Encontrarte

Nelva Esperanza Luna Diaz, Luciano Luna, Rodolfo Eden Munoz Cantu

Lyrics Translation

Fue la vida quien me trajo a donde estabas
Y tu aroma provoco que me acercara
Un abrazo invito a que te besara
Y ese beso me obligo a que te necesitara

Encontrarte me salvo la vida
Me curo los síntomas de mi agonía
Cuando mis mañanas no tenía sentido
Tuve tanta suerte me encontré contigo
Te vieron mis ojos y a control remoto
Volví a ser yo

Y desde entonces te convertiste en lo mejor de mi vida
Y le trajiste a mis mañanas alegrías
Y desde entonces todo mi mundo lo volviste perfecto
Y te confieso me enamoran tus defectos
Tu mi complemento

Encontrarte me salvo la vida
Me curo los síntomas de mi agonía
Cuando mis mañanas no tenía sentido
Tuve tanta suerte me encontré contigo
Te vieron mis ojos y a remoto
Volví a ser yo

Y desde entonces te convertiste en lo mejor de mi vida
Y le trajiste a mis mañanas alegría
Y desde entonces todo mi mundo lo volviste perfecto
Y te confieso me enamoran tus defectos
Tu mi complemento

Fue la vida quien me trajo a donde estabas
It was life that brought me to where you were
Y tu aroma provoco que me acercara
And your scent provoked me to approach you
Un abrazo invito a que te besara
A hug invited me to kiss you
Y ese beso me obligo a que te necesitara
And that kiss forced me to need you
Encontrarte me salvo la vida
Finding you saved my life
Me curo los síntomas de mi agonía
It cured the symptoms of my agony
Cuando mis mañanas no tenía sentido
When my mornings had no meaning
Tuve tanta suerte me encontré contigo
I was so lucky I found you
Te vieron mis ojos y a control remoto
My eyes saw you and remotely
Volví a ser yo
I became myself again
Y desde entonces te convertiste en lo mejor de mi vida
And since then you became the best thing in my life
Y le trajiste a mis mañanas alegrías
And you brought joy to my mornings
Y desde entonces todo mi mundo lo volviste perfecto
And since then you made my whole world perfect
Y te confieso me enamoran tus defectos
And I confess I fall in love with your flaws
Tu mi complemento
You are my complement
Encontrarte me salvo la vida
Finding you saved my life
Me curo los síntomas de mi agonía
It cured the symptoms of my agony
Cuando mis mañanas no tenía sentido
When my mornings had no meaning
Tuve tanta suerte me encontré contigo
I was so lucky I found you
Te vieron mis ojos y a remoto
My eyes saw you and remotely
Volví a ser yo
I became myself again
Y desde entonces te convertiste en lo mejor de mi vida
And since then you became the best thing in my life
Y le trajiste a mis mañanas alegría
And you brought joy to my mornings
Y desde entonces todo mi mundo lo volviste perfecto
And since then you made my whole world perfect
Y te confieso me enamoran tus defectos
And I confess I fall in love with your flaws
Tu mi complemento
You are my complement
Fue la vida quien me trajo a donde estabas
Foi a vida que me trouxe até onde você estava
Y tu aroma provoco que me acercara
E o seu aroma provocou que eu me aproximasse
Un abrazo invito a que te besara
Um abraço convidou a que eu te beijasse
Y ese beso me obligo a que te necesitara
E esse beijo me obrigou a que eu precisasse de você
Encontrarte me salvo la vida
Encontrar-te salvou minha vida
Me curo los síntomas de mi agonía
Curou os sintomas da minha agonia
Cuando mis mañanas no tenía sentido
Quando minhas manhãs não tinham sentido
Tuve tanta suerte me encontré contigo
Tive tanta sorte de te encontrar
Te vieron mis ojos y a control remoto
Meus olhos te viram e a distância
Volví a ser yo
Voltei a ser eu
Y desde entonces te convertiste en lo mejor de mi vida
E desde então você se tornou o melhor da minha vida
Y le trajiste a mis mañanas alegrías
E trouxe alegrias para as minhas manhãs
Y desde entonces todo mi mundo lo volviste perfecto
E desde então você tornou meu mundo perfeito
Y te confieso me enamoran tus defectos
E confesso que me apaixono pelos seus defeitos
Tu mi complemento
Você, meu complemento
Encontrarte me salvo la vida
Encontrar-te salvou minha vida
Me curo los síntomas de mi agonía
Curou os sintomas da minha agonia
Cuando mis mañanas no tenía sentido
Quando minhas manhãs não tinham sentido
Tuve tanta suerte me encontré contigo
Tive tanta sorte de te encontrar
Te vieron mis ojos y a remoto
Meus olhos te viram e a distância
Volví a ser yo
Voltei a ser eu
Y desde entonces te convertiste en lo mejor de mi vida
E desde então você se tornou o melhor da minha vida
Y le trajiste a mis mañanas alegría
E trouxe alegria para as minhas manhãs
Y desde entonces todo mi mundo lo volviste perfecto
E desde então você tornou meu mundo perfeito
Y te confieso me enamoran tus defectos
E confesso que me apaixono pelos seus defeitos
Tu mi complemento
Você, meu complemento
Fue la vida quien me trajo a donde estabas
C'est la vie qui m'a amené là où tu étais
Y tu aroma provoco que me acercara
Et ton parfum a provoqué que je m'approche
Un abrazo invito a que te besara
Une étreinte m'a invité à t'embrasser
Y ese beso me obligo a que te necesitara
Et ce baiser m'a obligé à avoir besoin de toi
Encontrarte me salvo la vida
Te trouver m'a sauvé la vie
Me curo los síntomas de mi agonía
Il a guéri les symptômes de mon agonie
Cuando mis mañanas no tenía sentido
Quand mes matins n'avaient pas de sens
Tuve tanta suerte me encontré contigo
J'ai eu tellement de chance de te trouver
Te vieron mis ojos y a control remoto
Mes yeux t'ont vu et à distance
Volví a ser yo
Je suis redevenu moi-même
Y desde entonces te convertiste en lo mejor de mi vida
Et depuis lors, tu es devenu le meilleur de ma vie
Y le trajiste a mis mañanas alegrías
Et tu as apporté de la joie à mes matins
Y desde entonces todo mi mundo lo volviste perfecto
Et depuis lors, tu as rendu mon monde parfait
Y te confieso me enamoran tus defectos
Et je t'avoue que j'aime tes défauts
Tu mi complemento
Tu es mon complément
Encontrarte me salvo la vida
Te trouver m'a sauvé la vie
Me curo los síntomas de mi agonía
Il a guéri les symptômes de mon agonie
Cuando mis mañanas no tenía sentido
Quand mes matins n'avaient pas de sens
Tuve tanta suerte me encontré contigo
J'ai eu tellement de chance de te trouver
Te vieron mis ojos y a remoto
Mes yeux t'ont vu et à distance
Volví a ser yo
Je suis redevenu moi-même
Y desde entonces te convertiste en lo mejor de mi vida
Et depuis lors, tu es devenu le meilleur de ma vie
Y le trajiste a mis mañanas alegría
Et tu as apporté de la joie à mes matins
Y desde entonces todo mi mundo lo volviste perfecto
Et depuis lors, tu as rendu mon monde parfait
Y te confieso me enamoran tus defectos
Et je t'avoue que j'aime tes défauts
Tu mi complemento
Tu es mon complément
Fue la vida quien me trajo a donde estabas
Es war das Leben, das mich zu dir führte
Y tu aroma provoco que me acercara
Und dein Duft veranlasste mich, mich dir zu nähern
Un abrazo invito a que te besara
Eine Umarmung lud mich ein, dich zu küssen
Y ese beso me obligo a que te necesitara
Und dieser Kuss zwang mich, dich zu brauchen
Encontrarte me salvo la vida
Dich zu finden hat mir das Leben gerettet
Me curo los síntomas de mi agonía
Es heilte die Symptome meiner Qual
Cuando mis mañanas no tenía sentido
Als meine Morgen keinen Sinn mehr hatten
Tuve tanta suerte me encontré contigo
Ich hatte so viel Glück, dich zu finden
Te vieron mis ojos y a control remoto
Meine Augen sahen dich und aus der Ferne
Volví a ser yo
Ich wurde wieder ich
Y desde entonces te convertiste en lo mejor de mi vida
Und seitdem bist du das Beste in meinem Leben geworden
Y le trajiste a mis mañanas alegrías
Und du hast meinen Morgen Freude gebracht
Y desde entonces todo mi mundo lo volviste perfecto
Und seitdem hast du meine ganze Welt perfekt gemacht
Y te confieso me enamoran tus defectos
Und ich gestehe, ich liebe deine Fehler
Tu mi complemento
Du bist meine Ergänzung
Encontrarte me salvo la vida
Dich zu finden hat mir das Leben gerettet
Me curo los síntomas de mi agonía
Es heilte die Symptome meiner Qual
Cuando mis mañanas no tenía sentido
Als meine Morgen keinen Sinn mehr hatten
Tuve tanta suerte me encontré contigo
Ich hatte so viel Glück, dich zu finden
Te vieron mis ojos y a remoto
Meine Augen sahen dich und aus der Ferne
Volví a ser yo
Ich wurde wieder ich
Y desde entonces te convertiste en lo mejor de mi vida
Und seitdem bist du das Beste in meinem Leben geworden
Y le trajiste a mis mañanas alegría
Und du hast meinen Morgen Freude gebracht
Y desde entonces todo mi mundo lo volviste perfecto
Und seitdem hast du meine ganze Welt perfekt gemacht
Y te confieso me enamoran tus defectos
Und ich gestehe, ich liebe deine Fehler
Tu mi complemento
Du bist meine Ergänzung
Fue la vida quien me trajo a donde estabas
Fu la vita che mi portò dove eri
Y tu aroma provoco que me acercara
E il tuo profumo provocò che mi avvicinassi
Un abrazo invito a que te besara
Un abbraccio invitò a baciarti
Y ese beso me obligo a que te necesitara
E quel bacio mi costrinse a sentire il tuo bisogno
Encontrarte me salvo la vida
Trovarti mi ha salvato la vita
Me curo los síntomas de mi agonía
Mi ha curato i sintomi della mia agonia
Cuando mis mañanas no tenía sentido
Quando le mie mattine non avevano senso
Tuve tanta suerte me encontré contigo
Sono stato così fortunato a trovarti
Te vieron mis ojos y a control remoto
I miei occhi ti hanno visto e a distanza
Volví a ser yo
Sono tornato ad essere me stesso
Y desde entonces te convertiste en lo mejor de mi vida
E da allora sei diventato la cosa migliore della mia vita
Y le trajiste a mis mañanas alegrías
E hai portato gioia alle mie mattine
Y desde entonces todo mi mundo lo volviste perfecto
E da allora hai reso tutto il mio mondo perfetto
Y te confieso me enamoran tus defectos
E ti confesso che mi innamoro dei tuoi difetti
Tu mi complemento
Tu sei il mio complemento
Encontrarte me salvo la vida
Trovarti mi ha salvato la vita
Me curo los síntomas de mi agonía
Mi ha curato i sintomi della mia agonia
Cuando mis mañanas no tenía sentido
Quando le mie mattine non avevano senso
Tuve tanta suerte me encontré contigo
Sono stato così fortunato a trovarti
Te vieron mis ojos y a remoto
I miei occhi ti hanno visto e a distanza
Volví a ser yo
Sono tornato ad essere me stesso
Y desde entonces te convertiste en lo mejor de mi vida
E da allora sei diventato la cosa migliore della mia vita
Y le trajiste a mis mañanas alegría
E hai portato gioia alle mie mattine
Y desde entonces todo mi mundo lo volviste perfecto
E da allora hai reso tutto il mio mondo perfetto
Y te confieso me enamoran tus defectos
E ti confesso che mi innamoro dei tuoi difetti
Tu mi complemento
Tu sei il mio complemento
Fue la vida quien me trajo a donde estabas
Itulah hidup yang membawaku ke tempatmu berada
Y tu aroma provoco que me acercara
Dan aromamu membuatku mendekat
Un abrazo invito a que te besara
Sebuah pelukan mengajakku untuk menciummu
Y ese beso me obligo a que te necesitara
Dan ciuman itu membuatku membutuhkanmu
Encontrarte me salvo la vida
Menemukanmu menyelamatkan hidupku
Me curo los síntomas de mi agonía
Menyembuhkan gejala-gejala penderitaanku
Cuando mis mañanas no tenía sentido
Ketika pagi-pagiku tidak memiliki arti
Tuve tanta suerte me encontré contigo
Sungguh beruntung aku bertemu denganmu
Te vieron mis ojos y a control remoto
Mataku melihatmu dan secara otomatis
Volví a ser yo
Aku kembali menjadi diriku sendiri
Y desde entonces te convertiste en lo mejor de mi vida
Dan sejak saat itu kamu menjadi yang terbaik dalam hidupku
Y le trajiste a mis mañanas alegrías
Dan kamu membawa kegembiraan ke pagi-pagiku
Y desde entonces todo mi mundo lo volviste perfecto
Dan sejak saat itu kamu membuat dunia saya sempurna
Y te confieso me enamoran tus defectos
Dan aku mengaku aku jatuh cinta dengan kekuranganmu
Tu mi complemento
Kamu pelengkapku
Encontrarte me salvo la vida
Menemukanmu menyelamatkan hidupku
Me curo los síntomas de mi agonía
Menyembuhkan gejala-gejala penderitaanku
Cuando mis mañanas no tenía sentido
Ketika pagi-pagiku tidak memiliki arti
Tuve tanta suerte me encontré contigo
Sungguh beruntung aku bertemu denganmu
Te vieron mis ojos y a remoto
Mataku melihatmu dan secara otomatis
Volví a ser yo
Aku kembali menjadi diriku sendiri
Y desde entonces te convertiste en lo mejor de mi vida
Dan sejak saat itu kamu menjadi yang terbaik dalam hidupku
Y le trajiste a mis mañanas alegría
Dan kamu membawa kegembiraan ke pagi-pagiku
Y desde entonces todo mi mundo lo volviste perfecto
Dan sejak saat itu kamu membuat dunia saya sempurna
Y te confieso me enamoran tus defectos
Dan aku mengaku aku jatuh cinta dengan kekuranganmu
Tu mi complemento
Kamu pelengkapku
Fue la vida quien me trajo a donde estabas
ชีวิตเป็นผู้นำฉันมาพบเธอ
Y tu aroma provoco que me acercara
กลิ่นหอมของเธอทำให้ฉันเข้าไปใกล้
Un abrazo invito a que te besara
การกอดเชิญชวนให้ฉันจูบเธอ
Y ese beso me obligo a que te necesitara
และจูบนั้นทำให้ฉันต้องการเธอ
Encontrarte me salvo la vida
การพบเธอช่วยชีวิตฉัน
Me curo los síntomas de mi agonía
มันรักษาอาการทรมานของฉัน
Cuando mis mañanas no tenía sentido
เมื่อเช้าของฉันไม่มีความหมาย
Tuve tanta suerte me encontré contigo
ฉันโชคดีมากที่ได้พบเธอ
Te vieron mis ojos y a control remoto
ดวงตาของฉันเห็นเธอและด้วยรีโมทคอนโทรล
Volví a ser yo
ฉันกลับมาเป็นตัวเองอีกครั้ง
Y desde entonces te convertiste en lo mejor de mi vida
และตั้งแต่นั้นเธอกลายเป็นสิ่งที่ดีที่สุดในชีวิตของฉัน
Y le trajiste a mis mañanas alegrías
และเธอนำความสุขมาให้กับเช้าวันของฉัน
Y desde entonces todo mi mundo lo volviste perfecto
และตั้งแต่นั้นทุกอย่างในโลกของฉันกลายเป็นสมบูรณ์แบบ
Y te confieso me enamoran tus defectos
และฉันยอมรับว่าฉันหลงรักในข้อบกพร่องของเธอ
Tu mi complemento
เธอคือส่วนเติมเต็มของฉัน
Encontrarte me salvo la vida
การพบเธอช่วยชีวิตฉัน
Me curo los síntomas de mi agonía
มันรักษาอาการทรมานของฉัน
Cuando mis mañanas no tenía sentido
เมื่อเช้าของฉันไม่มีความหมาย
Tuve tanta suerte me encontré contigo
ฉันโชคดีมากที่ได้พบเธอ
Te vieron mis ojos y a remoto
ดวงตาของฉันเห็นเธอและด้วยรีโมทคอนโทรล
Volví a ser yo
ฉันกลับมาเป็นตัวเองอีกครั้ง
Y desde entonces te convertiste en lo mejor de mi vida
และตั้งแต่นั้นเธอกลายเป็นสิ่งที่ดีที่สุดในชีวิตของฉัน
Y le trajiste a mis mañanas alegría
และเธอนำความสุขมาให้กับเช้าวันของฉัน
Y desde entonces todo mi mundo lo volviste perfecto
และตั้งแต่นั้นทุกอย่างในโลกของฉันกลายเป็นสมบูรณ์แบบ
Y te confieso me enamoran tus defectos
และฉันยอมรับว่าฉันหลงรักในข้อบกพร่องของเธอ
Tu mi complemento
เธอคือส่วนเติมเต็มของฉัน
Fue la vida quien me trajo a donde estabas
是生活把我带到了你所在的地方
Y tu aroma provoco que me acercara
你的香气让我靠近了你
Un abrazo invito a que te besara
一个拥抱邀请我吻你
Y ese beso me obligo a que te necesitara
那个吻让我觉得我需要你
Encontrarte me salvo la vida
找到你救了我的命
Me curo los síntomas de mi agonía
治愈了我痛苦的症状
Cuando mis mañanas no tenía sentido
当我的早晨没有意义时
Tuve tanta suerte me encontré contigo
我如此幸运,我遇见了你
Te vieron mis ojos y a control remoto
我的眼睛看到了你,像遥控一样
Volví a ser yo
我又重新成为了我自己
Y desde entonces te convertiste en lo mejor de mi vida
从那时起,你成为了我生活中最美好的事物
Y le trajiste a mis mañanas alegrías
你给我的早晨带来了欢乐
Y desde entonces todo mi mundo lo volviste perfecto
从那时起,你让我的整个世界变得完美
Y te confieso me enamoran tus defectos
我承认,我爱上了你的缺点
Tu mi complemento
你是我的补充
Encontrarte me salvo la vida
找到你救了我的命
Me curo los síntomas de mi agonía
治愈了我痛苦的症状
Cuando mis mañanas no tenía sentido
当我的早晨没有意义时
Tuve tanta suerte me encontré contigo
我如此幸运,我遇见了你
Te vieron mis ojos y a remoto
我的眼睛看到了你,像遥控一样
Volví a ser yo
我又重新成为了我自己
Y desde entonces te convertiste en lo mejor de mi vida
从那时起,你成为了我生活中最美好的事物
Y le trajiste a mis mañanas alegría
你给我的早晨带来了欢乐
Y desde entonces todo mi mundo lo volviste perfecto
从那时起,你让我的整个世界变得完美
Y te confieso me enamoran tus defectos
我承认,我爱上了你的缺点
Tu mi complemento
你是我的补充

Trivia about the song Encontrarte by Banda Carnaval

When was the song “Encontrarte” released by Banda Carnaval?
The song Encontrarte was released in 2014, on the album “La Historia de Mis Manos”.
Who composed the song “Encontrarte” by Banda Carnaval?
The song “Encontrarte” by Banda Carnaval was composed by Nelva Esperanza Luna Diaz, Luciano Luna, Rodolfo Eden Munoz Cantu.

Most popular songs of Banda Carnaval

Other artists of Regional