SMS

Aya Danioko

Lyrics Translation

Juste un SMS
Sans lui, j'ai essayé (Shiruken Music)

C'est toi qui m'a dit que t'avais du temps
Que sans moi, tu pouvais aller nulle part
Mais je crois qu'au final tu mentais
Évidemment, j't'ai écouté

Tu peux pas faire semblant (semblant)
De nier les faits, en vrai, j'suis dedans (ouais)
Quand j'entends ta voix, j'avoue, je fonds (je fonds)
C'est peut-être ça le problème, yeah

Juste un SMS
Sans lui, j'ai essayé (j'ai essayé)
Bébé, j'veux juste réessayer
Sans toi, j'ai essayé

C'est toi d'abord (c'est toi d'abord)
Avec moi, fais doucement, d'accord?
On n'était pas d'accord
Toi, tu veux pas assumer tes torts

C'est tous les jours pété, bae
Tu fais semblant d'm'ignorer (tu fais semblant d'm'ignorer)
Mais moi j'voulais pas tout ça, tout ça
C'est tout, le tout, le tout ou rien (rien)
J'veux tout savoir de toi
J'veux tout, le tout de toi (toi)
Tu veux tout savoir de moi (de moi)

Tu peux pas faire semblant (semblant)
De nier les faits, en vrai, j'suis dedans (no)
Quand j'entends ta voix, j'avoue je fonds (yeah)
C'est peut-être ça le problème, yeah

Juste un SMS (juste un SMS)
Sans lui, j'ai essayé (j'ai essayé)
Bébé, j'veux juste réessayer (réessayer)
Sans toi, j'ai essayé (j'ai essayé)

C'est toi d'abord (c'est toi d'abord)
Avec moi, fais doucement, d'accord? (Han, han)
On n'était pas d'accord
Toi, tu veux pas assumer tes torts (assume tes torts)

Juste un SMS (d'abord)
Sans lui, j'ai essayé (d'accord)
Bébé, j'veux juste réessayer (d'accord)
Sans toi, j'ai essayé (d'accord)

C'est toi, d'accord?
Fais doucement, d'accord?
Fais doucement, d'accord?
Peux-tu déjà mieux assumer tes torts?
C'est toi d'abord
Fais doucement d'abord
Fais doucement d'abord
Peux-tu déjà mieux assumer tes torts?

Juste un SMS
Just a text message
Sans lui, j'ai essayé (Shiruken Music)
Without him, I tried (Shiruken Music)
C'est toi qui m'a dit que t'avais du temps
It's you who told me that you had time
Que sans moi, tu pouvais aller nulle part
That without me, you could go nowhere
Mais je crois qu'au final tu mentais
But I think in the end you were lying
Évidemment, j't'ai écouté
Of course, I listened to you
Tu peux pas faire semblant (semblant)
You can't pretend (pretend)
De nier les faits, en vrai, j'suis dedans (ouais)
To deny the facts, in truth, I'm in it (yeah)
Quand j'entends ta voix, j'avoue, je fonds (je fonds)
When I hear your voice, I admit, I melt (I melt)
C'est peut-être ça le problème, yeah
Maybe that's the problem, yeah
Juste un SMS
Just a text message
Sans lui, j'ai essayé (j'ai essayé)
Without him, I tried (I tried)
Bébé, j'veux juste réessayer
Baby, I just want to try again
Sans toi, j'ai essayé
Without you, I tried
C'est toi d'abord (c'est toi d'abord)
It's you first (it's you first)
Avec moi, fais doucement, d'accord?
With me, go slowly, okay?
On n'était pas d'accord
We didn't agree
Toi, tu veux pas assumer tes torts
You, you don't want to admit your faults
C'est tous les jours pété, bae
It's always messed up, bae
Tu fais semblant d'm'ignorer (tu fais semblant d'm'ignorer)
You pretend to ignore me (you pretend to ignore me)
Mais moi j'voulais pas tout ça, tout ça
But I didn't want all this, all this
C'est tout, le tout, le tout ou rien (rien)
It's all, all, all or nothing (nothing)
J'veux tout savoir de toi
I want to know everything about you
J'veux tout, le tout de toi (toi)
I want everything, all of you (you)
Tu veux tout savoir de moi (de moi)
You want to know everything about me (about me)
Tu peux pas faire semblant (semblant)
You can't pretend (pretend)
De nier les faits, en vrai, j'suis dedans (no)
To deny the facts, in truth, I'm in it (no)
Quand j'entends ta voix, j'avoue je fonds (yeah)
When I hear your voice, I admit I melt (yeah)
C'est peut-être ça le problème, yeah
Maybe that's the problem, yeah
Juste un SMS (juste un SMS)
Just a text message (just a text message)
Sans lui, j'ai essayé (j'ai essayé)
Without him, I tried (I tried)
Bébé, j'veux juste réessayer (réessayer)
Baby, I just want to try again (try again)
Sans toi, j'ai essayé (j'ai essayé)
Without you, I tried (I tried)
C'est toi d'abord (c'est toi d'abord)
It's you first (it's you first)
Avec moi, fais doucement, d'accord? (Han, han)
With me, go slowly, okay? (Han, han)
On n'était pas d'accord
We didn't agree
Toi, tu veux pas assumer tes torts (assume tes torts)
You, you don't want to admit your faults (admit your faults)
Juste un SMS (d'abord)
Just a text message (first)
Sans lui, j'ai essayé (d'accord)
Without him, I tried (okay)
Bébé, j'veux juste réessayer (d'accord)
Baby, I just want to try again (okay)
Sans toi, j'ai essayé (d'accord)
Without you, I tried (okay)
C'est toi, d'accord?
It's you, okay?
Fais doucement, d'accord?
Go slowly, okay?
Fais doucement, d'accord?
Go slowly, okay?
Peux-tu déjà mieux assumer tes torts?
Can you already better admit your faults?
C'est toi d'abord
It's you first
Fais doucement d'abord
Go slowly first
Fais doucement d'abord
Go slowly first
Peux-tu déjà mieux assumer tes torts?
Can you already better admit your faults?
Juste un SMS
Apenas uma mensagem de texto
Sans lui, j'ai essayé (Shiruken Music)
Sem ele, eu tentei (Shiruken Music)
C'est toi qui m'a dit que t'avais du temps
Foste tu quem me disse que tinhas tempo
Que sans moi, tu pouvais aller nulle part
Que sem mim, não podias ir a lugar nenhum
Mais je crois qu'au final tu mentais
Mas acho que no final estavas a mentir
Évidemment, j't'ai écouté
Claro, eu ouvi-te
Tu peux pas faire semblant (semblant)
Não podes fingir (fingir)
De nier les faits, en vrai, j'suis dedans (ouais)
Negar os fatos, na verdade, estou dentro (sim)
Quand j'entends ta voix, j'avoue, je fonds (je fonds)
Quando ouço a tua voz, admito, derreto-me (derreto-me)
C'est peut-être ça le problème, yeah
Talvez esse seja o problema, yeah
Juste un SMS
Apenas uma mensagem de texto
Sans lui, j'ai essayé (j'ai essayé)
Sem ele, eu tentei (eu tentei)
Bébé, j'veux juste réessayer
Baby, eu só quero tentar novamente
Sans toi, j'ai essayé
Sem ti, eu tentei
C'est toi d'abord (c'est toi d'abord)
És tu primeiro (és tu primeiro)
Avec moi, fais doucement, d'accord?
Comigo, vai devagar, ok?
On n'était pas d'accord
Não estávamos de acordo
Toi, tu veux pas assumer tes torts
Tu, não queres assumir os teus erros
C'est tous les jours pété, bae
Estás sempre bêbado, bae
Tu fais semblant d'm'ignorer (tu fais semblant d'm'ignorer)
Finges que me ignoras (finges que me ignoras)
Mais moi j'voulais pas tout ça, tout ça
Mas eu não queria tudo isso, tudo isso
C'est tout, le tout, le tout ou rien (rien)
É tudo, tudo ou nada (nada)
J'veux tout savoir de toi
Quero saber tudo sobre ti
J'veux tout, le tout de toi (toi)
Quero tudo, tudo de ti (ti)
Tu veux tout savoir de moi (de moi)
Queres saber tudo sobre mim (sobre mim)
Tu peux pas faire semblant (semblant)
Não podes fingir (fingir)
De nier les faits, en vrai, j'suis dedans (no)
Negar os fatos, na verdade, estou dentro (não)
Quand j'entends ta voix, j'avoue je fonds (yeah)
Quando ouço a tua voz, admito, derreto-me (yeah)
C'est peut-être ça le problème, yeah
Talvez esse seja o problema, yeah
Juste un SMS (juste un SMS)
Apenas uma mensagem de texto (apenas uma mensagem de texto)
Sans lui, j'ai essayé (j'ai essayé)
Sem ele, eu tentei (eu tentei)
Bébé, j'veux juste réessayer (réessayer)
Baby, eu só quero tentar novamente (tentar novamente)
Sans toi, j'ai essayé (j'ai essayé)
Sem ti, eu tentei (eu tentei)
C'est toi d'abord (c'est toi d'abord)
És tu primeiro (és tu primeiro)
Avec moi, fais doucement, d'accord? (Han, han)
Comigo, vai devagar, ok? (Han, han)
On n'était pas d'accord
Não estávamos de acordo
Toi, tu veux pas assumer tes torts (assume tes torts)
Tu, não queres assumir os teus erros (assume os teus erros)
Juste un SMS (d'abord)
Apenas uma mensagem de texto (primeiro)
Sans lui, j'ai essayé (d'accord)
Sem ele, eu tentei (ok)
Bébé, j'veux juste réessayer (d'accord)
Baby, eu só quero tentar novamente (ok)
Sans toi, j'ai essayé (d'accord)
Sem ti, eu tentei (ok)
C'est toi, d'accord?
És tu, ok?
Fais doucement, d'accord?
Vai devagar, ok?
Fais doucement, d'accord?
Vai devagar, ok?
Peux-tu déjà mieux assumer tes torts?
Podes já assumir melhor os teus erros?
C'est toi d'abord
És tu primeiro
Fais doucement d'abord
Vai devagar primeiro
Fais doucement d'abord
Vai devagar primeiro
Peux-tu déjà mieux assumer tes torts?
Podes já assumir melhor os teus erros?
Juste un SMS
Solo un SMS
Sans lui, j'ai essayé (Shiruken Music)
Sin él, lo intenté (Shiruken Music)
C'est toi qui m'a dit que t'avais du temps
Fuiste tú quien me dijo que tenías tiempo
Que sans moi, tu pouvais aller nulle part
Que sin mí, no podías ir a ninguna parte
Mais je crois qu'au final tu mentais
Pero creo que al final mentías
Évidemment, j't'ai écouté
Por supuesto, te escuché
Tu peux pas faire semblant (semblant)
No puedes fingir (fingir)
De nier les faits, en vrai, j'suis dedans (ouais)
Negar los hechos, en realidad, estoy dentro (sí)
Quand j'entends ta voix, j'avoue, je fonds (je fonds)
Cuando escucho tu voz, admito, me derrito (me derrito)
C'est peut-être ça le problème, yeah
Quizás ese es el problema, sí
Juste un SMS
Solo un SMS
Sans lui, j'ai essayé (j'ai essayé)
Sin él, lo intenté (lo intenté)
Bébé, j'veux juste réessayer
Bebé, solo quiero intentarlo de nuevo
Sans toi, j'ai essayé
Sin ti, lo intenté
C'est toi d'abord (c'est toi d'abord)
Eres tú primero (eres tú primero)
Avec moi, fais doucement, d'accord?
Conmigo, ve despacio, ¿de acuerdo?
On n'était pas d'accord
No estábamos de acuerdo
Toi, tu veux pas assumer tes torts
Tú, no quieres asumir tus errores
C'est tous les jours pété, bae
Estás borracho todos los días, cariño
Tu fais semblant d'm'ignorer (tu fais semblant d'm'ignorer)
Finges ignorarme (finges ignorarme)
Mais moi j'voulais pas tout ça, tout ça
Pero yo no quería todo esto, todo esto
C'est tout, le tout, le tout ou rien (rien)
Es todo, todo, todo o nada (nada)
J'veux tout savoir de toi
Quiero saber todo de ti
J'veux tout, le tout de toi (toi)
Quiero todo, todo de ti (ti)
Tu veux tout savoir de moi (de moi)
Quieres saber todo de mí (de mí)
Tu peux pas faire semblant (semblant)
No puedes fingir (fingir)
De nier les faits, en vrai, j'suis dedans (no)
Negar los hechos, en realidad, estoy dentro (no)
Quand j'entends ta voix, j'avoue je fonds (yeah)
Cuando escucho tu voz, admito, me derrito (sí)
C'est peut-être ça le problème, yeah
Quizás ese es el problema, sí
Juste un SMS (juste un SMS)
Solo un SMS (solo un SMS)
Sans lui, j'ai essayé (j'ai essayé)
Sin él, lo intenté (lo intenté)
Bébé, j'veux juste réessayer (réessayer)
Bebé, solo quiero intentarlo de nuevo (intentarlo de nuevo)
Sans toi, j'ai essayé (j'ai essayé)
Sin ti, lo intenté (lo intenté)
C'est toi d'abord (c'est toi d'abord)
Eres tú primero (eres tú primero)
Avec moi, fais doucement, d'accord? (Han, han)
Conmigo, ve despacio, ¿de acuerdo? (Han, han)
On n'était pas d'accord
No estábamos de acuerdo
Toi, tu veux pas assumer tes torts (assume tes torts)
Tú, no quieres asumir tus errores (asume tus errores)
Juste un SMS (d'abord)
Solo un SMS (primero)
Sans lui, j'ai essayé (d'accord)
Sin él, lo intenté (de acuerdo)
Bébé, j'veux juste réessayer (d'accord)
Bebé, solo quiero intentarlo de nuevo (de acuerdo)
Sans toi, j'ai essayé (d'accord)
Sin ti, lo intenté (de acuerdo)
C'est toi, d'accord?
Eres tú, ¿de acuerdo?
Fais doucement, d'accord?
Ve despacio, ¿de acuerdo?
Fais doucement, d'accord?
Ve despacio, ¿de acuerdo?
Peux-tu déjà mieux assumer tes torts?
¿Puedes asumir mejor tus errores?
C'est toi d'abord
Eres tú primero
Fais doucement d'abord
Ve despacio primero
Fais doucement d'abord
Ve despacio primero
Peux-tu déjà mieux assumer tes torts?
¿Puedes asumir mejor tus errores?
Juste un SMS
Nur eine SMS
Sans lui, j'ai essayé (Shiruken Music)
Ohne ihn habe ich es versucht (Shiruken Musik)
C'est toi qui m'a dit que t'avais du temps
Du hast mir gesagt, dass du Zeit hast
Que sans moi, tu pouvais aller nulle part
Dass du ohne mich nirgendwo hingehen kannst
Mais je crois qu'au final tu mentais
Aber ich glaube, am Ende hast du gelogen
Évidemment, j't'ai écouté
Natürlich habe ich dir zugehört
Tu peux pas faire semblant (semblant)
Du kannst nicht so tun (so tun)
De nier les faits, en vrai, j'suis dedans (ouais)
Die Fakten leugnen, in Wirklichkeit bin ich drin (ja)
Quand j'entends ta voix, j'avoue, je fonds (je fonds)
Wenn ich deine Stimme höre, gebe ich zu, ich schmelze (ich schmelze)
C'est peut-être ça le problème, yeah
Vielleicht ist das das Problem, yeah
Juste un SMS
Nur eine SMS
Sans lui, j'ai essayé (j'ai essayé)
Ohne ihn habe ich es versucht (ich habe es versucht)
Bébé, j'veux juste réessayer
Baby, ich will nur nochmal versuchen
Sans toi, j'ai essayé
Ohne dich habe ich es versucht
C'est toi d'abord (c'est toi d'abord)
Du zuerst (du zuerst)
Avec moi, fais doucement, d'accord?
Mit mir, sei sanft, okay?
On n'était pas d'accord
Wir waren nicht einverstanden
Toi, tu veux pas assumer tes torts
Du willst deine Fehler nicht eingestehen
C'est tous les jours pété, bae
Jeden Tag betrunken, bae
Tu fais semblant d'm'ignorer (tu fais semblant d'm'ignorer)
Du tust so, als würdest du mich ignorieren (du tust so, als würdest du mich ignorieren)
Mais moi j'voulais pas tout ça, tout ça
Aber ich wollte das alles nicht, all das
C'est tout, le tout, le tout ou rien (rien)
Es ist alles, alles oder nichts (nichts)
J'veux tout savoir de toi
Ich will alles über dich wissen
J'veux tout, le tout de toi (toi)
Ich will alles, alles von dir (dir)
Tu veux tout savoir de moi (de moi)
Du willst alles über mich wissen (über mich)
Tu peux pas faire semblant (semblant)
Du kannst nicht so tun (so tun)
De nier les faits, en vrai, j'suis dedans (no)
Die Fakten leugnen, in Wirklichkeit bin ich drin (nein)
Quand j'entends ta voix, j'avoue je fonds (yeah)
Wenn ich deine Stimme höre, gebe ich zu, ich schmelze (yeah)
C'est peut-être ça le problème, yeah
Vielleicht ist das das Problem, yeah
Juste un SMS (juste un SMS)
Nur eine SMS (nur eine SMS)
Sans lui, j'ai essayé (j'ai essayé)
Ohne ihn habe ich es versucht (ich habe es versucht)
Bébé, j'veux juste réessayer (réessayer)
Baby, ich will nur nochmal versuchen (nochmal versuchen)
Sans toi, j'ai essayé (j'ai essayé)
Ohne dich habe ich es versucht (ich habe es versucht)
C'est toi d'abord (c'est toi d'abord)
Du zuerst (du zuerst)
Avec moi, fais doucement, d'accord? (Han, han)
Mit mir, sei sanft, okay? (Han, han)
On n'était pas d'accord
Wir waren nicht einverstanden
Toi, tu veux pas assumer tes torts (assume tes torts)
Du willst deine Fehler nicht eingestehen (gestehe deine Fehler ein)
Juste un SMS (d'abord)
Nur eine SMS (zuerst)
Sans lui, j'ai essayé (d'accord)
Ohne ihn habe ich es versucht (okay)
Bébé, j'veux juste réessayer (d'accord)
Baby, ich will nur nochmal versuchen (okay)
Sans toi, j'ai essayé (d'accord)
Ohne dich habe ich es versucht (okay)
C'est toi, d'accord?
Du, okay?
Fais doucement, d'accord?
Sei sanft, okay?
Fais doucement, d'accord?
Sei sanft, okay?
Peux-tu déjà mieux assumer tes torts?
Kannst du schon besser deine Fehler eingestehen?
C'est toi d'abord
Du zuerst
Fais doucement d'abord
Sei zuerst sanft
Fais doucement d'abord
Sei zuerst sanft
Peux-tu déjà mieux assumer tes torts?
Kannst du schon besser deine Fehler eingestehen?
Juste un SMS
Solo un SMS
Sans lui, j'ai essayé (Shiruken Music)
Senza di lui, ho provato (Shiruken Music)
C'est toi qui m'a dit que t'avais du temps
Sei tu che mi hai detto che avevi tempo
Que sans moi, tu pouvais aller nulle part
Che senza di me, non potevi andare da nessuna parte
Mais je crois qu'au final tu mentais
Ma credo che alla fine tu stessi mentendo
Évidemment, j't'ai écouté
Ovviamente, ti ho ascoltato
Tu peux pas faire semblant (semblant)
Non puoi fingere (fingere)
De nier les faits, en vrai, j'suis dedans (ouais)
Di negare i fatti, in realtà, sono dentro (sì)
Quand j'entends ta voix, j'avoue, je fonds (je fonds)
Quando sento la tua voce, ammetto, mi sciolgo (mi sciolgo)
C'est peut-être ça le problème, yeah
Forse questo è il problema, yeah
Juste un SMS
Solo un SMS
Sans lui, j'ai essayé (j'ai essayé)
Senza di lui, ho provato (ho provato)
Bébé, j'veux juste réessayer
Bambino, voglio solo riprovare
Sans toi, j'ai essayé
Senza di te, ho provato
C'est toi d'abord (c'est toi d'abord)
Sei tu prima (sei tu prima)
Avec moi, fais doucement, d'accord?
Con me, vai piano, d'accordo?
On n'était pas d'accord
Non eravamo d'accordo
Toi, tu veux pas assumer tes torts
Tu, non vuoi assumerti le tue colpe
C'est tous les jours pété, bae
Sei sempre ubriaco, bae
Tu fais semblant d'm'ignorer (tu fais semblant d'm'ignorer)
Fai finta di ignorarmi (fai finta di ignorarmi)
Mais moi j'voulais pas tout ça, tout ça
Ma io non volevo tutto questo, tutto questo
C'est tout, le tout, le tout ou rien (rien)
È tutto, tutto, tutto o niente (niente)
J'veux tout savoir de toi
Voglio sapere tutto di te
J'veux tout, le tout de toi (toi)
Voglio tutto, tutto di te (te)
Tu veux tout savoir de moi (de moi)
Vuoi sapere tutto di me (di me)
Tu peux pas faire semblant (semblant)
Non puoi fingere (fingere)
De nier les faits, en vrai, j'suis dedans (no)
Di negare i fatti, in realtà, sono dentro (no)
Quand j'entends ta voix, j'avoue je fonds (yeah)
Quando sento la tua voce, ammetto, mi sciolgo (yeah)
C'est peut-être ça le problème, yeah
Forse questo è il problema, yeah
Juste un SMS (juste un SMS)
Solo un SMS (solo un SMS)
Sans lui, j'ai essayé (j'ai essayé)
Senza di lui, ho provato (ho provato)
Bébé, j'veux juste réessayer (réessayer)
Bambino, voglio solo riprovare (riprovare)
Sans toi, j'ai essayé (j'ai essayé)
Senza di te, ho provato (ho provato)
C'est toi d'abord (c'est toi d'abord)
Sei tu prima (sei tu prima)
Avec moi, fais doucement, d'accord? (Han, han)
Con me, vai piano, d'accordo? (Han, han)
On n'était pas d'accord
Non eravamo d'accordo
Toi, tu veux pas assumer tes torts (assume tes torts)
Tu, non vuoi assumerti le tue colpe (assumiti le tue colpe)
Juste un SMS (d'abord)
Solo un SMS (prima)
Sans lui, j'ai essayé (d'accord)
Senza di lui, ho provato (d'accordo)
Bébé, j'veux juste réessayer (d'accord)
Bambino, voglio solo riprovare (d'accordo)
Sans toi, j'ai essayé (d'accord)
Senza di te, ho provato (d'accordo)
C'est toi, d'accord?
Sei tu, d'accordo?
Fais doucement, d'accord?
Vai piano, d'accordo?
Fais doucement, d'accord?
Vai piano, d'accordo?
Peux-tu déjà mieux assumer tes torts?
Puoi già assumerti meglio le tue colpe?
C'est toi d'abord
Sei tu prima
Fais doucement d'abord
Vai piano prima
Fais doucement d'abord
Vai piano prima
Peux-tu déjà mieux assumer tes torts?
Puoi già assumerti meglio le tue colpe?

Trivia about the song SMS by Aya Nakamura

When was the song “SMS” released by Aya Nakamura?
The song SMS was released in 2023, on the album “DNK”.
Who composed the song “SMS” by Aya Nakamura?
The song “SMS” by Aya Nakamura was composed by Aya Danioko.

Most popular songs of Aya Nakamura

Other artists of Pop