Zwei

Granit Musa, Albion Musa, Luis-Florentino Cruz

Lyrics Translation

(Lucry)
Fast Life

Papa hatte einen Unfall, ich war grade zwei
Mein Fundament war weg, es war 'ne harte Zeit (ja)
Zehn Kilogramm, was die Waage zeigt
Drogen, Habib, ich ficke die Vergangenheit
Alles erreicht, ja, na klar, dass Mama lacht
Wenn es morgen nicht mehr klappt, jag' ich dich durch deine Stadt
Yallah, bye! Mein Bruder hinter Knastgittern
Vier Jahre, doch wir lachen vor dem Haftrichter, was, Dicka? (hah)
Lass' dich laufen, sei froh, dass ich korrekt bin
Hätt' die Kugel dich getroffen, wär' ich heute noch ein Häftling
Hab' die Patte unterm Kissen, doch mein Kopf leer (Kopf)
Rauche John Player, sag, wo krieg' ich Stoff her? (wo?)
Du hast gelacht, ich vergesse nie
Draußen läuft deine Melodie, während du nachts wach in der Zelle liegst
Was würd' ich machen ohne dich?
Ich wär' im Knast ohne dich, Patte fließt (Patte fließt)

Wieder mal auf Sendung
Wir warten auf die Lieferung am Treffpunkt, ja, ja (ja, ja)
Meine Feinde zahlen die Rechnung
Sie zittern, denn wir kommen ausm Ghetto (ja, ja)

Lieber Gott, tut mir leid für die Fehler
Doch auf meinen Schultern sitzt der Sheytan
So viel Geld, dass ich es nicht mehr zählen kann
Mama, aus dei'm Sohn wurd' ein Täter (ja, ja)
Lieber Gott, tut mir leid für die Fehler
Doch auf meinen Schultern sitzt der Sheytan
So viel Geld, dass ich es nicht mehr zählen kann
Mama, aus dei'm Sohn wurd' ein Täter (ja, ja)

Ich bin raus ausm Knast, ich geh' nie mehr zurück (nein)
Wenn ich eine Sache weiß, die Patte fließt wie verrückt, gib ihm (Haha)
Ich hab' 'n Benz, 'n Brabus, Präsidentenstatus (prr)
Auf der Straße 'ne Legende wie Roberto Carlos
Gestern wischt' ich Mama wegen Haftantritt die Tränen weg
In Zelle sah ich meine Chartplazierung im Teletext
Ganz normal, dass hier keiner mit sich reden lässt
Geht es um Familie, gibt es keine Überlebenden (niemals)
Nehmt mir meine Freiheit, aber ihr könnt mich nicht brechen
Hab' den Krieg überlebt, sag mir, wer will mich testen? (wer?)
Reebok Classics, ja, ich bin besoffen (hah)
Und ich düse durch die Gossen mit den Flügeltüren offen, wrrm-wrrm
Wallah, hier kommt keiner zur Vernunft
Überschreitet nicht den Punkt, meine Feinde sterben jung (prr)
Wir bleiben unter uns, halten den Kreis klein
Schreib auf meinen Grabstein „Fast life“, Patte fließt

Wieder mal auf Sendung
Wir warten auf die Lieferung am Treffpunkt, ja, ja (ja, ja)
Meine Feinde zahlen die Rechnung
Sie zittern, denn wir kommen ausm Ghetto (ja, ja)

Lieber Gott, tut mir leid für die Fehler
Doch auf meinen Schultern sitzt der Sheytan
So viel Geld, dass ich es nicht mehr zählen kann
Mama, aus dei'm Sohn wurd' ein Täter (ja, ja)
Lieber Gott, tut mir leid für die Fehler
Doch auf meinen Schultern sitzt der Sheytan
So viel Geld, dass ich es nicht mehr zählen kann
Mama, aus dei'm Sohn wurd' ein Täter (ja, ja)

Ja, ja

(Lucry)
(Lucry)
Fast Life
Fast Life
Papa hatte einen Unfall, ich war grade zwei
Dad had an accident, I was just two
Mein Fundament war weg, es war 'ne harte Zeit (ja)
My foundation was gone, it was a hard time (yes)
Zehn Kilogramm, was die Waage zeigt
Ten kilograms, what the scale shows
Drogen, Habib, ich ficke die Vergangenheit
Drugs, Habib, I fuck the past
Alles erreicht, ja, na klar, dass Mama lacht
Everything achieved, yes, of course, mom laughs
Wenn es morgen nicht mehr klappt, jag' ich dich durch deine Stadt
If it doesn't work out tomorrow, I'll chase you through your city
Yallah, bye! Mein Bruder hinter Knastgittern
Yallah, bye! My brother behind prison bars
Vier Jahre, doch wir lachen vor dem Haftrichter, was, Dicka? (hah)
Four years, but we laugh in front of the magistrate, what, Dicka? (hah)
Lass' dich laufen, sei froh, dass ich korrekt bin
Let you run, be glad that I'm correct
Hätt' die Kugel dich getroffen, wär' ich heute noch ein Häftling
If the bullet had hit you, I'd still be a prisoner today
Hab' die Patte unterm Kissen, doch mein Kopf leer (Kopf)
Got the dough under the pillow, but my head's empty (head)
Rauche John Player, sag, wo krieg' ich Stoff her? (wo?)
Smoke John Player, say, where do I get stuff from? (where?)
Du hast gelacht, ich vergesse nie
You laughed, I never forget
Draußen läuft deine Melodie, während du nachts wach in der Zelle liegst
Your melody is playing outside, while you lie awake in the cell at night
Was würd' ich machen ohne dich?
What would I do without you?
Ich wär' im Knast ohne dich, Patte fließt (Patte fließt)
I'd be in jail without you, dough flows (dough flows)
Wieder mal auf Sendung
Again on air
Wir warten auf die Lieferung am Treffpunkt, ja, ja (ja, ja)
We're waiting for the delivery at the meeting point, yes, yes (yes, yes)
Meine Feinde zahlen die Rechnung
My enemies pay the bill
Sie zittern, denn wir kommen ausm Ghetto (ja, ja)
They tremble, because we come from the ghetto (yes, yes)
Lieber Gott, tut mir leid für die Fehler
Dear God, I'm sorry for the mistakes
Doch auf meinen Schultern sitzt der Sheytan
But the Sheytan sits on my shoulders
So viel Geld, dass ich es nicht mehr zählen kann
So much money that I can't count it anymore
Mama, aus dei'm Sohn wurd' ein Täter (ja, ja)
Mom, your son became a perpetrator (yes, yes)
Lieber Gott, tut mir leid für die Fehler
Dear God, I'm sorry for the mistakes
Doch auf meinen Schultern sitzt der Sheytan
But the Sheytan sits on my shoulders
So viel Geld, dass ich es nicht mehr zählen kann
So much money that I can't count it anymore
Mama, aus dei'm Sohn wurd' ein Täter (ja, ja)
Mom, your son became a perpetrator (yes, yes)
Ich bin raus ausm Knast, ich geh' nie mehr zurück (nein)
I'm out of jail, I'll never go back (no)
Wenn ich eine Sache weiß, die Patte fließt wie verrückt, gib ihm (Haha)
If I know one thing, the dough flows like crazy, give him (Haha)
Ich hab' 'n Benz, 'n Brabus, Präsidentenstatus (prr)
I have a Benz, a Brabus, presidential status (prr)
Auf der Straße 'ne Legende wie Roberto Carlos
On the street a legend like Roberto Carlos
Gestern wischt' ich Mama wegen Haftantritt die Tränen weg
Yesterday I wiped mom's tears away because of imprisonment
In Zelle sah ich meine Chartplazierung im Teletext
In the cell I saw my chart placement on teletext
Ganz normal, dass hier keiner mit sich reden lässt
It's normal that no one here lets themselves be talked to
Geht es um Familie, gibt es keine Überlebenden (niemals)
When it comes to family, there are no survivors (never)
Nehmt mir meine Freiheit, aber ihr könnt mich nicht brechen
Take my freedom, but you can't break me
Hab' den Krieg überlebt, sag mir, wer will mich testen? (wer?)
I survived the war, tell me, who wants to test me? (who?)
Reebok Classics, ja, ich bin besoffen (hah)
Reebok Classics, yes, I'm drunk (hah)
Und ich düse durch die Gossen mit den Flügeltüren offen, wrrm-wrrm
And I cruise through the gutters with the gullwing doors open, vroom-vroom
Wallah, hier kommt keiner zur Vernunft
Wallah, no one here comes to their senses
Überschreitet nicht den Punkt, meine Feinde sterben jung (prr)
Don't cross the line, my enemies die young (prr)
Wir bleiben unter uns, halten den Kreis klein
We stay among ourselves, keep the circle small
Schreib auf meinen Grabstein „Fast life“, Patte fließt
Write on my gravestone "Fast life", dough flows
Wieder mal auf Sendung
Again on air
Wir warten auf die Lieferung am Treffpunkt, ja, ja (ja, ja)
We're waiting for the delivery at the meeting point, yes, yes (yes, yes)
Meine Feinde zahlen die Rechnung
My enemies pay the bill
Sie zittern, denn wir kommen ausm Ghetto (ja, ja)
They tremble, because we come from the ghetto (yes, yes)
Lieber Gott, tut mir leid für die Fehler
Dear God, I'm sorry for the mistakes
Doch auf meinen Schultern sitzt der Sheytan
But the Sheytan sits on my shoulders
So viel Geld, dass ich es nicht mehr zählen kann
So much money that I can't count it anymore
Mama, aus dei'm Sohn wurd' ein Täter (ja, ja)
Mom, your son became a perpetrator (yes, yes)
Lieber Gott, tut mir leid für die Fehler
Dear God, I'm sorry for the mistakes
Doch auf meinen Schultern sitzt der Sheytan
But the Sheytan sits on my shoulders
So viel Geld, dass ich es nicht mehr zählen kann
So much money that I can't count it anymore
Mama, aus dei'm Sohn wurd' ein Täter (ja, ja)
Mom, your son became a perpetrator (yes, yes)
Ja, ja
Yes, yes
(Lucry)
(Lucry)
Fast Life
Vida Rápida
Papa hatte einen Unfall, ich war grade zwei
Papai teve um acidente, eu tinha apenas dois anos
Mein Fundament war weg, es war 'ne harte Zeit (ja)
Meu alicerce se foi, foi um tempo difícil (sim)
Zehn Kilogramm, was die Waage zeigt
Dez quilos, é o que a balança mostra
Drogen, Habib, ich ficke die Vergangenheit
Drogas, Habib, eu fodo com o passado
Alles erreicht, ja, na klar, dass Mama lacht
Tudo alcançado, sim, claro, que a mamãe ri
Wenn es morgen nicht mehr klappt, jag' ich dich durch deine Stadt
Se amanhã não der certo, eu te persigo pela sua cidade
Yallah, bye! Mein Bruder hinter Knastgittern
Yallah, tchau! Meu irmão atrás das grades
Vier Jahre, doch wir lachen vor dem Haftrichter, was, Dicka? (hah)
Quatro anos, mas nós rimos diante do juiz de instrução, o que, mano? (hah)
Lass' dich laufen, sei froh, dass ich korrekt bin
Deixo você correr, agradeça por eu ser correto
Hätt' die Kugel dich getroffen, wär' ich heute noch ein Häftling
Se a bala tivesse te atingido, eu ainda seria um prisioneiro
Hab' die Patte unterm Kissen, doch mein Kopf leer (Kopf)
Tenho a grana debaixo do travesseiro, mas minha cabeça está vazia (cabeça)
Rauche John Player, sag, wo krieg' ich Stoff her? (wo?)
Fumo John Player, diga, onde consigo mais? (onde?)
Du hast gelacht, ich vergesse nie
Você riu, eu nunca esqueço
Draußen läuft deine Melodie, während du nachts wach in der Zelle liegst
Lá fora toca a sua melodia, enquanto você fica acordado à noite na cela
Was würd' ich machen ohne dich?
O que eu faria sem você?
Ich wär' im Knast ohne dich, Patte fließt (Patte fließt)
Eu estaria na prisão sem você, a grana flui (a grana flui)
Wieder mal auf Sendung
Mais uma vez no ar
Wir warten auf die Lieferung am Treffpunkt, ja, ja (ja, ja)
Estamos esperando a entrega no ponto de encontro, sim, sim (sim, sim)
Meine Feinde zahlen die Rechnung
Meus inimigos pagam a conta
Sie zittern, denn wir kommen ausm Ghetto (ja, ja)
Eles tremem, porque viemos do gueto (sim, sim)
Lieber Gott, tut mir leid für die Fehler
Querido Deus, me desculpe pelos erros
Doch auf meinen Schultern sitzt der Sheytan
Mas em meus ombros está o Sheytan
So viel Geld, dass ich es nicht mehr zählen kann
Tanto dinheiro que não consigo mais contar
Mama, aus dei'm Sohn wurd' ein Täter (ja, ja)
Mãe, seu filho se tornou um criminoso (sim, sim)
Lieber Gott, tut mir leid für die Fehler
Querido Deus, me desculpe pelos erros
Doch auf meinen Schultern sitzt der Sheytan
Mas em meus ombros está o Sheytan
So viel Geld, dass ich es nicht mehr zählen kann
Tanto dinheiro que não consigo mais contar
Mama, aus dei'm Sohn wurd' ein Täter (ja, ja)
Mãe, seu filho se tornou um criminoso (sim, sim)
Ich bin raus ausm Knast, ich geh' nie mehr zurück (nein)
Saí da prisão, nunca mais volto (não)
Wenn ich eine Sache weiß, die Patte fließt wie verrückt, gib ihm (Haha)
Se tem uma coisa que sei, é que a grana flui como louca, dê a ele (Haha)
Ich hab' 'n Benz, 'n Brabus, Präsidentenstatus (prr)
Tenho um Benz, um Brabus, status de presidente (prr)
Auf der Straße 'ne Legende wie Roberto Carlos
Na rua sou uma lenda como Roberto Carlos
Gestern wischt' ich Mama wegen Haftantritt die Tränen weg
Ontem enxuguei as lágrimas da mamãe por causa da entrada na prisão
In Zelle sah ich meine Chartplazierung im Teletext
Na cela vi minha posição nas paradas no teletexto
Ganz normal, dass hier keiner mit sich reden lässt
É normal que ninguém queira conversar aqui
Geht es um Familie, gibt es keine Überlebenden (niemals)
Quando se trata de família, não há sobreviventes (nunca)
Nehmt mir meine Freiheit, aber ihr könnt mich nicht brechen
Tirem minha liberdade, mas vocês não podem me quebrar
Hab' den Krieg überlebt, sag mir, wer will mich testen? (wer?)
Sobrevivi à guerra, diga-me, quem quer me testar? (quem?)
Reebok Classics, ja, ich bin besoffen (hah)
Reebok Classics, sim, estou bêbado (hah)
Und ich düse durch die Gossen mit den Flügeltüren offen, wrrm-wrrm
E eu corro pelas sarjetas com as portas de asa abertas, vrrm-vrrm
Wallah, hier kommt keiner zur Vernunft
Wallah, ninguém aqui se acalma
Überschreitet nicht den Punkt, meine Feinde sterben jung (prr)
Não ultrapasse o limite, meus inimigos morrem jovens (prr)
Wir bleiben unter uns, halten den Kreis klein
Ficamos entre nós, mantemos o círculo pequeno
Schreib auf meinen Grabstein „Fast life“, Patte fließt
Escreva na minha lápide "Vida rápida", a grana flui
Wieder mal auf Sendung
Mais uma vez no ar
Wir warten auf die Lieferung am Treffpunkt, ja, ja (ja, ja)
Estamos esperando a entrega no ponto de encontro, sim, sim (sim, sim)
Meine Feinde zahlen die Rechnung
Meus inimigos pagam a conta
Sie zittern, denn wir kommen ausm Ghetto (ja, ja)
Eles tremem, porque viemos do gueto (sim, sim)
Lieber Gott, tut mir leid für die Fehler
Querido Deus, me desculpe pelos erros
Doch auf meinen Schultern sitzt der Sheytan
Mas em meus ombros está o Sheytan
So viel Geld, dass ich es nicht mehr zählen kann
Tanto dinheiro que não consigo mais contar
Mama, aus dei'm Sohn wurd' ein Täter (ja, ja)
Mãe, seu filho se tornou um criminoso (sim, sim)
Lieber Gott, tut mir leid für die Fehler
Querido Deus, me desculpe pelos erros
Doch auf meinen Schultern sitzt der Sheytan
Mas em meus ombros está o Sheytan
So viel Geld, dass ich es nicht mehr zählen kann
Tanto dinheiro que não consigo mais contar
Mama, aus dei'm Sohn wurd' ein Täter (ja, ja)
Mãe, seu filho se tornou um criminoso (sim, sim)
Ja, ja
Sim, sim
(Lucry)
(Lucry)
Fast Life
Vida rápida
Papa hatte einen Unfall, ich war grade zwei
Papá tuvo un accidente, yo tenía solo dos años
Mein Fundament war weg, es war 'ne harte Zeit (ja)
Mi fundamento se fue, fue un tiempo duro (sí)
Zehn Kilogramm, was die Waage zeigt
Diez kilogramos, lo que muestra la balanza
Drogen, Habib, ich ficke die Vergangenheit
Drogas, Habib, jodo el pasado
Alles erreicht, ja, na klar, dass Mama lacht
Todo logrado, sí, por supuesto, mamá se ríe
Wenn es morgen nicht mehr klappt, jag' ich dich durch deine Stadt
Si mañana no funciona, te perseguiré por tu ciudad
Yallah, bye! Mein Bruder hinter Knastgittern
¡Yallah, adiós! Mi hermano detrás de las rejas
Vier Jahre, doch wir lachen vor dem Haftrichter, was, Dicka? (hah)
Cuatro años, pero nos reímos frente al juez de instrucción, ¿qué, tío? (jajaja)
Lass' dich laufen, sei froh, dass ich korrekt bin
Te dejo ir, agradece que soy correcto
Hätt' die Kugel dich getroffen, wär' ich heute noch ein Häftling
Si la bala te hubiera golpeado, todavía sería un prisionero
Hab' die Patte unterm Kissen, doch mein Kopf leer (Kopf)
Tengo el dinero debajo de la almohada, pero mi cabeza está vacía (cabeza)
Rauche John Player, sag, wo krieg' ich Stoff her? (wo?)
Fumo John Player, dime, ¿dónde consigo la mercancía? (¿dónde?)
Du hast gelacht, ich vergesse nie
Te reíste, nunca olvido
Draußen läuft deine Melodie, während du nachts wach in der Zelle liegst
Tu melodía suena afuera, mientras estás despierto en la celda por la noche
Was würd' ich machen ohne dich?
¿Qué haría sin ti?
Ich wär' im Knast ohne dich, Patte fließt (Patte fließt)
Estaría en la cárcel sin ti, el dinero fluye (el dinero fluye)
Wieder mal auf Sendung
De nuevo en el aire
Wir warten auf die Lieferung am Treffpunkt, ja, ja (ja, ja)
Esperamos la entrega en el punto de encuentro, sí, sí (sí, sí)
Meine Feinde zahlen die Rechnung
Mis enemigos pagan la cuenta
Sie zittern, denn wir kommen ausm Ghetto (ja, ja)
Tiemblan, porque venimos del gueto (sí, sí)
Lieber Gott, tut mir leid für die Fehler
Querido Dios, lamento los errores
Doch auf meinen Schultern sitzt der Sheytan
Pero el Sheytan se sienta en mis hombros
So viel Geld, dass ich es nicht mehr zählen kann
Tanto dinero que ya no puedo contar
Mama, aus dei'm Sohn wurd' ein Täter (ja, ja)
Mamá, tu hijo se convirtió en un delincuente (sí, sí)
Lieber Gott, tut mir leid für die Fehler
Querido Dios, lamento los errores
Doch auf meinen Schultern sitzt der Sheytan
Pero el Sheytan se sienta en mis hombros
So viel Geld, dass ich es nicht mehr zählen kann
Tanto dinero que ya no puedo contar
Mama, aus dei'm Sohn wurd' ein Täter (ja, ja)
Mamá, tu hijo se convirtió en un delincuente (sí, sí)
Ich bin raus ausm Knast, ich geh' nie mehr zurück (nein)
Salí de la cárcel, nunca volveré (no)
Wenn ich eine Sache weiß, die Patte fließt wie verrückt, gib ihm (Haha)
Si sé una cosa, el dinero fluye como loco, dale (jajaja)
Ich hab' 'n Benz, 'n Brabus, Präsidentenstatus (prr)
Tengo un Benz, un Brabus, estatus de presidente (prr)
Auf der Straße 'ne Legende wie Roberto Carlos
En la calle una leyenda como Roberto Carlos
Gestern wischt' ich Mama wegen Haftantritt die Tränen weg
Ayer le limpié las lágrimas a mamá por la entrada a prisión
In Zelle sah ich meine Chartplazierung im Teletext
En la celda vi mi posición en las listas en el teletexto
Ganz normal, dass hier keiner mit sich reden lässt
Es normal que nadie quiera hablar aquí
Geht es um Familie, gibt es keine Überlebenden (niemals)
Cuando se trata de familia, no hay supervivientes (nunca)
Nehmt mir meine Freiheit, aber ihr könnt mich nicht brechen
Quítame mi libertad, pero no puedes romperme
Hab' den Krieg überlebt, sag mir, wer will mich testen? (wer?)
Sobreviví a la guerra, dime, ¿quién quiere probarme? (¿quién?)
Reebok Classics, ja, ich bin besoffen (hah)
Reebok Classics, sí, estoy borracho (jajaja)
Und ich düse durch die Gossen mit den Flügeltüren offen, wrrm-wrrm
Y conduzco por los callejones con las puertas de ala abiertas, wrrm-wrrm
Wallah, hier kommt keiner zur Vernunft
Wallah, nadie aquí viene a sus sentidos
Überschreitet nicht den Punkt, meine Feinde sterben jung (prr)
No cruces el límite, mis enemigos mueren jóvenes (prr)
Wir bleiben unter uns, halten den Kreis klein
Nos mantenemos entre nosotros, mantenemos el círculo pequeño
Schreib auf meinen Grabstein „Fast life“, Patte fließt
Escribe en mi lápida "Vida rápida", el dinero fluye
Wieder mal auf Sendung
De nuevo en el aire
Wir warten auf die Lieferung am Treffpunkt, ja, ja (ja, ja)
Esperamos la entrega en el punto de encuentro, sí, sí (sí, sí)
Meine Feinde zahlen die Rechnung
Mis enemigos pagan la cuenta
Sie zittern, denn wir kommen ausm Ghetto (ja, ja)
Tiemblan, porque venimos del gueto (sí, sí)
Lieber Gott, tut mir leid für die Fehler
Querido Dios, lamento los errores
Doch auf meinen Schultern sitzt der Sheytan
Pero el Sheytan se sienta en mis hombros
So viel Geld, dass ich es nicht mehr zählen kann
Tanto dinero que ya no puedo contar
Mama, aus dei'm Sohn wurd' ein Täter (ja, ja)
Mamá, tu hijo se convirtió en un delincuente (sí, sí)
Lieber Gott, tut mir leid für die Fehler
Querido Dios, lamento los errores
Doch auf meinen Schultern sitzt der Sheytan
Pero el Sheytan se sienta en mis hombros
So viel Geld, dass ich es nicht mehr zählen kann
Tanto dinero que ya no puedo contar
Mama, aus dei'm Sohn wurd' ein Täter (ja, ja)
Mamá, tu hijo se convirtió en un delincuente (sí, sí)
Ja, ja
Sí, sí
(Lucry)
(Lucry)
Fast Life
Vie rapide
Papa hatte einen Unfall, ich war grade zwei
Papa a eu un accident, j'avais juste deux ans
Mein Fundament war weg, es war 'ne harte Zeit (ja)
Mon fondement était parti, c'était une période difficile (oui)
Zehn Kilogramm, was die Waage zeigt
Dix kilogrammes, ce que la balance montre
Drogen, Habib, ich ficke die Vergangenheit
Drogues, Habib, je baise le passé
Alles erreicht, ja, na klar, dass Mama lacht
Tout accompli, oui, bien sûr, maman rit
Wenn es morgen nicht mehr klappt, jag' ich dich durch deine Stadt
Si ça ne marche plus demain, je te chasserai à travers ta ville
Yallah, bye! Mein Bruder hinter Knastgittern
Yallah, au revoir ! Mon frère derrière les barreaux
Vier Jahre, doch wir lachen vor dem Haftrichter, was, Dicka? (hah)
Quatre ans, mais nous rions devant le juge d'instruction, quoi, Dicka ? (hah)
Lass' dich laufen, sei froh, dass ich korrekt bin
Laisse-toi courir, sois content que je sois correct
Hätt' die Kugel dich getroffen, wär' ich heute noch ein Häftling
Si la balle t'avait touché, je serais encore un prisonnier aujourd'hui
Hab' die Patte unterm Kissen, doch mein Kopf leer (Kopf)
J'ai l'argent sous l'oreiller, mais ma tête est vide (tête)
Rauche John Player, sag, wo krieg' ich Stoff her? (wo?)
Je fume John Player, dis, où puis-je obtenir de la drogue ? (où ?)
Du hast gelacht, ich vergesse nie
Tu as ri, je n'oublie jamais
Draußen läuft deine Melodie, während du nachts wach in der Zelle liegst
Dehors, ta mélodie joue, pendant que tu es éveillé la nuit dans ta cellule
Was würd' ich machen ohne dich?
Que ferais-je sans toi ?
Ich wär' im Knast ohne dich, Patte fließt (Patte fließt)
Je serais en prison sans toi, l'argent coule (l'argent coule)
Wieder mal auf Sendung
Encore une fois à l'antenne
Wir warten auf die Lieferung am Treffpunkt, ja, ja (ja, ja)
Nous attendons la livraison au point de rendez-vous, oui, oui (oui, oui)
Meine Feinde zahlen die Rechnung
Mes ennemis paient la facture
Sie zittern, denn wir kommen ausm Ghetto (ja, ja)
Ils tremblent, car nous venons du ghetto (oui, oui)
Lieber Gott, tut mir leid für die Fehler
Cher Dieu, désolé pour les erreurs
Doch auf meinen Schultern sitzt der Sheytan
Mais sur mes épaules se trouve le Sheytan
So viel Geld, dass ich es nicht mehr zählen kann
Tellement d'argent que je ne peux plus le compter
Mama, aus dei'm Sohn wurd' ein Täter (ja, ja)
Maman, ton fils est devenu un criminel (oui, oui)
Lieber Gott, tut mir leid für die Fehler
Cher Dieu, désolé pour les erreurs
Doch auf meinen Schultern sitzt der Sheytan
Mais sur mes épaules se trouve le Sheytan
So viel Geld, dass ich es nicht mehr zählen kann
Tellement d'argent que je ne peux plus le compter
Mama, aus dei'm Sohn wurd' ein Täter (ja, ja)
Maman, ton fils est devenu un criminel (oui, oui)
Ich bin raus ausm Knast, ich geh' nie mehr zurück (nein)
Je suis sorti de prison, je n'y retournerai jamais (non)
Wenn ich eine Sache weiß, die Patte fließt wie verrückt, gib ihm (Haha)
Si je sais une chose, l'argent coule comme un fou, donne-lui (Haha)
Ich hab' 'n Benz, 'n Brabus, Präsidentenstatus (prr)
J'ai une Benz, un Brabus, un statut de président (prr)
Auf der Straße 'ne Legende wie Roberto Carlos
Dans la rue, une légende comme Roberto Carlos
Gestern wischt' ich Mama wegen Haftantritt die Tränen weg
Hier, j'ai essuyé les larmes de maman à cause de l'entrée en prison
In Zelle sah ich meine Chartplazierung im Teletext
Dans la cellule, j'ai vu ma place dans les charts sur le teletexte
Ganz normal, dass hier keiner mit sich reden lässt
C'est normal que personne ne se laisse parler ici
Geht es um Familie, gibt es keine Überlebenden (niemals)
Quand il s'agit de famille, il n'y a pas de survivants (jamais)
Nehmt mir meine Freiheit, aber ihr könnt mich nicht brechen
Prenez ma liberté, mais vous ne pouvez pas me briser
Hab' den Krieg überlebt, sag mir, wer will mich testen? (wer?)
J'ai survécu à la guerre, dis-moi, qui veut me tester ? (qui ?)
Reebok Classics, ja, ich bin besoffen (hah)
Reebok Classics, oui, je suis ivre (hah)
Und ich düse durch die Gossen mit den Flügeltüren offen, wrrm-wrrm
Et je file à travers les caniveaux avec les portes papillon ouvertes, wrrm-wrrm
Wallah, hier kommt keiner zur Vernunft
Wallah, personne ici ne vient à la raison
Überschreitet nicht den Punkt, meine Feinde sterben jung (prr)
Ne dépassez pas le point, mes ennemis meurent jeunes (prr)
Wir bleiben unter uns, halten den Kreis klein
Nous restons entre nous, nous gardons le cercle petit
Schreib auf meinen Grabstein „Fast life“, Patte fließt
Écrivez sur ma pierre tombale "Vie rapide", l'argent coule
Wieder mal auf Sendung
Encore une fois à l'antenne
Wir warten auf die Lieferung am Treffpunkt, ja, ja (ja, ja)
Nous attendons la livraison au point de rendez-vous, oui, oui (oui, oui)
Meine Feinde zahlen die Rechnung
Mes ennemis paient la facture
Sie zittern, denn wir kommen ausm Ghetto (ja, ja)
Ils tremblent, car nous venons du ghetto (oui, oui)
Lieber Gott, tut mir leid für die Fehler
Cher Dieu, désolé pour les erreurs
Doch auf meinen Schultern sitzt der Sheytan
Mais sur mes épaules se trouve le Sheytan
So viel Geld, dass ich es nicht mehr zählen kann
Tellement d'argent que je ne peux plus le compter
Mama, aus dei'm Sohn wurd' ein Täter (ja, ja)
Maman, ton fils est devenu un criminel (oui, oui)
Lieber Gott, tut mir leid für die Fehler
Cher Dieu, désolé pour les erreurs
Doch auf meinen Schultern sitzt der Sheytan
Mais sur mes épaules se trouve le Sheytan
So viel Geld, dass ich es nicht mehr zählen kann
Tellement d'argent que je ne peux plus le compter
Mama, aus dei'm Sohn wurd' ein Täter (ja, ja)
Maman, ton fils est devenu un criminel (oui, oui)
Ja, ja
Oui, oui
(Lucry)
(Lucry)
Fast Life
Vita Veloce
Papa hatte einen Unfall, ich war grade zwei
Papà ha avuto un incidente, avevo solo due anni
Mein Fundament war weg, es war 'ne harte Zeit (ja)
Il mio fondamento era sparito, era un periodo difficile (sì)
Zehn Kilogramm, was die Waage zeigt
Dieci chilogrammi, quello che la bilancia mostra
Drogen, Habib, ich ficke die Vergangenheit
Droga, Habib, io fotto il passato
Alles erreicht, ja, na klar, dass Mama lacht
Tutto raggiunto, sì, certo, che mamma ride
Wenn es morgen nicht mehr klappt, jag' ich dich durch deine Stadt
Se domani non funziona più, ti inseguirò per la tua città
Yallah, bye! Mein Bruder hinter Knastgittern
Yallah, ciao! Mio fratello dietro le sbarre
Vier Jahre, doch wir lachen vor dem Haftrichter, was, Dicka? (hah)
Quattro anni, ma ridiamo davanti al giudice di custodia cautelare, cosa, Dicka? (hah)
Lass' dich laufen, sei froh, dass ich korrekt bin
Ti lascio andare, sii grato che sono corretto
Hätt' die Kugel dich getroffen, wär' ich heute noch ein Häftling
Se il proiettile ti avesse colpito, sarei ancora un prigioniero
Hab' die Patte unterm Kissen, doch mein Kopf leer (Kopf)
Ho il denaro sotto il cuscino, ma la mia testa è vuota (testa)
Rauche John Player, sag, wo krieg' ich Stoff her? (wo?)
Fumo John Player, dimmi, da dove posso ottenere la roba? (dove?)
Du hast gelacht, ich vergesse nie
Hai riso, non dimenticherò mai
Draußen läuft deine Melodie, während du nachts wach in der Zelle liegst
Fuori la tua melodia sta suonando, mentre sei sveglio di notte in cella
Was würd' ich machen ohne dich?
Cosa farei senza di te?
Ich wär' im Knast ohne dich, Patte fließt (Patte fließt)
Sarei in prigione senza di te, il denaro scorre (il denaro scorre)
Wieder mal auf Sendung
Ancora una volta in onda
Wir warten auf die Lieferung am Treffpunkt, ja, ja (ja, ja)
Stiamo aspettando la consegna al punto d'incontro, sì, sì (sì, sì)
Meine Feinde zahlen die Rechnung
I miei nemici pagano il conto
Sie zittern, denn wir kommen ausm Ghetto (ja, ja)
Stanno tremando, perché veniamo dal ghetto (sì, sì)
Lieber Gott, tut mir leid für die Fehler
Caro Dio, mi dispiace per gli errori
Doch auf meinen Schultern sitzt der Sheytan
Ma sulle mie spalle siede il Sheytan
So viel Geld, dass ich es nicht mehr zählen kann
Così tanto denaro che non riesco più a contarli
Mama, aus dei'm Sohn wurd' ein Täter (ja, ja)
Mamma, tuo figlio è diventato un criminale (sì, sì)
Lieber Gott, tut mir leid für die Fehler
Caro Dio, mi dispiace per gli errori
Doch auf meinen Schultern sitzt der Sheytan
Ma sulle mie spalle siede il Sheytan
So viel Geld, dass ich es nicht mehr zählen kann
Così tanto denaro che non riesco più a contarli
Mama, aus dei'm Sohn wurd' ein Täter (ja, ja)
Mamma, tuo figlio è diventato un criminale (sì, sì)
Ich bin raus ausm Knast, ich geh' nie mehr zurück (nein)
Sono fuori di prigione, non ci tornerò mai più (no)
Wenn ich eine Sache weiß, die Patte fließt wie verrückt, gib ihm (Haha)
Se c'è una cosa che so, il denaro scorre come un matto, darglielo (Haha)
Ich hab' 'n Benz, 'n Brabus, Präsidentenstatus (prr)
Ho una Mercedes, un Brabus, status da presidente (prr)
Auf der Straße 'ne Legende wie Roberto Carlos
Sulla strada una leggenda come Roberto Carlos
Gestern wischt' ich Mama wegen Haftantritt die Tränen weg
Ieri ho asciugato le lacrime di mamma per l'inizio della prigione
In Zelle sah ich meine Chartplazierung im Teletext
In cella ho visto la mia posizione nelle classifiche sul teletext
Ganz normal, dass hier keiner mit sich reden lässt
È normale che nessuno qui voglia parlare
Geht es um Familie, gibt es keine Überlebenden (niemals)
Quando si tratta di famiglia, non ci sono sopravvissuti (mai)
Nehmt mir meine Freiheit, aber ihr könnt mich nicht brechen
Prendetemi la mia libertà, ma non potete spezzarmi
Hab' den Krieg überlebt, sag mir, wer will mich testen? (wer?)
Ho sopravvissuto alla guerra, dimmi, chi vuole mettermi alla prova? (chi?)
Reebok Classics, ja, ich bin besoffen (hah)
Reebok Classics, sì, sono ubriaco (hah)
Und ich düse durch die Gossen mit den Flügeltüren offen, wrrm-wrrm
E vago per i vicoli con le porte ad ali di gabbiano aperte, wrrm-wrrm
Wallah, hier kommt keiner zur Vernunft
Wallah, nessuno qui ragiona
Überschreitet nicht den Punkt, meine Feinde sterben jung (prr)
Non superate il limite, i miei nemici muoiono giovani (prr)
Wir bleiben unter uns, halten den Kreis klein
Rimaniamo tra di noi, manteniamo il cerchio piccolo
Schreib auf meinen Grabstein „Fast life“, Patte fließt
Scrivi sulla mia lapide "Vita veloce", il denaro scorre
Wieder mal auf Sendung
Ancora una volta in onda
Wir warten auf die Lieferung am Treffpunkt, ja, ja (ja, ja)
Stiamo aspettando la consegna al punto d'incontro, sì, sì (sì, sì)
Meine Feinde zahlen die Rechnung
I miei nemici pagano il conto
Sie zittern, denn wir kommen ausm Ghetto (ja, ja)
Stanno tremando, perché veniamo dal ghetto (sì, sì)
Lieber Gott, tut mir leid für die Fehler
Caro Dio, mi dispiace per gli errori
Doch auf meinen Schultern sitzt der Sheytan
Ma sulle mie spalle siede il Sheytan
So viel Geld, dass ich es nicht mehr zählen kann
Così tanto denaro che non riesco più a contarli
Mama, aus dei'm Sohn wurd' ein Täter (ja, ja)
Mamma, tuo figlio è diventato un criminale (sì, sì)
Lieber Gott, tut mir leid für die Fehler
Caro Dio, mi dispiace per gli errori
Doch auf meinen Schultern sitzt der Sheytan
Ma sulle mie spalle siede il Sheytan
So viel Geld, dass ich es nicht mehr zählen kann
Così tanto denaro che non riesco più a contarli
Mama, aus dei'm Sohn wurd' ein Täter (ja, ja)
Mamma, tuo figlio è diventato un criminale (sì, sì)
Ja, ja
Sì, sì

Trivia about the song Zwei by Azet

Who composed the song “Zwei” by Azet?
The song “Zwei” by Azet was composed by Granit Musa, Albion Musa, Luis-Florentino Cruz.

Most popular songs of Azet

Other artists of Contemporary R&B