For anyone who cares
Collage of broken words
and stories full of tears
Remembering your life
'Cause we wish that you were here
Nothing is harder
Than to wake up all alone
Realize it's not okay
It's the end of all you know
Time keeps passing by
But it seems I'm frozen still
Scars are left behind
But some too deep to feel
And some say this can't be real
And I've lost my power to feel tonight
We're all just victims of a crime
When all's gone and can't be regained
We can't seem to shelter the pain inside
We're all just victims of a crime
Some days you'll find me
In a place I like to go
Ask questions to myself
'Bout the things I'll never know
What's left to find
'Cause I need a little more
I need a little time
Can we even up the score?
And some say this can't be real
And I've lost my power to feel tonight
We're all just victims of a crime
When all's gone and can't be regained
We can't seem to shelter the pain inside
We're all just victims of a crime
And nothing lasts forever
For all good days it's true
I'd rather tred it all
For somehow saving you
It must have been the season
That've threw us out of line
Once I stood so tall
Now I'm searching for a sign
So don't need your salvation
With promises and kind
And all those speculations
Save it for another time
'Cause we all need a reason
A reason just to stay
Some just can't be bothered
To stick around another day
And some say this can't be real
And I've lost my power to feel tonight
We've all been victims of a crime
When all is gone and can't be regained
We can't seem to shelter the pain inside (oh)
We've all been victims of a crime
Victims of a crime
Living with this crime
I'm missing you
I'm missing you
I'm missing you
I'm missing you
House full of roses
Casa cheia de rosas
A letter on the stairs
Uma carta na escada
A tape full of messages
Uma fita cheia de mensagens
For anyone who cares
Para quem se importa
Collage of broken words
Colagem de palavras quebradas
and stories full of tears
e histórias cheias de lágrimas
Remembering your life
Lembrando de sua vida
'Cause we wish that you were here
Porque desejamos que você estivesse aqui
Nothing is harder
Nada é mais difícil
Than to wake up all alone
Do que acordar sozinho
Realize it's not okay
Perceber que não está tudo bem
It's the end of all you know
É o fim de tudo que você conhece
Time keeps passing by
O tempo continua passando
But it seems I'm frozen still
Mas parece que estou congelado ainda
Scars are left behind
Cicatrizes são deixadas para trás
But some too deep to feel
Mas algumas são profundas demais para sentir
And some say this can't be real
E alguns dizem que isso não pode ser real
And I've lost my power to feel tonight
E eu perdi minha capacidade de sentir esta noite
We're all just victims of a crime
Todos nós somos apenas vítimas de um crime
When all's gone and can't be regained
Quando tudo se foi e não pode ser recuperado
We can't seem to shelter the pain inside
Não conseguimos abrigar a dor por dentro
We're all just victims of a crime
Todos nós somos apenas vítimas de um crime
Some days you'll find me
Alguns dias você me encontrará
In a place I like to go
Em um lugar que gosto de ir
Ask questions to myself
Faço perguntas a mim mesmo
'Bout the things I'll never know
Sobre as coisas que nunca saberei
What's left to find
O que resta para encontrar
'Cause I need a little more
Porque eu preciso de um pouco mais
I need a little time
Eu preciso de um pouco de tempo
Can we even up the score?
Podemos igualar o placar?
And some say this can't be real
E alguns dizem que isso não pode ser real
And I've lost my power to feel tonight
E eu perdi minha capacidade de sentir esta noite
We're all just victims of a crime
Todos nós somos apenas vítimas de um crime
When all's gone and can't be regained
Quando tudo se foi e não pode ser recuperado
We can't seem to shelter the pain inside
Não conseguimos abrigar a dor por dentro
We're all just victims of a crime
Todos nós somos apenas vítimas de um crime
And nothing lasts forever
E nada dura para sempre
For all good days it's true
Para todos os bons dias é verdade
I'd rather tred it all
Eu preferiria trocar tudo
For somehow saving you
Por de alguma forma salvar você
It must have been the season
Deve ter sido a estação
That've threw us out of line
Que nos jogou fora de linha
Once I stood so tall
Uma vez eu fiquei tão alto
Now I'm searching for a sign
Agora estou procurando por um sinal
So don't need your salvation
Então não preciso da sua salvação
With promises and kind
Com promessas e bondade
And all those speculations
E todas essas especulações
Save it for another time
Guarde para outra hora
'Cause we all need a reason
Porque todos nós precisamos de um motivo
A reason just to stay
Um motivo para ficar
Some just can't be bothered
Alguns simplesmente não se incomodam
To stick around another day
Para ficar por mais um dia
And some say this can't be real
E alguns dizem que isso não pode ser real
And I've lost my power to feel tonight
E eu perdi minha capacidade de sentir esta noite
We've all been victims of a crime
Todos nós fomos vítimas de um crime
When all is gone and can't be regained
Quando tudo se foi e não pode ser recuperado
We can't seem to shelter the pain inside (oh)
Não conseguimos abrigar a dor por dentro (oh)
We've all been victims of a crime
Todos nós fomos vítimas de um crime
Victims of a crime
Vítimas de um crime
Living with this crime
Vivendo com este crime
I'm missing you
Estou sentindo sua falta
I'm missing you
Estou sentindo sua falta
I'm missing you
Estou sentindo sua falta
I'm missing you
Estou sentindo sua falta
House full of roses
Casa llena de rosas
A letter on the stairs
Una carta en las escaleras
A tape full of messages
Una cinta llena de mensajes
For anyone who cares
Para cualquiera que se preocupe
Collage of broken words
Collage de palabras rotas
and stories full of tears
y historias llenas de lágrimas
Remembering your life
Recordando tu vida
'Cause we wish that you were here
Porque deseamos que estuvieras aquí
Nothing is harder
Nada es más difícil
Than to wake up all alone
Que despertar completamente solo
Realize it's not okay
Darse cuenta de que no está bien
It's the end of all you know
Es el fin de todo lo que conoces
Time keeps passing by
El tiempo sigue pasando
But it seems I'm frozen still
Pero parece que estoy congelado aún
Scars are left behind
Las cicatrices quedan atrás
But some too deep to feel
Pero algunas son demasiado profundas para sentir
And some say this can't be real
Y algunos dicen que esto no puede ser real
And I've lost my power to feel tonight
Y he perdido mi capacidad para sentir esta noche
We're all just victims of a crime
Todos somos solo víctimas de un crimen
When all's gone and can't be regained
Cuando todo se ha ido y no puede ser recuperado
We can't seem to shelter the pain inside
No parece que podamos albergar el dolor dentro
We're all just victims of a crime
Todos somos solo víctimas de un crimen
Some days you'll find me
Algunos días me encontrarás
In a place I like to go
En un lugar al que me gusta ir
Ask questions to myself
Hago preguntas a mí mismo
'Bout the things I'll never know
Sobre las cosas que nunca sabré
What's left to find
¿Qué queda por encontrar?
'Cause I need a little more
Porque necesito un poco más
I need a little time
Necesito un poco de tiempo
Can we even up the score?
¿Podemos igualar la puntuación?
And some say this can't be real
Y algunos dicen que esto no puede ser real
And I've lost my power to feel tonight
Y he perdido mi capacidad para sentir esta noche
We're all just victims of a crime
Todos somos solo víctimas de un crimen
When all's gone and can't be regained
Cuando todo se ha ido y no puede ser recuperado
We can't seem to shelter the pain inside
No parece que podamos albergar el dolor dentro
We're all just victims of a crime
Todos somos solo víctimas de un crimen
And nothing lasts forever
Y nada dura para siempre
For all good days it's true
Para todos los buenos días es cierto
I'd rather tred it all
Preferiría cambiarlo todo
For somehow saving you
Por de alguna manera salvarte
It must have been the season
Debe haber sido la temporada
That've threw us out of line
Eso nos sacó de línea
Once I stood so tall
Una vez me mantuve tan alto
Now I'm searching for a sign
Ahora estoy buscando una señal
So don't need your salvation
Así que no necesito tu salvación
With promises and kind
Con promesas y amabilidad
And all those speculations
Y todas esas especulaciones
Save it for another time
Guárdalo para otro momento
'Cause we all need a reason
Porque todos necesitamos una razón
A reason just to stay
Una razón para quedarse
Some just can't be bothered
A algunos simplemente no les importa
To stick around another day
Quedarse otro día
And some say this can't be real
Y algunos dicen que esto no puede ser real
And I've lost my power to feel tonight
Y he perdido mi capacidad para sentir esta noche
We've all been victims of a crime
Todos hemos sido víctimas de un crimen
When all is gone and can't be regained
Cuando todo se ha ido y no puede ser recuperado
We can't seem to shelter the pain inside (oh)
No parece que podamos albergar el dolor dentro (oh)
We've all been victims of a crime
Todos hemos sido víctimas de un crimen
Victims of a crime
Víctimas de un crimen
Living with this crime
Viviendo con este crimen
I'm missing you
Te extraño
I'm missing you
Te extraño
I'm missing you
Te extraño
I'm missing you
Te extraño
House full of roses
Maison pleine de roses
A letter on the stairs
Une lettre sur les escaliers
A tape full of messages
Une cassette pleine de messages
For anyone who cares
Pour quiconque se soucie
Collage of broken words
Collage de mots brisés
and stories full of tears
et d'histoires pleines de larmes
Remembering your life
Se souvenir de ta vie
'Cause we wish that you were here
Parce que nous souhaitons que tu sois ici
Nothing is harder
Rien n'est plus difficile
Than to wake up all alone
Que de se réveiller tout seul
Realize it's not okay
Réaliser que ce n'est pas correct
It's the end of all you know
C'est la fin de tout ce que tu connais
Time keeps passing by
Le temps continue de passer
But it seems I'm frozen still
Mais il semble que je sois encore figé
Scars are left behind
Des cicatrices sont laissées derrière
But some too deep to feel
Mais certaines trop profondes pour être ressenties
And some say this can't be real
Et certains disent que cela ne peut pas être réel
And I've lost my power to feel tonight
Et j'ai perdu ma capacité à ressentir ce soir
We're all just victims of a crime
Nous sommes tous simplement des victimes d'un crime
When all's gone and can't be regained
Quand tout est parti et ne peut être récupéré
We can't seem to shelter the pain inside
Nous ne semblons pas pouvoir abriter la douleur à l'intérieur
We're all just victims of a crime
Nous sommes tous simplement des victimes d'un crime
Some days you'll find me
Certains jours, tu me trouveras
In a place I like to go
Dans un endroit que j'aime aller
Ask questions to myself
Poser des questions à moi-même
'Bout the things I'll never know
Sur les choses que je ne saurai jamais
What's left to find
Qu'est-ce qui reste à trouver
'Cause I need a little more
Parce que j'ai besoin d'un peu plus
I need a little time
J'ai besoin d'un peu de temps
Can we even up the score?
Pouvons-nous équilibrer le score?
And some say this can't be real
Et certains disent que cela ne peut pas être réel
And I've lost my power to feel tonight
Et j'ai perdu ma capacité à ressentir ce soir
We're all just victims of a crime
Nous sommes tous simplement des victimes d'un crime
When all's gone and can't be regained
Quand tout est parti et ne peut être récupéré
We can't seem to shelter the pain inside
Nous ne semblons pas pouvoir abriter la douleur à l'intérieur
We're all just victims of a crime
Nous sommes tous simplement des victimes d'un crime
And nothing lasts forever
Et rien ne dure éternellement
For all good days it's true
Pour tous les bons jours c'est vrai
I'd rather tred it all
Je préférerais tout échanger
For somehow saving you
Pour te sauver d'une manière ou d'une autre
It must have been the season
Cela doit avoir été la saison
That've threw us out of line
Qui nous a jetés hors de la ligne
Once I stood so tall
Une fois j'étais si grand
Now I'm searching for a sign
Maintenant je cherche un signe
So don't need your salvation
Alors n'ai pas besoin de ton salut
With promises and kind
Avec des promesses et de la gentillesse
And all those speculations
Et toutes ces spéculations
Save it for another time
Garde-les pour une autre fois
'Cause we all need a reason
Parce que nous avons tous besoin d'une raison
A reason just to stay
Une raison de rester
Some just can't be bothered
Certains ne peuvent tout simplement pas être dérangés
To stick around another day
Pour rester un autre jour
And some say this can't be real
Et certains disent que cela ne peut pas être réel
And I've lost my power to feel tonight
Et j'ai perdu ma capacité à ressentir ce soir
We've all been victims of a crime
Nous avons tous été victimes d'un crime
When all is gone and can't be regained
Quand tout est parti et ne peut être récupéré
We can't seem to shelter the pain inside (oh)
Nous ne semblons pas pouvoir abriter la douleur à l'intérieur (oh)
We've all been victims of a crime
Nous avons tous été victimes d'un crime
Victims of a crime
Victimes d'un crime
Living with this crime
Vivre avec ce crime
I'm missing you
Tu me manques
I'm missing you
Tu me manques
I'm missing you
Tu me manques
I'm missing you
Tu me manques
House full of roses
Haus voller Rosen
A letter on the stairs
Ein Brief auf der Treppe
A tape full of messages
Ein Band voller Nachrichten
For anyone who cares
Für jeden, dem es etwas ausmacht
Collage of broken words
Collage aus zerbrochenen Worten
and stories full of tears
und Geschichten voller Tränen
Remembering your life
Erinnerung an dein Leben
'Cause we wish that you were here
Denn wir wünschen uns, dass du hier wärst
Nothing is harder
Nichts ist schwerer
Than to wake up all alone
Als alleine aufzuwachen
Realize it's not okay
Erkenne, dass es nicht in Ordnung ist
It's the end of all you know
Es ist das Ende von allem, was du kennst
Time keeps passing by
Die Zeit vergeht weiter
But it seems I'm frozen still
Aber es scheint, als wäre ich immer noch eingefroren
Scars are left behind
Narben bleiben zurück
But some too deep to feel
Aber einige sind zu tief, um sie zu fühlen
And some say this can't be real
Und einige sagen, das kann nicht echt sein
And I've lost my power to feel tonight
Und ich habe heute Nacht meine Fähigkeit zu fühlen verloren
We're all just victims of a crime
Wir sind alle nur Opfer eines Verbrechens
When all's gone and can't be regained
Wenn alles weg ist und nicht wiedererlangt werden kann
We can't seem to shelter the pain inside
Wir scheinen den Schmerz innen nicht abwehren zu können
We're all just victims of a crime
Wir sind alle nur Opfer eines Verbrechens
Some days you'll find me
An manchen Tagen findest du mich
In a place I like to go
An einem Ort, den ich gerne besuche
Ask questions to myself
Stelle mir selbst Fragen
'Bout the things I'll never know
Über die Dinge, die ich nie wissen werde
What's left to find
Was bleibt zu finden
'Cause I need a little more
Denn ich brauche ein bisschen mehr
I need a little time
Ich brauche ein bisschen Zeit
Can we even up the score?
Können wir den Spielstand ausgleichen?
And some say this can't be real
Und einige sagen, das kann nicht echt sein
And I've lost my power to feel tonight
Und ich habe heute Nacht meine Fähigkeit zu fühlen verloren
We're all just victims of a crime
Wir sind alle nur Opfer eines Verbrechens
When all's gone and can't be regained
Wenn alles weg ist und nicht wiedererlangt werden kann
We can't seem to shelter the pain inside
Wir scheinen den Schmerz innen nicht abwehren zu können
We're all just victims of a crime
Wir sind alle nur Opfer eines Verbrechens
And nothing lasts forever
Und nichts hält ewig
For all good days it's true
Für alle guten Tage ist es wahr
I'd rather tred it all
Ich würde lieber alles riskieren
For somehow saving you
Um dich irgendwie zu retten
It must have been the season
Es muss die Jahreszeit gewesen sein
That've threw us out of line
Die uns aus der Reihe geworfen hat
Once I stood so tall
Einst stand ich so hoch
Now I'm searching for a sign
Jetzt suche ich nach einem Zeichen
So don't need your salvation
Also brauche ich deine Erlösung nicht
With promises and kind
Mit Versprechen und Freundlichkeit
And all those speculations
Und all diese Spekulationen
Save it for another time
Spare es für eine andere Zeit
'Cause we all need a reason
Denn wir alle brauchen einen Grund
A reason just to stay
Einen Grund, einfach zu bleiben
Some just can't be bothered
Einigen ist es einfach egal
To stick around another day
Noch einen weiteren Tag zu bleiben
And some say this can't be real
Und einige sagen, das kann nicht echt sein
And I've lost my power to feel tonight
Und ich habe heute Nacht meine Fähigkeit zu fühlen verloren
We've all been victims of a crime
Wir sind alle Opfer eines Verbrechens gewesen
When all is gone and can't be regained
Wenn alles weg ist und nicht wiedererlangt werden kann
We can't seem to shelter the pain inside (oh)
Wir scheinen den Schmerz innen nicht abwehren zu können (oh)
We've all been victims of a crime
Wir sind alle Opfer eines Verbrechens gewesen
Victims of a crime
Opfer eines Verbrechens
Living with this crime
Leben mit diesem Verbrechen
I'm missing you
Ich vermisse dich
I'm missing you
Ich vermisse dich
I'm missing you
Ich vermisse dich
I'm missing you
Ich vermisse dich
House full of roses
Casa piena di rose
A letter on the stairs
Una lettera sulle scale
A tape full of messages
Un nastro pieno di messaggi
For anyone who cares
Per chiunque se ne importi
Collage of broken words
Collage di parole spezzate
and stories full of tears
e storie piene di lacrime
Remembering your life
Ricordando la tua vita
'Cause we wish that you were here
Perché vorremmo che tu fossi qui
Nothing is harder
Niente è più difficile
Than to wake up all alone
Che svegliarsi completamente solo
Realize it's not okay
Realizzare che non va bene
It's the end of all you know
È la fine di tutto quello che conosci
Time keeps passing by
Il tempo continua a passare
But it seems I'm frozen still
Ma sembra che io sia ancora congelato
Scars are left behind
Le cicatrici sono rimaste dietro
But some too deep to feel
Ma alcune troppo profonde da sentire
And some say this can't be real
E alcuni dicono che questo non può essere reale
And I've lost my power to feel tonight
E ho perso il mio potere di sentire stasera
We're all just victims of a crime
Siamo tutti solo vittime di un crimine
When all's gone and can't be regained
Quando tutto è andato e non può essere recuperato
We can't seem to shelter the pain inside
Non riusciamo a sembrare di riparare il dolore dentro
We're all just victims of a crime
Siamo tutti solo vittime di un crimine
Some days you'll find me
Alcuni giorni mi troverai
In a place I like to go
In un posto che mi piace andare
Ask questions to myself
Faccio domande a me stesso
'Bout the things I'll never know
Sulle cose che non saprò mai
What's left to find
Cosa resta da trovare
'Cause I need a little more
Perché ho bisogno di un po' di più
I need a little time
Ho bisogno di un po' di tempo
Can we even up the score?
Possiamo pareggiare il punteggio?
And some say this can't be real
E alcuni dicono che questo non può essere reale
And I've lost my power to feel tonight
E ho perso il mio potere di sentire stasera
We're all just victims of a crime
Siamo tutti solo vittime di un crimine
When all's gone and can't be regained
Quando tutto è andato e non può essere recuperato
We can't seem to shelter the pain inside
Non riusciamo a sembrare di riparare il dolore dentro
We're all just victims of a crime
Siamo tutti solo vittime di un crimine
And nothing lasts forever
E niente dura per sempre
For all good days it's true
Per tutti i bei giorni è vero
I'd rather tred it all
Preferirei scambiarlo tutto
For somehow saving you
Per salvarti in qualche modo
It must have been the season
Deve essere stata la stagione
That've threw us out of line
Che ci ha buttato fuori strada
Once I stood so tall
Una volta ero così alto
Now I'm searching for a sign
Ora sto cercando un segno
So don't need your salvation
Quindi non ho bisogno della tua salvezza
With promises and kind
Con promesse e gentilezze
And all those speculations
E tutte quelle speculazioni
Save it for another time
Risparmialo per un altro momento
'Cause we all need a reason
Perché abbiamo tutti bisogno di una ragione
A reason just to stay
Una ragione per restare
Some just can't be bothered
Alcuni non possono essere disturbati
To stick around another day
Per restare un altro giorno
And some say this can't be real
E alcuni dicono che questo non può essere reale
And I've lost my power to feel tonight
E ho perso il mio potere di sentire stasera
We've all been victims of a crime
Siamo tutti stati vittime di un crimine
When all is gone and can't be regained
Quando tutto è andato e non può essere recuperato
We can't seem to shelter the pain inside (oh)
Non riusciamo a sembrare di riparare il dolore dentro (oh)
We've all been victims of a crime
Siamo tutti stati vittime di un crimine
Victims of a crime
Vittime di un crimine
Living with this crime
Vivendo con questo crimine
I'm missing you
Mi manchi
I'm missing you
Mi manchi
I'm missing you
Mi manchi
I'm missing you
Mi manchi
House full of roses
Rumah penuh mawar
A letter on the stairs
Surat di tangga
A tape full of messages
Kaset penuh pesan
For anyone who cares
Untuk siapa saja yang peduli
Collage of broken words
Kolase kata-kata yang hancur
and stories full of tears
dan cerita penuh air mata
Remembering your life
Mengenang hidupmu
'Cause we wish that you were here
Karena kami berharap kamu ada di sini
Nothing is harder
Tidak ada yang lebih sulit
Than to wake up all alone
Dari pada bangun sendirian
Realize it's not okay
Menyadari ini tidak baik-baik saja
It's the end of all you know
Ini adalah akhir dari semua yang kamu tahu
Time keeps passing by
Waktu terus berlalu
But it seems I'm frozen still
Tapi sepertinya aku masih membeku
Scars are left behind
Bekas luka tertinggal
But some too deep to feel
Tapi beberapa terlalu dalam untuk dirasakan
And some say this can't be real
Dan beberapa orang mengatakan ini tidak bisa nyata
And I've lost my power to feel tonight
Dan aku telah kehilangan kekuatan untuk merasakan malam ini
We're all just victims of a crime
Kita semua hanya korban dari sebuah kejahatan
When all's gone and can't be regained
Ketika semuanya hilang dan tidak bisa dipulihkan
We can't seem to shelter the pain inside
Kita tampaknya tidak bisa melindungi rasa sakit di dalam
We're all just victims of a crime
Kita semua hanya korban dari sebuah kejahatan
Some days you'll find me
Ada hari-hari ketika kamu akan menemukanku
In a place I like to go
Di tempat yang aku suka kunjungi
Ask questions to myself
Bertanya pada diri sendiri
'Bout the things I'll never know
Tentang hal-hal yang tidak akan pernah aku ketahui
What's left to find
Apa yang tersisa untuk ditemukan
'Cause I need a little more
Karena aku membutuhkan sedikit lebih
I need a little time
Aku membutuhkan sedikit waktu
Can we even up the score?
Bisakah kita menyamakan kedudukan?
And some say this can't be real
Dan beberapa orang mengatakan ini tidak bisa nyata
And I've lost my power to feel tonight
Dan aku telah kehilangan kekuatan untuk merasakan malam ini
We're all just victims of a crime
Kita semua hanya korban dari sebuah kejahatan
When all's gone and can't be regained
Ketika semuanya hilang dan tidak bisa dipulihkan
We can't seem to shelter the pain inside
Kita tampaknya tidak bisa melindungi rasa sakit di dalam
We're all just victims of a crime
Kita semua hanya korban dari sebuah kejahatan
And nothing lasts forever
Dan tidak ada yang abadi
For all good days it's true
Untuk semua hari baik itu benar
I'd rather tred it all
Aku lebih suka menghadapinya semua
For somehow saving you
Demi menyelamatkanmu
It must have been the season
Mungkin itu musimnya
That've threw us out of line
Yang membuat kita keluar dari jalur
Once I stood so tall
Dulu aku berdiri begitu tegak
Now I'm searching for a sign
Sekarang aku mencari sebuah tanda
So don't need your salvation
Jadi aku tidak membutuhkan keselamatanmu
With promises and kind
Dengan janji dan kebaikan
And all those speculations
Dan semua spekulasi itu
Save it for another time
Simpan untuk lain waktu
'Cause we all need a reason
Karena kita semua membutuhkan alasan
A reason just to stay
Alasan untuk tetap tinggal
Some just can't be bothered
Beberapa orang tidak mau repot
To stick around another day
Untuk bertahan satu hari lagi
And some say this can't be real
Dan beberapa orang mengatakan ini tidak bisa nyata
And I've lost my power to feel tonight
Dan aku telah kehilangan kekuatan untuk merasakan malam ini
We've all been victims of a crime
Kita semua telah menjadi korban dari sebuah kejahatan
When all is gone and can't be regained
Ketika semuanya hilang dan tidak bisa dipulihkan
We can't seem to shelter the pain inside (oh)
Kita tampaknya tidak bisa melindungi rasa sakit di dalam (oh)
We've all been victims of a crime
Kita semua telah menjadi korban dari sebuah kejahatan
Victims of a crime
Korban dari sebuah kejahatan
Living with this crime
Hidup dengan kejahatan ini
I'm missing you
Aku merindukanmu
I'm missing you
Aku merindukanmu
I'm missing you
Aku merindukanmu
I'm missing you
Aku merindukanmu
House full of roses
บ้านเต็มไปด้วยกุหลาบ
A letter on the stairs
จดหมายบนบันได
A tape full of messages
เทปเต็มไปด้วยข้อความ
For anyone who cares
สำหรับผู้ที่ใส่ใจ
Collage of broken words
ภาพตัดปะของคำพูดที่แตกสลาย
and stories full of tears
และเรื่องราวที่เต็มไปด้วยน้ำตา
Remembering your life
ระลึกถึงชีวิตของคุณ
'Cause we wish that you were here
เพราะเราหวังว่าคุณจะอยู่ที่นี่
Nothing is harder
ไม่มีอะไรยากไปกว่า
Than to wake up all alone
การตื่นขึ้นมาตามลำพัง
Realize it's not okay
ตระหนักว่ามันไม่โอเค
It's the end of all you know
มันคือจุดจบของทุกสิ่งที่คุณรู้
Time keeps passing by
เวลาผ่านไปเรื่อยๆ
But it seems I'm frozen still
แต่ดูเหมือนฉันยังคงหยุดนิ่งอยู่
Scars are left behind
แผลเป็นที่เหลืออยู่
But some too deep to feel
แต่บางแผลลึกเกินไปที่จะรู้สึก
And some say this can't be real
และบางคนบอกว่าสิ่งนี้ไม่อาจเป็นจริงได้
And I've lost my power to feel tonight
และฉันได้สูญเสียพลังในการรู้สึกคืนนี้
We're all just victims of a crime
เราทุกคนเป็นเพียงเหยื่อของอาชญากรรม
When all's gone and can't be regained
เมื่อทุกอย่างหายไปและไม่สามารถเรียกคืนได้
We can't seem to shelter the pain inside
เราไม่สามารถหลบซ่อนความเจ็บปวดภายในได้
We're all just victims of a crime
เราทุกคนเป็นเพียงเหยื่อของอาชญากรรม
Some days you'll find me
บางวันคุณจะพบฉัน
In a place I like to go
ในสถานที่ที่ฉันชอบไป
Ask questions to myself
ถามคำถามกับตัวเอง
'Bout the things I'll never know
เกี่ยวกับสิ่งที่ฉันจะไม่มีวันรู้
What's left to find
สิ่งที่เหลืออยู่ให้ค้นหา
'Cause I need a little more
เพราะฉันต้องการเพิ่มเติม
I need a little time
ฉันต้องการเวลาเพิ่มเติม
Can we even up the score?
เราสามารถทำให้มันเท่าเทียมกันได้ไหม?
And some say this can't be real
และบางคนบอกว่าสิ่งนี้ไม่อาจเป็นจริงได้
And I've lost my power to feel tonight
และฉันได้สูญเสียพลังในการรู้สึกคืนนี้
We're all just victims of a crime
เราทุกคนเป็นเพียงเหยื่อของอาชญากรรม
When all's gone and can't be regained
เมื่อทุกอย่างหายไปและไม่สามารถเรียกคืนได้
We can't seem to shelter the pain inside
เราไม่สามารถหลบซ่อนความเจ็บปวดภายในได้
We're all just victims of a crime
เราทุกคนเป็นเพียงเหยื่อของอาชญากรรม
And nothing lasts forever
และไม่มีอะไรอยู่กับเราตลอดไป
For all good days it's true
สำหรับวันที่ดีทั้งหมดมันเป็นความจริง
I'd rather tred it all
ฉันอยากจะเดินผ่านมันทั้งหมด
For somehow saving you
เพื่อช่วยคุณได้บ้าง
It must have been the season
มันต้องเป็นฤดูกาล
That've threw us out of line
ที่ทำให้เราพลาดท่า
Once I stood so tall
ครั้งหนึ่งฉันยืนสูง
Now I'm searching for a sign
ตอนนี้ฉันกำลังหาสัญญาณ
So don't need your salvation
ดังนั้นฉันไม่ต้องการความรอดของคุณ
With promises and kind
ด้วยคำมั่นสัญญาและความเอื้ออาทร
And all those speculations
และการคาดเดาทั้งหมดนั้น
Save it for another time
เก็บไว้สำหรับอีกครั้งหนึ่ง
'Cause we all need a reason
เพราะเราทุกคนต้องการเหตุผล
A reason just to stay
เหตุผลที่จะอยู่ต่อ
Some just can't be bothered
บางคนก็ไม่สนใจ
To stick around another day
ที่จะอยู่ต่อไปอีกหนึ่งวัน
And some say this can't be real
และบางคนบอกว่าสิ่งนี้ไม่อาจเป็นจริงได้
And I've lost my power to feel tonight
และฉันได้สูญเสียพลังในการรู้สึกคืนนี้
We've all been victims of a crime
เราทุกคนเคยเป็นเหยื่อของอาชญากรรม
When all is gone and can't be regained
เมื่อทุกอย่างหายไปและไม่สามารถเรียกคืนได้
We can't seem to shelter the pain inside (oh)
เราไม่สามารถหลบซ่อนความเจ็บปวดภายในได้ (โอ้)
We've all been victims of a crime
เราทุกคนเคยเป็นเหยื่อของอาชญากรรม
Victims of a crime
เหยื่อของอาชญากรรม
Living with this crime
ที่ต้องอยู่กับอาชญากรรมนี้
I'm missing you
ฉันคิดถึงคุณ
I'm missing you
ฉันคิดถึงคุณ
I'm missing you
ฉันคิดถึงคุณ
I'm missing you
ฉันคิดถึงคุณ