Paname

Joy Olasunmibo Ogunmakin

Lyrics Translation

Whenever I draw a card
You are my jack of hearts
It's written in the stars
We'll never be apart
I'll cool it I'll cry whether you go
I'm telling you the background's true
Whenever I go someplace new
I can't help but think of you

Paname, paname
Mon coeur est à paname
Moi je suis mon âme
Comme une vrai gitane

Paname, paname
Mon coeur est à paname
Mais je suis mon âme
Je suis une vraie gitane

From Les Halles to Père Lachaise
Every part of you
Your worst your best
How could I forget sunset at Buttes-Chaumont
And crushing at my best friend's place
New iPhone
I'll always remember
La seine et la bastille
When for the very first time
People were listening to me
I'll never forget
The love and lessons I received
That's why I could never
Turn my back on you and leave

Paname, paname
Mon coeur est à paname
Moi je suis mon âme
Comme une vrai gitane

Paname, paname
Mon coeur est à paname
Mais je suis mon âme
Je suis une vraie gitane

Paname, paname
Mon coeur est à paname
Mais je suis mon âme
Comme une vrai gitane

Whenever I draw a card
Sempre que eu tiro uma carta
You are my jack of hearts
Você é o meu valete de corações
It's written in the stars
Está escrito nas estrelas
We'll never be apart
Nunca nos separaremos
I'll cool it I'll cry whether you go
Eu vou me acalmar, vou chorar se você for
I'm telling you the background's true
Estou te dizendo, o contexto é verdadeiro
Whenever I go someplace new
Sempre que eu vou a algum lugar novo
I can't help but think of you
Não posso deixar de pensar em você
Paname, paname
Paname, paname
Mon coeur est à paname
Meu coração está em Paname
Moi je suis mon âme
Eu sigo minha alma
Comme une vrai gitane
Como uma verdadeira cigana
Paname, paname
Paname, paname
Mon coeur est à paname
Meu coração está em Paname
Mais je suis mon âme
Mas eu sigo minha alma
Je suis une vraie gitane
Eu sou uma verdadeira cigana
From Les Halles to Père Lachaise
De Les Halles a Père Lachaise
Every part of you
Cada parte de você
Your worst your best
Seu pior, seu melhor
How could I forget sunset at Buttes-Chaumont
Como eu poderia esquecer o pôr do sol em Buttes-Chaumont
And crushing at my best friend's place
E esmagando na casa do meu melhor amigo
New iPhone
Novo iPhone
I'll always remember
Eu sempre vou lembrar
La seine et la bastille
La Seine e la Bastille
When for the very first time
Quando pela primeira vez
People were listening to me
As pessoas estavam me ouvindo
I'll never forget
Eu nunca vou esquecer
The love and lessons I received
O amor e as lições que recebi
That's why I could never
É por isso que eu nunca poderia
Turn my back on you and leave
Virar as costas para você e partir
Paname, paname
Paname, paname
Mon coeur est à paname
Meu coração está em Paname
Moi je suis mon âme
Eu sigo minha alma
Comme une vrai gitane
Como uma verdadeira cigana
Paname, paname
Paname, paname
Mon coeur est à paname
Meu coração está em Paname
Mais je suis mon âme
Mas eu sigo minha alma
Je suis une vraie gitane
Eu sou uma verdadeira cigana
Paname, paname
Paname, paname
Mon coeur est à paname
Meu coração está em Paname
Mais je suis mon âme
Mas eu sigo minha alma
Comme une vrai gitane
Como uma verdadeira cigana
Whenever I draw a card
Siempre que saco una carta
You are my jack of hearts
Eres mi sota de corazones
It's written in the stars
Está escrito en las estrellas
We'll never be apart
Nunca estaremos separados
I'll cool it I'll cry whether you go
Lo soportaré, lloraré si te vas
I'm telling you the background's true
Te estoy diciendo que el trasfondo es verdadero
Whenever I go someplace new
Siempre que voy a un lugar nuevo
I can't help but think of you
No puedo evitar pensar en ti
Paname, paname
Paname, paname
Mon coeur est à paname
Mi corazón está en Paname
Moi je suis mon âme
Yo sigo mi alma
Comme une vrai gitane
Como una verdadera gitana
Paname, paname
Paname, paname
Mon coeur est à paname
Mi corazón está en Paname
Mais je suis mon âme
Pero sigo mi alma
Je suis une vraie gitane
Soy una verdadera gitana
From Les Halles to Père Lachaise
Desde Les Halles hasta Père Lachaise
Every part of you
Cada parte de ti
Your worst your best
Lo peor, lo mejor
How could I forget sunset at Buttes-Chaumont
¿Cómo podría olvidar el atardecer en Buttes-Chaumont?
And crushing at my best friend's place
Y aplastando en casa de mi mejor amigo
New iPhone
Nuevo iPhone
I'll always remember
Siempre recordaré
La seine et la bastille
La Seine y la Bastilla
When for the very first time
Cuando por primera vez
People were listening to me
La gente me estaba escuchando
I'll never forget
Nunca olvidaré
The love and lessons I received
El amor y las lecciones que recibí
That's why I could never
Por eso nunca podría
Turn my back on you and leave
Darte la espalda y marcharme
Paname, paname
Paname, paname
Mon coeur est à paname
Mi corazón está en Paname
Moi je suis mon âme
Yo sigo mi alma
Comme une vrai gitane
Como una verdadera gitana
Paname, paname
Paname, paname
Mon coeur est à paname
Mi corazón está en Paname
Mais je suis mon âme
Pero sigo mi alma
Je suis une vraie gitane
Soy una verdadera gitana
Paname, paname
Paname, paname
Mon coeur est à paname
Mi corazón está en Paname
Mais je suis mon âme
Pero sigo mi alma
Comme une vrai gitane
Como una verdadera gitana
Whenever I draw a card
Chaque fois que je tire une carte
You are my jack of hearts
Tu es mon valet de cœur
It's written in the stars
C'est écrit dans les étoiles
We'll never be apart
Nous ne serons jamais séparés
I'll cool it I'll cry whether you go
Je me calmerai, je pleurerai que tu partes
I'm telling you the background's true
Je te dis que l'arrière-plan est vrai
Whenever I go someplace new
Chaque fois que je vais quelque part de nouveau
I can't help but think of you
Je ne peux m'empêcher de penser à toi
Paname, paname
Paname, paname
Mon coeur est à paname
Mon cœur est à Paname
Moi je suis mon âme
Moi, je suis mon âme
Comme une vrai gitane
Comme une vraie gitane
Paname, paname
Paname, paname
Mon coeur est à paname
Mon cœur est à Paname
Mais je suis mon âme
Mais je suis mon âme
Je suis une vraie gitane
Je suis une vraie gitane
From Les Halles to Père Lachaise
Des Halles à Père Lachaise
Every part of you
Chaque partie de toi
Your worst your best
Ton pire, ton meilleur
How could I forget sunset at Buttes-Chaumont
Comment pourrais-je oublier le coucher de soleil à Buttes-Chaumont
And crushing at my best friend's place
Et écraser chez mon meilleur ami
New iPhone
Nouvel iPhone
I'll always remember
Je me souviendrai toujours
La seine et la bastille
La Seine et la Bastille
When for the very first time
Quand pour la toute première fois
People were listening to me
Les gens m'écoutaient
I'll never forget
Je n'oublierai jamais
The love and lessons I received
L'amour et les leçons que j'ai reçus
That's why I could never
C'est pourquoi je ne pourrais jamais
Turn my back on you and leave
Te tourner le dos et partir
Paname, paname
Paname, paname
Mon coeur est à paname
Mon cœur est à Paname
Moi je suis mon âme
Moi, je suis mon âme
Comme une vrai gitane
Comme une vraie gitane
Paname, paname
Paname, paname
Mon coeur est à paname
Mon cœur est à Paname
Mais je suis mon âme
Mais je suis mon âme
Je suis une vraie gitane
Je suis une vraie gitane
Paname, paname
Paname, paname
Mon coeur est à paname
Mon cœur est à Paname
Mais je suis mon âme
Mais je suis mon âme
Comme une vrai gitane
Comme une vraie gitane
Whenever I draw a card
Immer wenn ich eine Karte ziehe
You are my jack of hearts
Bist du mein Bube der Herzen
It's written in the stars
Es steht in den Sternen geschrieben
We'll never be apart
Wir werden niemals getrennt sein
I'll cool it I'll cry whether you go
Ich werde es kühlen, ich werde weinen, ob du gehst
I'm telling you the background's true
Ich sage dir, der Hintergrund ist wahr
Whenever I go someplace new
Immer wenn ich an einen neuen Ort gehe
I can't help but think of you
Kann ich nicht anders, als an dich zu denken
Paname, paname
Paname, paname
Mon coeur est à paname
Mein Herz ist in Paname
Moi je suis mon âme
Ich folge meiner Seele
Comme une vrai gitane
Wie eine echte Zigeunerin
Paname, paname
Paname, paname
Mon coeur est à paname
Mein Herz ist in Paname
Mais je suis mon âme
Aber ich folge meiner Seele
Je suis une vraie gitane
Ich bin eine echte Zigeunerin
From Les Halles to Père Lachaise
Von Les Halles bis Père Lachaise
Every part of you
Jeder Teil von dir
Your worst your best
Dein Schlimmstes, dein Bestes
How could I forget sunset at Buttes-Chaumont
Wie könnte ich den Sonnenuntergang in Buttes-Chaumont vergessen
And crushing at my best friend's place
Und bei meinem besten Freund unterzukommen
New iPhone
Neues iPhone
I'll always remember
Ich werde mich immer erinnern
La seine et la bastille
Die Seine und die Bastille
When for the very first time
Als zum allerersten Mal
People were listening to me
Leute mir zuhörten
I'll never forget
Ich werde nie vergessen
The love and lessons I received
Die Liebe und die Lektionen, die ich erhalten habe
That's why I could never
Deshalb könnte ich niemals
Turn my back on you and leave
Dir den Rücken kehren und gehen
Paname, paname
Paname, paname
Mon coeur est à paname
Mein Herz ist in Paname
Moi je suis mon âme
Ich folge meiner Seele
Comme une vrai gitane
Wie eine echte Zigeunerin
Paname, paname
Paname, paname
Mon coeur est à paname
Mein Herz ist in Paname
Mais je suis mon âme
Aber ich folge meiner Seele
Je suis une vraie gitane
Ich bin eine echte Zigeunerin
Paname, paname
Paname, paname
Mon coeur est à paname
Mein Herz ist in Paname
Mais je suis mon âme
Aber ich folge meiner Seele
Comme une vrai gitane
Wie eine echte Zigeunerin
Whenever I draw a card
Ogni volta che pesco una carta
You are my jack of hearts
Sei il mio fante di cuori
It's written in the stars
È scritto nelle stelle
We'll never be apart
Non saremo mai separati
I'll cool it I'll cry whether you go
Mi raffredderò, piangerò se te ne vai
I'm telling you the background's true
Ti sto dicendo che il contesto è vero
Whenever I go someplace new
Ogni volta che vado in un posto nuovo
I can't help but think of you
Non posso fare a meno di pensare a te
Paname, paname
Paname, paname
Mon coeur est à paname
Il mio cuore è a Paname
Moi je suis mon âme
Io seguo la mia anima
Comme une vrai gitane
Come una vera gitana
Paname, paname
Paname, paname
Mon coeur est à paname
Il mio cuore è a Paname
Mais je suis mon âme
Ma io seguo la mia anima
Je suis une vraie gitane
Sono una vera gitana
From Les Halles to Père Lachaise
Dalle Halles a Père Lachaise
Every part of you
Ogni parte di te
Your worst your best
Il tuo peggio, il tuo meglio
How could I forget sunset at Buttes-Chaumont
Come potrei dimenticare il tramonto a Buttes-Chaumont
And crushing at my best friend's place
E schiacciare a casa del mio migliore amico
New iPhone
Nuovo iPhone
I'll always remember
Mi ricorderò sempre
La seine et la bastille
La Senna e la Bastiglia
When for the very first time
Quando per la prima volta
People were listening to me
Le persone mi stavano ascoltando
I'll never forget
Non dimenticherò mai
The love and lessons I received
L'amore e le lezioni che ho ricevuto
That's why I could never
Ecco perché non potrei mai
Turn my back on you and leave
Voltarti le spalle e andarmene
Paname, paname
Paname, paname
Mon coeur est à paname
Il mio cuore è a Paname
Moi je suis mon âme
Io seguo la mia anima
Comme une vrai gitane
Come una vera gitana
Paname, paname
Paname, paname
Mon coeur est à paname
Il mio cuore è a Paname
Mais je suis mon âme
Ma io seguo la mia anima
Je suis une vraie gitane
Sono una vera gitana
Paname, paname
Paname, paname
Mon coeur est à paname
Il mio cuore è a Paname
Mais je suis mon âme
Ma io seguo la mia anima
Comme une vrai gitane
Come una vera gitana

Trivia about the song Paname by Ayọ

When was the song “Paname” released by Ayọ?
The song Paname was released in 2017, on the album “Ayo”.
Who composed the song “Paname” by Ayọ?
The song “Paname” by Ayọ was composed by Joy Olasunmibo Ogunmakin.

Most popular songs of Ayọ

Other artists of Soul pop