Mon Lossa

Aya Danioko, Thyra Oji

Lyrics Translation

En vrai, mon tour, il est où-ouh? (Il est où)
Dans ma tête c'est le flou, je ne sais pas (sais pas)
Je me jette pas sur le premier venu (nan)
Mais j'aime bien tes caresses
On pourrait se voir, s'appeler tous les jours (tous les jours)
T'es rentré dans ma tête c'est grave nan mais au secours
Ça fait beaucoup (beaucoup) je te l'avoue (l'avoue)
Je suis dans les bails de nous deux c'est pour toujours (hé hé)

Je suis en lové, bébé
Ah doudou, yeah
Je veux que toi, bébé
T'as tout gagné

D'habitude c'est pas comme ça
Pour moi, c'est le mystère-ère
Mon bébé c'est mon lossa (mon lossa)
C'est magique c'est pas, oh
Fais le taf, fais le taf et toi t'auras tout
En lové, en lové et moi je veux doudou
Fais le taf, fais le taf et toi t'auras tout
En lové, en lové et moi je veux doudou

C'est plutôt logique avec toi tout est flex
Moi je m'en fous des autres t'es le bon c'est très clair (ouais)
Je sais que tu craques pour moi, craques pour moi
Mon cœur est fortuné, oh oui

Baby boo, si des fois je fais des phases (phases)
Faut comprendre, je me protège un peu
Mais en tout cas toi t'as pas à t'en faire
Mon dieu, ma moitié

Je suis en lové, bébé
Ah doudou, yeah
Je veux que toi, bébé
T'as tout gagné

D'habitude c'est pas comme ça (comme ça)
Pour moi c'est le mystère-ère
Mon bébé c'est mon lossa (mon lossa)
C'est magique c'est pas, oh
Fais le taf, fais le taf et toi t'auras tout
En lové, en lové et moi je veux doudou
Fais le taf, fais le taf et toi t'auras tout (yeah)
En lové, en lové et moi je veux doudou (banks)

Don't know where to begin
Love is a crazy thing
Don't wanna lose you
'Cause you only wanna see me win
When I'm shinin' you grinnin'
Know me down to precision
And keep me drippin' in that Gucci, that Fendi, that linen
I got that WAP and I ain't talking bout straps
Just grip me tight
Lay your hands on my back
I'll be makin' it clap
Round of applause
Put on a show
Boy you mine, I ain't lettin' you go
You mad

Everytime baby that I hear your voice
You say "i'm in love", don't you know "je suis"

D'habitude c'est pas comme ça
Pour moi c'est le mystère-ère
Mon bébé c'est mon lossa
C'est magique c'est pas, oh
Fais le taf, fais le taf et toi t'auras tout
En lové, en lové et moi je veux doudou
Fais le taf, fais le taf et toi t'auras tout
En lové, en lové et moi je veux doudou

Et moi je veux doudou
Et moi je veux doudou, hey
Mon bébé c'est mon lossa

En vrai, mon tour, il est où-ouh? (Il est où)
In truth, where is my turn? (Where is it)
Dans ma tête c'est le flou, je ne sais pas (sais pas)
In my head it's a blur, I don't know (don't know)
Je me jette pas sur le premier venu (nan)
I don't throw myself at the first one to come (no)
Mais j'aime bien tes caresses
But I like your caresses
On pourrait se voir, s'appeler tous les jours (tous les jours)
We could see each other, call each other every day (every day)
T'es rentré dans ma tête c'est grave nan mais au secours
You've entered my head, it's serious, help
Ça fait beaucoup (beaucoup) je te l'avoue (l'avoue)
It's a lot (a lot) I admit (I admit)
Je suis dans les bails de nous deux c'est pour toujours (hé hé)
I'm in our business, it's forever (hey hey)
Je suis en lové, bébé
I'm in love, baby
Ah doudou, yeah
Ah darling, yeah
Je veux que toi, bébé
I want only you, baby
T'as tout gagné
You've won everything
D'habitude c'est pas comme ça
Usually it's not like this
Pour moi, c'est le mystère-ère
For me, it's a mystery
Mon bébé c'est mon lossa (mon lossa)
My baby is my lossa (my lossa)
C'est magique c'est pas, oh
It's magical, it's not, oh
Fais le taf, fais le taf et toi t'auras tout
Do the work, do the work and you'll have everything
En lové, en lové et moi je veux doudou
In love, in love and I want darling
Fais le taf, fais le taf et toi t'auras tout
Do the work, do the work and you'll have everything
En lové, en lové et moi je veux doudou
In love, in love and I want darling
C'est plutôt logique avec toi tout est flex
It's quite logical with you everything is flexible
Moi je m'en fous des autres t'es le bon c'est très clair (ouais)
I don't care about the others, you're the right one, it's very clear (yes)
Je sais que tu craques pour moi, craques pour moi
I know you're falling for me, falling for me
Mon cœur est fortuné, oh oui
My heart is fortunate, oh yes
Baby boo, si des fois je fais des phases (phases)
Baby boo, if sometimes I phase out (phases)
Faut comprendre, je me protège un peu
You have to understand, I'm protecting myself a bit
Mais en tout cas toi t'as pas à t'en faire
But in any case, you don't have to worry
Mon dieu, ma moitié
My god, my other half
Je suis en lové, bébé
I'm in love, baby
Ah doudou, yeah
Ah darling, yeah
Je veux que toi, bébé
I want only you, baby
T'as tout gagné
You've won everything
D'habitude c'est pas comme ça (comme ça)
Usually it's not like this (like this)
Pour moi c'est le mystère-ère
For me it's a mystery
Mon bébé c'est mon lossa (mon lossa)
My baby is my lossa (my lossa)
C'est magique c'est pas, oh
It's magical, it's not, oh
Fais le taf, fais le taf et toi t'auras tout
Do the work, do the work and you'll have everything
En lové, en lové et moi je veux doudou
In love, in love and I want darling
Fais le taf, fais le taf et toi t'auras tout (yeah)
Do the work, do the work and you'll have everything (yeah)
En lové, en lové et moi je veux doudou (banks)
In love, in love and I want darling (banks)
Don't know where to begin
Don't know where to begin
Love is a crazy thing
Love is a crazy thing
Don't wanna lose you
Don't wanna lose you
'Cause you only wanna see me win
'Cause you only wanna see me win
When I'm shinin' you grinnin'
When I'm shinin' you grinnin'
Know me down to precision
Know me down to precision
And keep me drippin' in that Gucci, that Fendi, that linen
And keep me drippin' in that Gucci, that Fendi, that linen
I got that WAP and I ain't talking bout straps
I got that WAP and I ain't talking bout straps
Just grip me tight
Just grip me tight
Lay your hands on my back
Lay your hands on my back
I'll be makin' it clap
I'll be makin' it clap
Round of applause
Round of applause
Put on a show
Put on a show
Boy you mine, I ain't lettin' you go
Boy you mine, I ain't lettin' you go
You mad
You mad
Everytime baby that I hear your voice
Every time baby that I hear your voice
You say "i'm in love", don't you know "je suis"
You say "i'm in love", don't you know "I am"
D'habitude c'est pas comme ça
Usually it's not like this
Pour moi c'est le mystère-ère
For me it's a mystery
Mon bébé c'est mon lossa
My baby is my lossa
C'est magique c'est pas, oh
It's magical, it's not, oh
Fais le taf, fais le taf et toi t'auras tout
Do the work, do the work and you'll have everything
En lové, en lové et moi je veux doudou
In love, in love and I want darling
Fais le taf, fais le taf et toi t'auras tout
Do the work, do the work and you'll have everything
En lové, en lové et moi je veux doudou
In love, in love and I want darling
Et moi je veux doudou
And I want darling
Et moi je veux doudou, hey
And I want darling, hey
Mon bébé c'est mon lossa
My baby is my lossa
En vrai, mon tour, il est où-ouh? (Il est où)
Na verdade, onde está a minha vez? (Onde está)
Dans ma tête c'est le flou, je ne sais pas (sais pas)
Na minha cabeça está tudo confuso, eu não sei (não sei)
Je me jette pas sur le premier venu (nan)
Eu não me jogo no primeiro que aparece (não)
Mais j'aime bien tes caresses
Mas eu gosto das suas carícias
On pourrait se voir, s'appeler tous les jours (tous les jours)
Poderíamos nos ver, nos ligar todos os dias (todos os dias)
T'es rentré dans ma tête c'est grave nan mais au secours
Você entrou na minha cabeça, isso é sério, socorro
Ça fait beaucoup (beaucoup) je te l'avoue (l'avoue)
Isso é muito (muito) eu admito (admito)
Je suis dans les bails de nous deux c'est pour toujours (hé hé)
Eu estou nos negócios de nós dois para sempre (hé hé)
Je suis en lové, bébé
Estou apaixonada, bebê
Ah doudou, yeah
Ah querido, yeah
Je veux que toi, bébé
Eu quero só você, bebê
T'as tout gagné
Você ganhou tudo
D'habitude c'est pas comme ça
Normalmente não é assim
Pour moi, c'est le mystère-ère
Para mim, é um mistério
Mon bébé c'est mon lossa (mon lossa)
Meu bebê é meu tudo (meu tudo)
C'est magique c'est pas, oh
É mágico, não é, oh
Fais le taf, fais le taf et toi t'auras tout
Faça o trabalho, faça o trabalho e você terá tudo
En lové, en lové et moi je veux doudou
Apaixonada, apaixonada e eu quero meu querido
Fais le taf, fais le taf et toi t'auras tout
Faça o trabalho, faça o trabalho e você terá tudo
En lové, en lové et moi je veux doudou
Apaixonada, apaixonada e eu quero meu querido
C'est plutôt logique avec toi tout est flex
É bastante lógico, com você tudo é flexível
Moi je m'en fous des autres t'es le bon c'est très clair (ouais)
Eu não me importo com os outros, você é o certo, é muito claro (sim)
Je sais que tu craques pour moi, craques pour moi
Eu sei que você está apaixonado por mim, apaixonado por mim
Mon cœur est fortuné, oh oui
Meu coração é afortunado, oh sim
Baby boo, si des fois je fais des phases (phases)
Baby boo, se às vezes eu faço fases (fases)
Faut comprendre, je me protège un peu
Precisa entender, eu me protejo um pouco
Mais en tout cas toi t'as pas à t'en faire
Mas de qualquer forma, você não precisa se preocupar
Mon dieu, ma moitié
Meu Deus, minha metade
Je suis en lové, bébé
Estou apaixonada, bebê
Ah doudou, yeah
Ah querido, yeah
Je veux que toi, bébé
Eu quero só você, bebê
T'as tout gagné
Você ganhou tudo
D'habitude c'est pas comme ça (comme ça)
Normalmente não é assim (assim)
Pour moi c'est le mystère-ère
Para mim, é um mistério
Mon bébé c'est mon lossa (mon lossa)
Meu bebê é meu tudo (meu tudo)
C'est magique c'est pas, oh
É mágico, não é, oh
Fais le taf, fais le taf et toi t'auras tout
Faça o trabalho, faça o trabalho e você terá tudo
En lové, en lové et moi je veux doudou
Apaixonada, apaixonada e eu quero meu querido
Fais le taf, fais le taf et toi t'auras tout (yeah)
Faça o trabalho, faça o trabalho e você terá tudo (yeah)
En lové, en lové et moi je veux doudou (banks)
Apaixonada, apaixonada e eu quero meu querido (banks)
Don't know where to begin
Não sei por onde começar
Love is a crazy thing
O amor é uma coisa louca
Don't wanna lose you
Não quero perder você
'Cause you only wanna see me win
Porque você só quer me ver vencer
When I'm shinin' you grinnin'
Quando eu estou brilhando, você está sorrindo
Know me down to precision
Conhece-me até a precisão
And keep me drippin' in that Gucci, that Fendi, that linen
E me mantém vestida com Gucci, Fendi, linho
I got that WAP and I ain't talking bout straps
Eu tenho aquele WAP e não estou falando de armas
Just grip me tight
Apenas me segure forte
Lay your hands on my back
Coloque suas mãos nas minhas costas
I'll be makin' it clap
Eu vou fazer isso bater palmas
Round of applause
Aplausos
Put on a show
Coloque um show
Boy you mine, I ain't lettin' you go
Garoto, você é meu, eu não vou te deixar ir
You mad
Você está louco
Everytime baby that I hear your voice
Toda vez, bebê, que eu ouço sua voz
You say "i'm in love", don't you know "je suis"
Você diz "estou apaixonado", você não sabe "je suis"
D'habitude c'est pas comme ça
Normalmente não é assim
Pour moi c'est le mystère-ère
Para mim, é um mistério
Mon bébé c'est mon lossa
Meu bebê é meu tudo
C'est magique c'est pas, oh
É mágico, não é, oh
Fais le taf, fais le taf et toi t'auras tout
Faça o trabalho, faça o trabalho e você terá tudo
En lové, en lové et moi je veux doudou
Apaixonada, apaixonada e eu quero meu querido
Fais le taf, fais le taf et toi t'auras tout
Faça o trabalho, faça o trabalho e você terá tudo
En lové, en lové et moi je veux doudou
Apaixonada, apaixonada e eu quero meu querido
Et moi je veux doudou
E eu quero meu querido
Et moi je veux doudou, hey
E eu quero meu querido, hey
Mon bébé c'est mon lossa
Meu bebê é meu tudo
En vrai, mon tour, il est où-ouh? (Il est où)
En verdad, ¿dónde está mi turno? (¿Dónde está?)
Dans ma tête c'est le flou, je ne sais pas (sais pas)
En mi cabeza todo es confuso, no lo sé (no lo sé)
Je me jette pas sur le premier venu (nan)
No me lanzo al primero que aparece (no)
Mais j'aime bien tes caresses
Pero me gustan tus caricias
On pourrait se voir, s'appeler tous les jours (tous les jours)
Podríamos vernos, llamarnos todos los días (todos los días)
T'es rentré dans ma tête c'est grave nan mais au secours
Has entrado en mi cabeza, es grave, necesito ayuda
Ça fait beaucoup (beaucoup) je te l'avoue (l'avoue)
Es mucho (mucho), te lo admito (lo admito)
Je suis dans les bails de nous deux c'est pour toujours (hé hé)
Estoy en los asuntos de nosotros dos, es para siempre (eh eh)
Je suis en lové, bébé
Estoy enamorada, bebé
Ah doudou, yeah
Ah cariño, sí
Je veux que toi, bébé
Solo te quiero a ti, bebé
T'as tout gagné
Lo has ganado todo
D'habitude c'est pas comme ça
Normalmente no es así
Pour moi, c'est le mystère-ère
Para mí, es un misterio
Mon bébé c'est mon lossa (mon lossa)
Mi bebé es mi todo (mi todo)
C'est magique c'est pas, oh
Es mágico, no es, oh
Fais le taf, fais le taf et toi t'auras tout
Haz el trabajo, haz el trabajo y tendrás todo
En lové, en lové et moi je veux doudou
Enamorada, enamorada y yo quiero a mi cariño
Fais le taf, fais le taf et toi t'auras tout
Haz el trabajo, haz el trabajo y tendrás todo
En lové, en lové et moi je veux doudou
Enamorada, enamorada y yo quiero a mi cariño
C'est plutôt logique avec toi tout est flex
Es bastante lógico contigo, todo es flexible
Moi je m'en fous des autres t'es le bon c'est très clair (ouais)
No me importan los demás, tú eres el correcto, está muy claro (sí)
Je sais que tu craques pour moi, craques pour moi
Sé que te derrites por mí, te derrites por mí
Mon cœur est fortuné, oh oui
Mi corazón es afortunado, oh sí
Baby boo, si des fois je fais des phases (phases)
Baby boo, si a veces actúo de cierta manera (maneras)
Faut comprendre, je me protège un peu
Debes entender, me estoy protegiendo un poco
Mais en tout cas toi t'as pas à t'en faire
Pero en cualquier caso, tú no tienes que preocuparte
Mon dieu, ma moitié
Mi dios, mi mitad
Je suis en lové, bébé
Estoy enamorada, bebé
Ah doudou, yeah
Ah cariño, sí
Je veux que toi, bébé
Solo te quiero a ti, bebé
T'as tout gagné
Lo has ganado todo
D'habitude c'est pas comme ça (comme ça)
Normalmente no es así (así)
Pour moi c'est le mystère-ère
Para mí es un misterio
Mon bébé c'est mon lossa (mon lossa)
Mi bebé es mi todo (mi todo)
C'est magique c'est pas, oh
Es mágico, no es, oh
Fais le taf, fais le taf et toi t'auras tout
Haz el trabajo, haz el trabajo y tendrás todo
En lové, en lové et moi je veux doudou
Enamorada, enamorada y yo quiero a mi cariño
Fais le taf, fais le taf et toi t'auras tout (yeah)
Haz el trabajo, haz el trabajo y tendrás todo (sí)
En lové, en lové et moi je veux doudou (banks)
Enamorada, enamorada y yo quiero a mi cariño (bancos)
Don't know where to begin
No sé por dónde empezar
Love is a crazy thing
El amor es una cosa loca
Don't wanna lose you
No quiero perderte
'Cause you only wanna see me win
Porque solo quieres verme ganar
When I'm shinin' you grinnin'
Cuando brillo, tú sonríes
Know me down to precision
Me conoces con precisión
And keep me drippin' in that Gucci, that Fendi, that linen
Y me mantienes vistiendo Gucci, Fendi, lino
I got that WAP and I ain't talking bout straps
Tengo ese WAP y no estoy hablando de armas
Just grip me tight
Solo agárrame fuerte
Lay your hands on my back
Pon tus manos en mi espalda
I'll be makin' it clap
Haré que aplaudan
Round of applause
Ronda de aplausos
Put on a show
Pongo un espectáculo
Boy you mine, I ain't lettin' you go
Chico, eres mío, no te dejaré ir
You mad
Estás loco
Everytime baby that I hear your voice
Cada vez que escucho tu voz, bebé
You say "i'm in love", don't you know "je suis"
Dices "estoy enamorado", ¿no sabes "je suis"?
D'habitude c'est pas comme ça
Normalmente no es así
Pour moi c'est le mystère-ère
Para mí es un misterio
Mon bébé c'est mon lossa
Mi bebé es mi todo
C'est magique c'est pas, oh
Es mágico, no es, oh
Fais le taf, fais le taf et toi t'auras tout
Haz el trabajo, haz el trabajo y tendrás todo
En lové, en lové et moi je veux doudou
Enamorada, enamorada y yo quiero a mi cariño
Fais le taf, fais le taf et toi t'auras tout
Haz el trabajo, haz el trabajo y tendrás todo
En lové, en lové et moi je veux doudou
Enamorada, enamorada y yo quiero a mi cariño
Et moi je veux doudou
Y yo quiero a mi cariño
Et moi je veux doudou, hey
Y yo quiero a mi cariño, hey
Mon bébé c'est mon lossa
Mi bebé es mi todo
En vrai, mon tour, il est où-ouh? (Il est où)
Ehrlich gesagt, wo ist meine Runde? (Wo ist sie?)
Dans ma tête c'est le flou, je ne sais pas (sais pas)
In meinem Kopf ist alles verschwommen, ich weiß es nicht (weiß es nicht)
Je me jette pas sur le premier venu (nan)
Ich stürze mich nicht auf den Erstbesten (nein)
Mais j'aime bien tes caresses
Aber ich mag deine Streicheleinheiten
On pourrait se voir, s'appeler tous les jours (tous les jours)
Wir könnten uns sehen, uns jeden Tag anrufen (jeden Tag)
T'es rentré dans ma tête c'est grave nan mais au secours
Du bist in meinen Kopf eingedrungen, das ist ernst, Hilfe!
Ça fait beaucoup (beaucoup) je te l'avoue (l'avoue)
Das ist viel (viel), das gebe ich zu (gebe ich zu)
Je suis dans les bails de nous deux c'est pour toujours (hé hé)
Ich bin in unseren Sachen, das ist für immer (he he)
Je suis en lové, bébé
Ich bin verliebt, Baby
Ah doudou, yeah
Ah Schatz, yeah
Je veux que toi, bébé
Ich will nur dich, Baby
T'as tout gagné
Du hast alles gewonnen
D'habitude c'est pas comme ça
Normalerweise ist es nicht so
Pour moi, c'est le mystère-ère
Für mich ist es ein Rätsel
Mon bébé c'est mon lossa (mon lossa)
Mein Baby ist mein Verlust (mein Verlust)
C'est magique c'est pas, oh
Es ist magisch, es ist nicht, oh
Fais le taf, fais le taf et toi t'auras tout
Mach die Arbeit, mach die Arbeit und du wirst alles haben
En lové, en lové et moi je veux doudou
Verliebt, verliebt und ich will Schatz
Fais le taf, fais le taf et toi t'auras tout
Mach die Arbeit, mach die Arbeit und du wirst alles haben
En lové, en lové et moi je veux doudou
Verliebt, verliebt und ich will Schatz
C'est plutôt logique avec toi tout est flex
Es ist ziemlich logisch mit dir, alles ist flexibel
Moi je m'en fous des autres t'es le bon c'est très clair (ouais)
Mir ist es egal, was die anderen sagen, du bist der Richtige, das ist sehr klar (ja)
Je sais que tu craques pour moi, craques pour moi
Ich weiß, dass du für mich schwärmst, für mich schwärmst
Mon cœur est fortuné, oh oui
Mein Herz ist reich, oh ja
Baby boo, si des fois je fais des phases (phases)
Baby Boo, manchmal bin ich launisch (launisch)
Faut comprendre, je me protège un peu
Du musst verstehen, ich schütze mich ein bisschen
Mais en tout cas toi t'as pas à t'en faire
Aber du musst dir keine Sorgen machen
Mon dieu, ma moitié
Mein Gott, meine bessere Hälfte
Je suis en lové, bébé
Ich bin verliebt, Baby
Ah doudou, yeah
Ah Schatz, yeah
Je veux que toi, bébé
Ich will nur dich, Baby
T'as tout gagné
Du hast alles gewonnen
D'habitude c'est pas comme ça (comme ça)
Normalerweise ist es nicht so (so)
Pour moi c'est le mystère-ère
Für mich ist es ein Rätsel
Mon bébé c'est mon lossa (mon lossa)
Mein Baby ist mein Verlust (mein Verlust)
C'est magique c'est pas, oh
Es ist magisch, es ist nicht, oh
Fais le taf, fais le taf et toi t'auras tout
Mach die Arbeit, mach die Arbeit und du wirst alles haben
En lové, en lové et moi je veux doudou
Verliebt, verliebt und ich will Schatz
Fais le taf, fais le taf et toi t'auras tout (yeah)
Mach die Arbeit, mach die Arbeit und du wirst alles haben (yeah)
En lové, en lové et moi je veux doudou (banks)
Verliebt, verliebt und ich will Schatz (Banks)
Don't know where to begin
Ich weiß nicht, wo ich anfangen soll
Love is a crazy thing
Liebe ist eine verrückte Sache
Don't wanna lose you
Ich will dich nicht verlieren
'Cause you only wanna see me win
Denn du willst nur, dass ich gewinne
When I'm shinin' you grinnin'
Wenn ich strahle, grinst du
Know me down to precision
Du kennst mich bis ins Detail
And keep me drippin' in that Gucci, that Fendi, that linen
Und hältst mich in Gucci, Fendi und Leinen
I got that WAP and I ain't talking bout straps
Ich habe diesen WAP und ich rede nicht von Waffen
Just grip me tight
Halte mich einfach fest
Lay your hands on my back
Lege deine Hände auf meinen Rücken
I'll be makin' it clap
Ich werde klatschen
Round of applause
Runder Applaus
Put on a show
Mache eine Show
Boy you mine, I ain't lettin' you go
Junge, du bist mein, ich lasse dich nicht gehen
You mad
Du bist wütend
Everytime baby that I hear your voice
Jedes Mal, Baby, wenn ich deine Stimme höre
You say "i'm in love", don't you know "je suis"
Du sagst "ich bin verliebt", weißt du nicht "je suis"
D'habitude c'est pas comme ça
Normalerweise ist es nicht so
Pour moi c'est le mystère-ère
Für mich ist es ein Rätsel
Mon bébé c'est mon lossa
Mein Baby ist mein Verlust
C'est magique c'est pas, oh
Es ist magisch, es ist nicht, oh
Fais le taf, fais le taf et toi t'auras tout
Mach die Arbeit, mach die Arbeit und du wirst alles haben
En lové, en lové et moi je veux doudou
Verliebt, verliebt und ich will Schatz
Fais le taf, fais le taf et toi t'auras tout
Mach die Arbeit, mach die Arbeit und du wirst alles haben
En lové, en lové et moi je veux doudou
Verliebt, verliebt und ich will Schatz
Et moi je veux doudou
Und ich will Schatz
Et moi je veux doudou, hey
Und ich will Schatz, hey
Mon bébé c'est mon lossa
Mein Baby ist mein Verlust
En vrai, mon tour, il est où-ouh? (Il est où)
In verità, il mio turno, dov'è? (Dov'è)
Dans ma tête c'est le flou, je ne sais pas (sais pas)
Nella mia testa è tutto confuso, non lo so (non lo so)
Je me jette pas sur le premier venu (nan)
Non mi butto sul primo che capita (no)
Mais j'aime bien tes caresses
Ma mi piacciono le tue carezze
On pourrait se voir, s'appeler tous les jours (tous les jours)
Potremmo vederci, chiamarci tutti i giorni (tutti i giorni)
T'es rentré dans ma tête c'est grave nan mais au secours
Sei entrato nella mia testa, è grave, aiuto
Ça fait beaucoup (beaucoup) je te l'avoue (l'avoue)
È troppo (troppo), te lo ammetto (lo ammetto)
Je suis dans les bails de nous deux c'est pour toujours (hé hé)
Sono nei piani di noi due, è per sempre (eh eh)
Je suis en lové, bébé
Sono innamorata, baby
Ah doudou, yeah
Ah tesoro, yeah
Je veux que toi, bébé
Voglio solo te, baby
T'as tout gagné
Hai vinto tutto
D'habitude c'est pas comme ça
Di solito non è così
Pour moi, c'est le mystère-ère
Per me, è un mistero
Mon bébé c'est mon lossa (mon lossa)
Il mio amore è il mio lossa (il mio lossa)
C'est magique c'est pas, oh
È magico, non è, oh
Fais le taf, fais le taf et toi t'auras tout
Fai il tuo lavoro, fai il tuo lavoro e avrai tutto
En lové, en lové et moi je veux doudou
Innamorata, innamorata e io voglio il mio tesoro
Fais le taf, fais le taf et toi t'auras tout
Fai il tuo lavoro, fai il tuo lavoro e avrai tutto
En lové, en lové et moi je veux doudou
Innamorata, innamorata e io voglio il mio tesoro
C'est plutôt logique avec toi tout est flex
È piuttosto logico con te tutto è flessibile
Moi je m'en fous des autres t'es le bon c'est très clair (ouais)
Non mi importa degli altri, sei il migliore, è molto chiaro (sì)
Je sais que tu craques pour moi, craques pour moi
So che sei pazzo per me, pazzo per me
Mon cœur est fortuné, oh oui
Il mio cuore è fortunato, oh sì
Baby boo, si des fois je fais des phases (phases)
Baby boo, se a volte faccio delle fasi (fasi)
Faut comprendre, je me protège un peu
Devi capire, mi sto proteggendo un po'
Mais en tout cas toi t'as pas à t'en faire
Ma in ogni caso tu non devi preoccuparti
Mon dieu, ma moitié
Mio Dio, la mia metà
Je suis en lové, bébé
Sono innamorata, baby
Ah doudou, yeah
Ah tesoro, yeah
Je veux que toi, bébé
Voglio solo te, baby
T'as tout gagné
Hai vinto tutto
D'habitude c'est pas comme ça (comme ça)
Di solito non è così (così)
Pour moi c'est le mystère-ère
Per me è un mistero
Mon bébé c'est mon lossa (mon lossa)
Il mio amore è il mio lossa (il mio lossa)
C'est magique c'est pas, oh
È magico, non è, oh
Fais le taf, fais le taf et toi t'auras tout
Fai il tuo lavoro, fai il tuo lavoro e avrai tutto
En lové, en lové et moi je veux doudou
Innamorata, innamorata e io voglio il mio tesoro
Fais le taf, fais le taf et toi t'auras tout (yeah)
Fai il tuo lavoro, fai il tuo lavoro e avrai tutto (sì)
En lové, en lové et moi je veux doudou (banks)
Innamorata, innamorata e io voglio il mio tesoro (banche)
Don't know where to begin
Non so da dove cominciare
Love is a crazy thing
L'amore è una cosa pazza
Don't wanna lose you
Non voglio perderti
'Cause you only wanna see me win
Perché vuoi solo vedermi vincere
When I'm shinin' you grinnin'
Quando sto brillando, tu stai sorridendo
Know me down to precision
Mi conosci fino alla precisione
And keep me drippin' in that Gucci, that Fendi, that linen
E mi fai indossare Gucci, Fendi, lino
I got that WAP and I ain't talking bout straps
Ho quel WAP e non sto parlando di cinghie
Just grip me tight
Stringimi forte
Lay your hands on my back
Metti le mani sulla mia schiena
I'll be makin' it clap
Farò applaudire
Round of applause
Applauso
Put on a show
Metti su uno spettacolo
Boy you mine, I ain't lettin' you go
Ragazzo sei mio, non ti lascio andare
You mad
Sei arrabbiato
Everytime baby that I hear your voice
Ogni volta che sento la tua voce
You say "i'm in love", don't you know "je suis"
Dici "sono innamorato", non sai "je suis"
D'habitude c'est pas comme ça
Di solito non è così
Pour moi c'est le mystère-ère
Per me è un mistero
Mon bébé c'est mon lossa
Il mio amore è il mio lossa
C'est magique c'est pas, oh
È magico, non è, oh
Fais le taf, fais le taf et toi t'auras tout
Fai il tuo lavoro, fai il tuo lavoro e avrai tutto
En lové, en lové et moi je veux doudou
Innamorata, innamorata e io voglio il mio tesoro
Fais le taf, fais le taf et toi t'auras tout
Fai il tuo lavoro, fai il tuo lavoro e avrai tutto
En lové, en lové et moi je veux doudou
Innamorata, innamorata e io voglio il mio tesoro
Et moi je veux doudou
E io voglio il mio tesoro
Et moi je veux doudou, hey
E io voglio il mio tesoro, hey
Mon bébé c'est mon lossa
Il mio amore è il mio lossa

Trivia about the song Mon Lossa by Aya Nakamura

When was the song “Mon Lossa” released by Aya Nakamura?
The song Mon Lossa was released in 2020, on the album “Aya”.
Who composed the song “Mon Lossa” by Aya Nakamura?
The song “Mon Lossa” by Aya Nakamura was composed by Aya Danioko, Thyra Oji.

Most popular songs of Aya Nakamura

Other artists of Pop