Un olor a tabaco y Chanel
Me recuerda a el olor de su piel
Una mezcla de miel y café
Me recuerda el sabor de sus besos
El color del final de la noche
Me pregunta dónde fui a parar, donde estás
Que esto sólo se vive una vez
Dónde fuiste a parar, dónde estás
Un olor a tabaco y Chanel
Y una mezcla de miel y café
Me preguntan por ella (ella)
Me preguntan por ella
Me preguntan también las estrellas
Me reclaman que vuelva por ella
Ay, que vuelva por ella (ella)
Ay, que vuelva por ella
No se va, no se olvida
No se va, no se olvida
No se va, no se olvida nada, nada
No se va, no se olvida
No se va, no se olvida
No se va, no se olvida nada, nada
Una rosa que no floreció
Pero que el tiempo no la marchita
Una flor prometida a un amor que no fue
Pero que sigue viva
Y otra vez
El color del final
Del final de la noche
Me pregunta a donde fui a parar
Que esto sólo se vive una vez
Donde fuiste a parar, dónde estás
Un olor a tabaco y Chanel
Una mezcla de miel y café
Me preguntan por ella (ella)
Me preguntan por ella
Me preguntan también las estrellas
Me reclaman que vuelva por ella (ay, que vuelva por ella)
Ay, que vuelva por ella (ella)
Ay, que vuelva por ella
Pero fueron las mismas estrellas que un día
Marcaron mis manos
Y apartaron la flor, esa flor de mi vida
De mi vida
Un olor a tabaco y Chanel
Una mezcla de miel y café
Me preguntan por ella (ella)
Me preguntan por ella
Me preguntan también las estrellas, no
Me reclaman que vuelva por ella
Ay, que vuelva por ella (ella)
Ay, que vuelva por ella
No se va, no se olvida
No se va, no se olvida
No se va, no se olvida nada, nada
No se va, no se olvida
No se va, no se olvida
No se va, no se olvida nada, nada
La ra la la, la la la
No se olvida
El tiempo sigue andando y sigue igual
Pensando (ah ah)
Ay, pensando
Un olor a tabaco y Chanel
A scent of tobacco and Chanel
Me recuerda a el olor de su piel
Reminds me of the smell of her skin
Una mezcla de miel y café
A mix of honey and coffee
Me recuerda el sabor de sus besos
Reminds me of the taste of her kisses
El color del final de la noche
The color of the end of the night
Me pregunta dónde fui a parar, donde estás
Asks me where I ended up, where are you
Que esto sólo se vive una vez
That this is only lived once
Dónde fuiste a parar, dónde estás
Where did you end up, where are you
Un olor a tabaco y Chanel
A scent of tobacco and Chanel
Y una mezcla de miel y café
And a mix of honey and coffee
Me preguntan por ella (ella)
They ask me about her (her)
Me preguntan por ella
They ask me about her
Me preguntan también las estrellas
The stars also ask me
Me reclaman que vuelva por ella
They demand that I return to her
Ay, que vuelva por ella (ella)
Oh, that I return to her (her)
Ay, que vuelva por ella
Oh, that I return to her
No se va, no se olvida
It doesn't go away, it's not forgotten
No se va, no se olvida
It doesn't go away, it's not forgotten
No se va, no se olvida nada, nada
Nothing is forgotten, nothing
No se va, no se olvida
It doesn't go away, it's not forgotten
No se va, no se olvida
It doesn't go away, it's not forgotten
No se va, no se olvida nada, nada
Nothing is forgotten, nothing
Una rosa que no floreció
A rose that didn't bloom
Pero que el tiempo no la marchita
But that time doesn't wither
Una flor prometida a un amor que no fue
A flower promised to a love that wasn't
Pero que sigue viva
But that is still alive
Y otra vez
And again
El color del final
The color of the end
Del final de la noche
Of the end of the night
Me pregunta a donde fui a parar
Asks me where I ended up
Que esto sólo se vive una vez
That this is only lived once
Donde fuiste a parar, dónde estás
Where did you end up, where are you
Un olor a tabaco y Chanel
A scent of tobacco and Chanel
Una mezcla de miel y café
A mix of honey and coffee
Me preguntan por ella (ella)
They ask me about her (her)
Me preguntan por ella
They ask me about her
Me preguntan también las estrellas
The stars also ask me
Me reclaman que vuelva por ella (ay, que vuelva por ella)
They demand that I return to her (oh, that I return to her)
Ay, que vuelva por ella (ella)
Oh, that I return to her (her)
Ay, que vuelva por ella
Oh, that I return to her
Pero fueron las mismas estrellas que un día
But it was the same stars that one day
Marcaron mis manos
Marked my hands
Y apartaron la flor, esa flor de mi vida
And separated the flower, that flower from my life
De mi vida
From my life
Un olor a tabaco y Chanel
A scent of tobacco and Chanel
Una mezcla de miel y café
A mix of honey and coffee
Me preguntan por ella (ella)
They ask me about her (her)
Me preguntan por ella
They ask me about her
Me preguntan también las estrellas, no
The stars also ask me, no
Me reclaman que vuelva por ella
They demand that I return to her
Ay, que vuelva por ella (ella)
Oh, that I return to her (her)
Ay, que vuelva por ella
Oh, that I return to her
No se va, no se olvida
It doesn't go away, it's not forgotten
No se va, no se olvida
It doesn't go away, it's not forgotten
No se va, no se olvida nada, nada
Nothing is forgotten, nothing
No se va, no se olvida
It doesn't go away, it's not forgotten
No se va, no se olvida
It doesn't go away, it's not forgotten
No se va, no se olvida nada, nada
Nothing is forgotten, nothing
La ra la la, la la la
La ra la la, la la la
No se olvida
It's not forgotten
El tiempo sigue andando y sigue igual
Time keeps moving and remains the same
Pensando (ah ah)
Thinking (ah ah)
Ay, pensando
Oh, thinking
Un olor a tabaco y Chanel
Um cheiro de tabaco e Chanel
Me recuerda a el olor de su piel
Me lembra o cheiro da sua pele
Una mezcla de miel y café
Uma mistura de mel e café
Me recuerda el sabor de sus besos
Me lembra o sabor dos seus beijos
El color del final de la noche
A cor do final da noite
Me pregunta dónde fui a parar, donde estás
Me pergunta onde eu fui parar, onde você está
Que esto sólo se vive una vez
Que isso só se vive uma vez
Dónde fuiste a parar, dónde estás
Onde você foi parar, onde você está
Un olor a tabaco y Chanel
Um cheiro de tabaco e Chanel
Y una mezcla de miel y café
E uma mistura de mel e café
Me preguntan por ella (ella)
Eles me perguntam sobre ela (ela)
Me preguntan por ella
Eles me perguntam sobre ela
Me preguntan también las estrellas
As estrelas também me perguntam
Me reclaman que vuelva por ella
Eles me pedem para voltar para ela
Ay, que vuelva por ella (ella)
Ah, para voltar para ela (ela)
Ay, que vuelva por ella
Ah, para voltar para ela
No se va, no se olvida
Não vai, não se esquece
No se va, no se olvida
Não vai, não se esquece
No se va, no se olvida nada, nada
Não vai, não se esquece nada, nada
No se va, no se olvida
Não vai, não se esquece
No se va, no se olvida
Não vai, não se esquece
No se va, no se olvida nada, nada
Não vai, não se esquece nada, nada
Una rosa que no floreció
Uma rosa que não floresceu
Pero que el tiempo no la marchita
Mas que o tempo não murchou
Una flor prometida a un amor que no fue
Uma flor prometida a um amor que não foi
Pero que sigue viva
Mas que ainda está viva
Y otra vez
E de novo
El color del final
A cor do final
Del final de la noche
Do final da noite
Me pregunta a donde fui a parar
Me pergunta onde eu fui parar
Que esto sólo se vive una vez
Que isso só se vive uma vez
Donde fuiste a parar, dónde estás
Onde você foi parar, onde você está
Un olor a tabaco y Chanel
Um cheiro de tabaco e Chanel
Una mezcla de miel y café
Uma mistura de mel e café
Me preguntan por ella (ella)
Eles me perguntam sobre ela (ela)
Me preguntan por ella
Eles me perguntam sobre ela
Me preguntan también las estrellas
As estrelas também me perguntam
Me reclaman que vuelva por ella (ay, que vuelva por ella)
Eles me pedem para voltar para ela (ah, para voltar para ela)
Ay, que vuelva por ella (ella)
Ah, para voltar para ela (ela)
Ay, que vuelva por ella
Ah, para voltar para ela
Pero fueron las mismas estrellas que un día
Mas foram as mesmas estrelas que um dia
Marcaron mis manos
Marcaram minhas mãos
Y apartaron la flor, esa flor de mi vida
E afastaram a flor, essa flor da minha vida
De mi vida
Da minha vida
Un olor a tabaco y Chanel
Um cheiro de tabaco e Chanel
Una mezcla de miel y café
Uma mistura de mel e café
Me preguntan por ella (ella)
Eles me perguntam sobre ela (ela)
Me preguntan por ella
Eles me perguntam sobre ela
Me preguntan también las estrellas, no
As estrelas também me perguntam, não
Me reclaman que vuelva por ella
Eles me pedem para voltar para ela
Ay, que vuelva por ella (ella)
Ah, para voltar para ela (ela)
Ay, que vuelva por ella
Ah, para voltar para ela
No se va, no se olvida
Não vai, não se esquece
No se va, no se olvida
Não vai, não se esquece
No se va, no se olvida nada, nada
Não vai, não se esquece nada, nada
No se va, no se olvida
Não vai, não se esquece
No se va, no se olvida
Não vai, não se esquece
No se va, no se olvida nada, nada
Não vai, não se esquece nada, nada
La ra la la, la la la
La ra la la, la la la
No se olvida
Não se esquece
El tiempo sigue andando y sigue igual
O tempo continua passando e continua igual
Pensando (ah ah)
Pensando (ah ah)
Ay, pensando
Ah, pensando
Un olor a tabaco y Chanel
Une odeur de tabac et de Chanel
Me recuerda a el olor de su piel
Me rappelle l'odeur de sa peau
Una mezcla de miel y café
Un mélange de miel et de café
Me recuerda el sabor de sus besos
Me rappelle le goût de ses baisers
El color del final de la noche
La couleur de la fin de la nuit
Me pregunta dónde fui a parar, donde estás
Me demande où je suis allé, où tu es
Que esto sólo se vive una vez
Que cela ne se vit qu'une fois
Dónde fuiste a parar, dónde estás
Où es-tu allé, où es-tu
Un olor a tabaco y Chanel
Une odeur de tabac et de Chanel
Y una mezcla de miel y café
Et un mélange de miel et de café
Me preguntan por ella (ella)
Ils me demandent d'elle (elle)
Me preguntan por ella
Ils me demandent d'elle
Me preguntan también las estrellas
Les étoiles me le demandent aussi
Me reclaman que vuelva por ella
Ils me réclament de revenir pour elle
Ay, que vuelva por ella (ella)
Oh, de revenir pour elle (elle)
Ay, que vuelva por ella
Oh, de revenir pour elle
No se va, no se olvida
Ça ne part pas, ça ne s'oublie pas
No se va, no se olvida
Ça ne part pas, ça ne s'oublie pas
No se va, no se olvida nada, nada
Ça ne part pas, rien n'est oublié, rien
No se va, no se olvida
Ça ne part pas, ça ne s'oublie pas
No se va, no se olvida
Ça ne part pas, ça ne s'oublie pas
No se va, no se olvida nada, nada
Ça ne part pas, rien n'est oublié, rien
Una rosa que no floreció
Une rose qui n'a pas fleuri
Pero que el tiempo no la marchita
Mais que le temps ne flétrit pas
Una flor prometida a un amor que no fue
Une fleur promise à un amour qui n'a pas été
Pero que sigue viva
Mais qui reste vivante
Y otra vez
Et encore une fois
El color del final
La couleur de la fin
Del final de la noche
De la fin de la nuit
Me pregunta a donde fui a parar
Me demande où je suis allé
Que esto sólo se vive una vez
Que cela ne se vit qu'une fois
Donde fuiste a parar, dónde estás
Où es-tu allé, où es-tu
Un olor a tabaco y Chanel
Une odeur de tabac et de Chanel
Una mezcla de miel y café
Un mélange de miel et de café
Me preguntan por ella (ella)
Ils me demandent d'elle (elle)
Me preguntan por ella
Ils me demandent d'elle
Me preguntan también las estrellas
Les étoiles me le demandent aussi
Me reclaman que vuelva por ella (ay, que vuelva por ella)
Ils me réclament de revenir pour elle (oh, de revenir pour elle)
Ay, que vuelva por ella (ella)
Oh, de revenir pour elle (elle)
Ay, que vuelva por ella
Oh, de revenir pour elle
Pero fueron las mismas estrellas que un día
Mais ce sont les mêmes étoiles qui un jour
Marcaron mis manos
Ont marqué mes mains
Y apartaron la flor, esa flor de mi vida
Et ont écarté la fleur, cette fleur de ma vie
De mi vida
De ma vie
Un olor a tabaco y Chanel
Une odeur de tabac et de Chanel
Una mezcla de miel y café
Un mélange de miel et de café
Me preguntan por ella (ella)
Ils me demandent d'elle (elle)
Me preguntan por ella
Ils me demandent d'elle
Me preguntan también las estrellas, no
Les étoiles me le demandent aussi, non
Me reclaman que vuelva por ella
Ils me réclament de revenir pour elle
Ay, que vuelva por ella (ella)
Oh, de revenir pour elle (elle)
Ay, que vuelva por ella
Oh, de revenir pour elle
No se va, no se olvida
Ça ne part pas, ça ne s'oublie pas
No se va, no se olvida
Ça ne part pas, ça ne s'oublie pas
No se va, no se olvida nada, nada
Ça ne part pas, rien n'est oublié, rien
No se va, no se olvida
Ça ne part pas, ça ne s'oublie pas
No se va, no se olvida
Ça ne part pas, ça ne s'oublie pas
No se va, no se olvida nada, nada
Ça ne part pas, rien n'est oublié, rien
La ra la la, la la la
La ra la la, la la la
No se olvida
On n'oublie pas
El tiempo sigue andando y sigue igual
Le temps continue de passer et reste le même
Pensando (ah ah)
Pensant (ah ah)
Ay, pensando
Oh, pensant
Un olor a tabaco y Chanel
Ein Duft von Tabak und Chanel
Me recuerda a el olor de su piel
Erinnert mich an den Geruch ihrer Haut
Una mezcla de miel y café
Eine Mischung aus Honig und Kaffee
Me recuerda el sabor de sus besos
Erinnert mich an den Geschmack ihrer Küsse
El color del final de la noche
Die Farbe des Endes der Nacht
Me pregunta dónde fui a parar, donde estás
Fragt mich, wo ich gelandet bin, wo bist du
Que esto sólo se vive una vez
Dass man dies nur einmal erlebt
Dónde fuiste a parar, dónde estás
Wo bist du gelandet, wo bist du
Un olor a tabaco y Chanel
Ein Duft von Tabak und Chanel
Y una mezcla de miel y café
Und eine Mischung aus Honig und Kaffee
Me preguntan por ella (ella)
Sie fragen mich nach ihr (ihr)
Me preguntan por ella
Sie fragen mich nach ihr
Me preguntan también las estrellas
Auch die Sterne fragen mich
Me reclaman que vuelva por ella
Sie fordern, dass ich zu ihr zurückkehre
Ay, que vuelva por ella (ella)
Oh, dass ich zu ihr zurückkehre (ihr)
Ay, que vuelva por ella
Oh, dass ich zu ihr zurückkehre
No se va, no se olvida
Es geht nicht weg, es wird nicht vergessen
No se va, no se olvida
Es geht nicht weg, es wird nicht vergessen
No se va, no se olvida nada, nada
Es geht nichts weg, nichts wird vergessen
No se va, no se olvida
Es geht nicht weg, es wird nicht vergessen
No se va, no se olvida
Es geht nicht weg, es wird nicht vergessen
No se va, no se olvida nada, nada
Es geht nichts weg, nichts wird vergessen
Una rosa que no floreció
Eine Rose, die nicht blühte
Pero que el tiempo no la marchita
Aber die Zeit lässt sie nicht verwelken
Una flor prometida a un amor que no fue
Eine Blume versprochen an eine Liebe, die nicht war
Pero que sigue viva
Aber die immer noch lebt
Y otra vez
Und wieder
El color del final
Die Farbe des Endes
Del final de la noche
Des Endes der Nacht
Me pregunta a donde fui a parar
Fragt mich, wo ich gelandet bin
Que esto sólo se vive una vez
Dass man dies nur einmal erlebt
Donde fuiste a parar, dónde estás
Wo bist du gelandet, wo bist du
Un olor a tabaco y Chanel
Ein Duft von Tabak und Chanel
Una mezcla de miel y café
Eine Mischung aus Honig und Kaffee
Me preguntan por ella (ella)
Sie fragen mich nach ihr (ihr)
Me preguntan por ella
Sie fragen mich nach ihr
Me preguntan también las estrellas
Auch die Sterne fragen mich
Me reclaman que vuelva por ella (ay, que vuelva por ella)
Sie fordern, dass ich zu ihr zurückkehre (oh, dass ich zu ihr zurückkehre)
Ay, que vuelva por ella (ella)
Oh, dass ich zu ihr zurückkehre (ihr)
Ay, que vuelva por ella
Oh, dass ich zu ihr zurückkehre
Pero fueron las mismas estrellas que un día
Aber es waren die gleichen Sterne, die eines Tages
Marcaron mis manos
Meine Hände markierten
Y apartaron la flor, esa flor de mi vida
Und die Blume, diese Blume meines Lebens
De mi vida
Aus meinem Leben entfernten
Un olor a tabaco y Chanel
Ein Duft von Tabak und Chanel
Una mezcla de miel y café
Eine Mischung aus Honig und Kaffee
Me preguntan por ella (ella)
Sie fragen mich nach ihr (ihr)
Me preguntan por ella
Sie fragen mich nach ihr
Me preguntan también las estrellas, no
Auch die Sterne fragen mich, nein
Me reclaman que vuelva por ella
Sie fordern, dass ich zu ihr zurückkehre
Ay, que vuelva por ella (ella)
Oh, dass ich zu ihr zurückkehre (ihr)
Ay, que vuelva por ella
Oh, dass ich zu ihr zurückkehre
No se va, no se olvida
Es geht nicht weg, es wird nicht vergessen
No se va, no se olvida
Es geht nicht weg, es wird nicht vergessen
No se va, no se olvida nada, nada
Es geht nichts weg, nichts wird vergessen
No se va, no se olvida
Es geht nicht weg, es wird nicht vergessen
No se va, no se olvida
Es geht nicht weg, es wird nicht vergessen
No se va, no se olvida nada, nada
Es geht nichts weg, nichts wird vergessen
La ra la la, la la la
La ra la la, la la la
No se olvida
Es wird nicht vergessen
El tiempo sigue andando y sigue igual
Die Zeit geht weiter und bleibt gleich
Pensando (ah ah)
Denken (ah ah)
Ay, pensando
Oh, denken
Un olor a tabaco y Chanel
Un profumo di tabacco e Chanel
Me recuerda a el olor de su piel
Mi ricorda l'odore della sua pelle
Una mezcla de miel y café
Un mix di miele e caffè
Me recuerda el sabor de sus besos
Mi ricorda il sapore dei suoi baci
El color del final de la noche
Il colore della fine della notte
Me pregunta dónde fui a parar, donde estás
Mi chiede dove sono finito, dove sei
Que esto sólo se vive una vez
Che questa vita si vive una sola volta
Dónde fuiste a parar, dónde estás
Dove sei finito, dove sei
Un olor a tabaco y Chanel
Un profumo di tabacco e Chanel
Y una mezcla de miel y café
E un mix di miele e caffè
Me preguntan por ella (ella)
Mi chiedono di lei (lei)
Me preguntan por ella
Mi chiedono di lei
Me preguntan también las estrellas
Anche le stelle mi chiedono di lei
Me reclaman que vuelva por ella
Mi chiedono di tornare da lei
Ay, que vuelva por ella (ella)
Oh, di tornare da lei (lei)
Ay, que vuelva por ella
Oh, di tornare da lei
No se va, no se olvida
Non se ne va, non si dimentica
No se va, no se olvida
Non se ne va, non si dimentica
No se va, no se olvida nada, nada
Non se ne va, non si dimentica nulla, nulla
No se va, no se olvida
Non se ne va, non si dimentica
No se va, no se olvida
Non se ne va, non si dimentica
No se va, no se olvida nada, nada
Non se ne va, non si dimentica nulla, nulla
Una rosa que no floreció
Una rosa che non è fiorita
Pero que el tiempo no la marchita
Ma che il tempo non ha appassito
Una flor prometida a un amor que no fue
Un fiore promesso a un amore che non è stato
Pero que sigue viva
Ma che è ancora vivo
Y otra vez
E ancora una volta
El color del final
Il colore della fine
Del final de la noche
Della fine della notte
Me pregunta a donde fui a parar
Mi chiede dove sono finito
Que esto sólo se vive una vez
Che questa vita si vive una sola volta
Donde fuiste a parar, dónde estás
Dove sei finito, dove sei
Un olor a tabaco y Chanel
Un profumo di tabacco e Chanel
Una mezcla de miel y café
Un mix di miele e caffè
Me preguntan por ella (ella)
Mi chiedono di lei (lei)
Me preguntan por ella
Mi chiedono di lei
Me preguntan también las estrellas
Anche le stelle mi chiedono di lei
Me reclaman que vuelva por ella (ay, que vuelva por ella)
Mi chiedono di tornare da lei (oh, di tornare da lei)
Ay, que vuelva por ella (ella)
Oh, di tornare da lei (lei)
Ay, que vuelva por ella
Oh, di tornare da lei
Pero fueron las mismas estrellas que un día
Ma sono state le stesse stelle che un giorno
Marcaron mis manos
Hanno segnato le mie mani
Y apartaron la flor, esa flor de mi vida
E hanno allontanato il fiore, quel fiore dalla mia vita
De mi vida
Dalla mia vita
Un olor a tabaco y Chanel
Un profumo di tabacco e Chanel
Una mezcla de miel y café
Un mix di miele e caffè
Me preguntan por ella (ella)
Mi chiedono di lei (lei)
Me preguntan por ella
Mi chiedono di lei
Me preguntan también las estrellas, no
Anche le stelle mi chiedono di lei, no
Me reclaman que vuelva por ella
Mi chiedono di tornare da lei
Ay, que vuelva por ella (ella)
Oh, di tornare da lei (lei)
Ay, que vuelva por ella
Oh, di tornare da lei
No se va, no se olvida
Non se ne va, non si dimentica
No se va, no se olvida
Non se ne va, non si dimentica
No se va, no se olvida nada, nada
Non se ne va, non si dimentica nulla, nulla
No se va, no se olvida
Non se ne va, non si dimentica
No se va, no se olvida
Non se ne va, non si dimentica
No se va, no se olvida nada, nada
Non se ne va, non si dimentica nulla, nulla
La ra la la, la la la
La ra la la, la la la
No se olvida
Non si dimentica
El tiempo sigue andando y sigue igual
Il tempo continua a passare e rimane lo stesso
Pensando (ah ah)
Pensando (ah ah)
Ay, pensando
Oh, pensando
Bau tembakau dan Chanel
Mengingatkanku pada bau kulitnya
Campuran madu dan kopi
Mengingatkanku pada rasa ciumannya
Warna akhir malam
Bertanya kemana aku pergi, dimana kamu
Ini hanya bisa dialami sekali
Kemana kamu pergi, dimana kamu
Bau tembakau dan Chanel
Dan campuran madu dan kopi
Mereka bertanya tentang dia (dia)
Mereka bertanya tentang dia
Bintang-bintang juga bertanya
Mereka meminta aku kembali padanya
Oh, kembali padanya (dia)
Oh, kembali padanya
Tidak terlupakan, tidak pergi
Tidak terlupakan, tidak pergi
Tidak ada yang terlupakan
Tidak pergi, tidak terlupakan
Tidak pergi, tidak terlupakan
Tidak pergi, tidak ada yang terlupakan
Sebuah mawar yang tidak mekar
Tapi waktu tidak membuatnya layu
Sebuah bunga yang dijanjikan cinta
Yang tidak terjadi, tapi masih hidup
Dan lagi
Warna akhir, akhir malam
Bertanya kemana aku pergi
Ini hanya bisa dialami sekali
Kemana kamu pergi, dimana kamu
Bau tembakau dan Chanel
Campuran madu dan kopi
Mereka bertanya tentang dia (dia)
Mereka bertanya tentang dia
Bintang-bintang juga bertanya
Mereka meminta aku kembali padanya
Oh, kembali padanya (dia), oh, kembali padanya
Tapi itu adalah bintang-bintang yang sama
Yang suatu hari menandai tanganku
Dan memisahkan bunga, bunga itu, dari hidupku, dari hidupku
Bau tembakau dan Chanel
Campuran madu dan kopi
Mereka bertanya tentang dia (dia)
Mereka bertanya tentang dia
Bintang-bintang juga bertanya
Mereka meminta aku kembali padanya
Oh, kembali padanya (dia)
Oh, kembali padanya
Tidak pergi, tidak terlupakan
Tidak pergi, tidak terlupakan
Tidak pergi, tidak ada yang terlupakan
Tidak pergi, tidak terlupakan
Tidak pergi, tidak terlupakan
Tidak pergi, tidak ada yang terlupakan
กลิ่นของยาสูบและ Chanel
นึกถึงกลิ่นหนังของเธอ
ผสมผสานของน้ำผึ้งและกาแฟ
นึกถึงรสชาติของจูบของเธอ
สีของท้ายคืน
ถามฉันว่าฉันไปอยู่ที่ไหน, คุณอยู่ที่ไหน
ว่าชีวิตนี้มีเพียงครั้งเดียว
คุณไปอยู่ที่ไหน, คุณอยู่ที่ไหน
กลิ่นของยาสูบและ Chanel
และผสมผสานของน้ำผึ้งและกาแฟ
พวกเขาถามฉันเกี่ยวกับเธอ (เธอ)
พวกเขาถามฉันเกี่ยวกับเธอ
ดาวดวงก็ถามฉันด้วย
พวกเขาเรียกร้องให้ฉันกลับไปหาเธอ
โอ้, ให้ฉันกลับไปหาเธอ (เธอ)
โอ้, ให้ฉันกลับไปหาเธอ
ไม่ลืม, ไม่ไป
ไม่ลืม, ไม่ไป
ไม่ลืมอะไรเลย
ไม่ไป, ไม่ลืม
ไม่ไป, ไม่ลืม
ไม่ไป, ไม่ลืมอะไรเลย
ดอกกุหลาบที่ไม่ได้บาน
แต่เวลาไม่ทำให้มันเหี่ยว
ดอกไม้ที่สัญญาจะรัก
ที่ไม่เคยมี, แต่ยังคงอยู่
และอีกครั้ง
สีของท้ายคืน, ท้ายคืน
ถามฉันว่าฉันไปอยู่ที่ไหน
ว่าชีวิตนี้มีเพียงครั้งเดียว
คุณไปอยู่ที่ไหน, คุณอยู่ที่ไหน
กลิ่นของยาสูบและ Chanel
ผสมผสานของน้ำผึ้งและกาแฟ
พวกเขาถามฉันเกี่ยวกับเธอ (เธอ)
พวกเขาถามฉันเกี่ยวกับเธอ
ดาวดวงก็ถามฉันด้วย
พวกเขาเรียกร้องให้ฉันกลับไปหาเธอ
โอ้, ให้ฉันกลับไปหาเธอ (เธอ), โอ้, ให้ฉันกลับไปหาเธอ
แต่ดาวดวงเหล่านั้น
ที่เคยทำให้มือฉันมีรอย
และเอาดอกไม้, ดอกไม้นั้น, ออกจากชีวิตฉัน, ชีวิตฉัน
กลิ่นของยาสูบและ Chanel
ผสมผสานของน้ำผึ้งและกาแฟ
พวกเขาถามฉันเกี่ยวกับเธอ (เธอ)
พวกเขาถามฉันเกี่ยวกับเธอ
ดาวดวงก็ถามฉันด้วย
พวกเขาเรียกร้องให้ฉันกลับไปหาเธอ
โอ้, ให้ฉันกลับไปหาเธอ (เธอ)
โอ้, ให้ฉันกลับไปหาเธอ
ไม่ไป, ไม่ลืม
ไม่ไป, ไม่ลืม
ไม่ไป, ไม่ลืมอะไรเลย
ไม่ไป, ไม่ลืม
ไม่ไป, ไม่ลืม
ไม่ไป, ไม่ลืมอะไรเลย
一股烟草和香奈儿的味道
让我想起她皮肤的气味
一种蜂蜜和咖啡的混合
让我想起她吻的味道
夜晚结束的颜色
问我去了哪里,你在哪里
这只能活一次
你去了哪里,你在哪里
一股烟草和香奈儿的味道
和一种蜂蜜和咖啡的混合
他们问我她在哪里(她)
他们问我她在哪里
星星也在问我
他们要求我回去找她
哎,回去找她(她)
哎,回去找她
不会忘记,不会离开
不会忘记,不会离开
什么都不会忘记
不会离开,不会忘记
不会离开,不会忘记
不会离开,什么都不会忘记
一朵没有开花的玫瑰
但时间并没有让它凋谢
一朵承诺的花,一份爱
虽然没有实现,但仍然活着
又一次
夜晚结束的颜色
问我去了哪里
这只能活一次
你去了哪里,你在哪里
一股烟草和香奈儿的味道
一种蜂蜜和咖啡的混合
他们问我她在哪里(她)
他们问我她在哪里
星星也在问我
他们要求我回去找她
哎,回去找她(她),哎,回去找她
但是那些星星
有一天标记了我的手
并把那朵花,那朵花,从我的生活中移开,从我的生活中移开
一股烟草和香奈儿的味道
一种蜂蜜和咖啡的混合
他们问我她在哪里(她)
他们问我她在哪里
星星也在问我
他们要求我回去找她
哎,回去找她(她)
哎,回去找她
不会离开,不会忘记
不会离开,不会忘记
不会离开,什么都不会忘记
不会离开,不会忘记
不会离开,不会忘记
不会离开,什么都不会忘记