Dis-moi

Adrien Gallo

Lyrics Translation

Une légère envie de violence quand elle relace ses bas
Je ne suis plus à vendre, Houna, je n'suis plus comme ça
Des rumeurs adolescentes disent que je ne suis pas
À toi et je pense qu'une part de vrai se cache

Dis-moi si j'dois partir ou pas
Dis-moi, ouh-ouh
Dis-moi si tu aimes ça, Houna
Car je suis fou de toi, Houna
Quand tu n'm'appartiens pas

Une violente envie de descente lorsque t'embrasses ces gars
Je n'ferai point l'enfant, tout cela ne m'atteint pas
Des rumeurs adolescentes disent que je ne suis pas
Un homme à femmes et rien d'autre qu'un homme à toi

Dis-moi si j'dois partir ou pas
Dis-moi, ouh-ouh
Dis-moi si tu aimes ça, Houna
Car je suis fou de toi, Houna
Quand tu n'm'appartiens pas

Quand tu me mords où ça dérange et tu m'attaches les bras
Quand je fais sautiller sa frange, ses cris se tirent dans les graves
Quand les voyeurs en redemandent, moi, je ne veux que Houna
Les plus belles des plus belles jambes et de la place pour trois

Dis-moi si j'dois partir ou pas
Dis-moi, ouh-ouh
Dis-moi si tu aimes ça, Houna
Dis-moi, ouh-ouh

Dis-moi, non, je ne craquerai pas
Dis-moi, ouh-ouh
Dis-moi si tu aimes ça, Houna
Car je suis fou de toi, Houna
Quand tu n'm'appartiens pas

Une légère envie de violence quand elle relace ses bas
A slight desire for violence when she laces up her stockings
Je ne suis plus à vendre, Houna, je n'suis plus comme ça
I'm not for sale anymore, Houna, I'm not like that anymore
Des rumeurs adolescentes disent que je ne suis pas
Teenage rumors say that I'm not
À toi et je pense qu'une part de vrai se cache
Yours and I think there's some truth hidden
Dis-moi si j'dois partir ou pas
Tell me if I should leave or not
Dis-moi, ouh-ouh
Tell me, oh-oh
Dis-moi si tu aimes ça, Houna
Tell me if you like it, Houna
Car je suis fou de toi, Houna
Because I'm crazy about you, Houna
Quand tu n'm'appartiens pas
When you don't belong to me
Une violente envie de descente lorsque t'embrasses ces gars
A violent desire to come down when you kiss these guys
Je n'ferai point l'enfant, tout cela ne m'atteint pas
I won't act like a child, all this doesn't affect me
Des rumeurs adolescentes disent que je ne suis pas
Teenage rumors say that I'm not
Un homme à femmes et rien d'autre qu'un homme à toi
A womanizer and nothing more than a man for you
Dis-moi si j'dois partir ou pas
Tell me if I should leave or not
Dis-moi, ouh-ouh
Tell me, oh-oh
Dis-moi si tu aimes ça, Houna
Tell me if you like it, Houna
Car je suis fou de toi, Houna
Because I'm crazy about you, Houna
Quand tu n'm'appartiens pas
When you don't belong to me
Quand tu me mords où ça dérange et tu m'attaches les bras
When you bite me where it bothers and you tie my arms
Quand je fais sautiller sa frange, ses cris se tirent dans les graves
When I make her bangs bounce, her screams go deep
Quand les voyeurs en redemandent, moi, je ne veux que Houna
When the voyeurs ask for more, I only want Houna
Les plus belles des plus belles jambes et de la place pour trois
The most beautiful of the most beautiful legs and room for three
Dis-moi si j'dois partir ou pas
Tell me if I should leave or not
Dis-moi, ouh-ouh
Tell me, oh-oh
Dis-moi si tu aimes ça, Houna
Tell me if you like it, Houna
Dis-moi, ouh-ouh
Tell me, oh-oh
Dis-moi, non, je ne craquerai pas
Tell me, no, I won't crack
Dis-moi, ouh-ouh
Tell me, oh-oh
Dis-moi si tu aimes ça, Houna
Tell me if you like it, Houna
Car je suis fou de toi, Houna
Because I'm crazy about you, Houna
Quand tu n'm'appartiens pas
When you don't belong to me
Une légère envie de violence quand elle relace ses bas
Um leve desejo de violência quando ela amarra suas meias
Je ne suis plus à vendre, Houna, je n'suis plus comme ça
Eu não estou mais à venda, Houna, eu não sou mais assim
Des rumeurs adolescentes disent que je ne suis pas
Rumores adolescentes dizem que eu não sou
À toi et je pense qu'une part de vrai se cache
Teu e eu acho que uma parte da verdade se esconde
Dis-moi si j'dois partir ou pas
Diga-me se devo ir ou não
Dis-moi, ouh-ouh
Diga-me, ouh-ouh
Dis-moi si tu aimes ça, Houna
Diga-me se você gosta disso, Houna
Car je suis fou de toi, Houna
Porque eu sou louco por você, Houna
Quand tu n'm'appartiens pas
Quando você não me pertence
Une violente envie de descente lorsque t'embrasses ces gars
Um violento desejo de descer quando você beija esses caras
Je n'ferai point l'enfant, tout cela ne m'atteint pas
Eu não vou agir como uma criança, isso não me afeta
Des rumeurs adolescentes disent que je ne suis pas
Rumores adolescentes dizem que eu não sou
Un homme à femmes et rien d'autre qu'un homme à toi
Um homem de mulheres e nada mais do que um homem para você
Dis-moi si j'dois partir ou pas
Diga-me se devo ir ou não
Dis-moi, ouh-ouh
Diga-me, ouh-ouh
Dis-moi si tu aimes ça, Houna
Diga-me se você gosta disso, Houna
Car je suis fou de toi, Houna
Porque eu sou louco por você, Houna
Quand tu n'm'appartiens pas
Quando você não me pertence
Quand tu me mords où ça dérange et tu m'attaches les bras
Quando você me morde onde incomoda e amarra meus braços
Quand je fais sautiller sa frange, ses cris se tirent dans les graves
Quando eu faço sua franja saltar, seus gritos se aprofundam
Quand les voyeurs en redemandent, moi, je ne veux que Houna
Quando os voyeurs pedem mais, eu só quero Houna
Les plus belles des plus belles jambes et de la place pour trois
As mais belas das mais belas pernas e espaço para três
Dis-moi si j'dois partir ou pas
Diga-me se devo ir ou não
Dis-moi, ouh-ouh
Diga-me, ouh-ouh
Dis-moi si tu aimes ça, Houna
Diga-me se você gosta disso, Houna
Dis-moi, ouh-ouh
Diga-me, ouh-ouh
Dis-moi, non, je ne craquerai pas
Diga-me, não, eu não vou desistir
Dis-moi, ouh-ouh
Diga-me, ouh-ouh
Dis-moi si tu aimes ça, Houna
Diga-me se você gosta disso, Houna
Car je suis fou de toi, Houna
Porque eu sou louco por você, Houna
Quand tu n'm'appartiens pas
Quando você não me pertence
Une légère envie de violence quand elle relace ses bas
Un ligero deseo de violencia cuando ella se ajusta sus medias
Je ne suis plus à vendre, Houna, je n'suis plus comme ça
Ya no estoy en venta, Houna, ya no soy así
Des rumeurs adolescentes disent que je ne suis pas
Rumores adolescentes dicen que no soy
À toi et je pense qu'une part de vrai se cache
Tuyo y pienso que una parte de verdad se esconde
Dis-moi si j'dois partir ou pas
Dime si debo irme o no
Dis-moi, ouh-ouh
Dime, ouh-ouh
Dis-moi si tu aimes ça, Houna
Dime si te gusta eso, Houna
Car je suis fou de toi, Houna
Porque estoy loco por ti, Houna
Quand tu n'm'appartiens pas
Cuando no me perteneces
Une violente envie de descente lorsque t'embrasses ces gars
Un violento deseo de decadencia cuando besas a esos chicos
Je n'ferai point l'enfant, tout cela ne m'atteint pas
No actuaré como un niño, todo eso no me afecta
Des rumeurs adolescentes disent que je ne suis pas
Rumores adolescentes dicen que no soy
Un homme à femmes et rien d'autre qu'un homme à toi
Un hombre de mujeres y nada más que un hombre para ti
Dis-moi si j'dois partir ou pas
Dime si debo irme o no
Dis-moi, ouh-ouh
Dime, ouh-ouh
Dis-moi si tu aimes ça, Houna
Dime si te gusta eso, Houna
Car je suis fou de toi, Houna
Porque estoy loco por ti, Houna
Quand tu n'm'appartiens pas
Cuando no me perteneces
Quand tu me mords où ça dérange et tu m'attaches les bras
Cuando me muerdes donde molesta y me atas los brazos
Quand je fais sautiller sa frange, ses cris se tirent dans les graves
Cuando hago saltar su flequillo, sus gritos se vuelven graves
Quand les voyeurs en redemandent, moi, je ne veux que Houna
Cuando los voyeurs piden más, yo, solo quiero a Houna
Les plus belles des plus belles jambes et de la place pour trois
Las más bellas de las más bellas piernas y espacio para tres
Dis-moi si j'dois partir ou pas
Dime si debo irme o no
Dis-moi, ouh-ouh
Dime, ouh-ouh
Dis-moi si tu aimes ça, Houna
Dime si te gusta eso, Houna
Dis-moi, ouh-ouh
Dime, ouh-ouh
Dis-moi, non, je ne craquerai pas
Dime, no, no me rendiré
Dis-moi, ouh-ouh
Dime, ouh-ouh
Dis-moi si tu aimes ça, Houna
Dime si te gusta eso, Houna
Car je suis fou de toi, Houna
Porque estoy loco por ti, Houna
Quand tu n'm'appartiens pas
Cuando no me perteneces
Une légère envie de violence quand elle relace ses bas
Eine leichte Lust auf Gewalt, wenn sie ihre Strümpfe schnürt
Je ne suis plus à vendre, Houna, je n'suis plus comme ça
Ich bin nicht mehr zu verkaufen, Houna, ich bin nicht mehr so
Des rumeurs adolescentes disent que je ne suis pas
Jugendliche Gerüchte sagen, dass ich nicht
À toi et je pense qu'une part de vrai se cache
Dein bin und ich denke, dass ein Teil davon wahr ist
Dis-moi si j'dois partir ou pas
Sag mir, ob ich gehen soll oder nicht
Dis-moi, ouh-ouh
Sag mir, ouh-ouh
Dis-moi si tu aimes ça, Houna
Sag mir, ob du das magst, Houna
Car je suis fou de toi, Houna
Denn ich bin verrückt nach dir, Houna
Quand tu n'm'appartiens pas
Wenn du nicht mir gehörst
Une violente envie de descente lorsque t'embrasses ces gars
Eine heftige Lust auf Abstieg, wenn du diese Typen küsst
Je n'ferai point l'enfant, tout cela ne m'atteint pas
Ich werde nicht das Kind spielen, all das berührt mich nicht
Des rumeurs adolescentes disent que je ne suis pas
Jugendliche Gerüchte sagen, dass ich nicht
Un homme à femmes et rien d'autre qu'un homme à toi
Ein Frauenheld bin und nichts anderes als ein Mann für dich
Dis-moi si j'dois partir ou pas
Sag mir, ob ich gehen soll oder nicht
Dis-moi, ouh-ouh
Sag mir, ouh-ouh
Dis-moi si tu aimes ça, Houna
Sag mir, ob du das magst, Houna
Car je suis fou de toi, Houna
Denn ich bin verrückt nach dir, Houna
Quand tu n'm'appartiens pas
Wenn du nicht mir gehörst
Quand tu me mords où ça dérange et tu m'attaches les bras
Wenn du mich beißt, wo es stört und du meine Arme bindest
Quand je fais sautiller sa frange, ses cris se tirent dans les graves
Wenn ich ihren Pony hüpfen lasse, gehen ihre Schreie in die Tiefen
Quand les voyeurs en redemandent, moi, je ne veux que Houna
Wenn die Voyeure mehr wollen, ich will nur Houna
Les plus belles des plus belles jambes et de la place pour trois
Die schönsten der schönsten Beine und Platz für drei
Dis-moi si j'dois partir ou pas
Sag mir, ob ich gehen soll oder nicht
Dis-moi, ouh-ouh
Sag mir, ouh-ouh
Dis-moi si tu aimes ça, Houna
Sag mir, ob du das magst, Houna
Dis-moi, ouh-ouh
Sag mir, ouh-ouh
Dis-moi, non, je ne craquerai pas
Sag mir, nein, ich werde nicht nachgeben
Dis-moi, ouh-ouh
Sag mir, ouh-ouh
Dis-moi si tu aimes ça, Houna
Sag mir, ob du das magst, Houna
Car je suis fou de toi, Houna
Denn ich bin verrückt nach dir, Houna
Quand tu n'm'appartiens pas
Wenn du nicht mir gehörst
Une légère envie de violence quand elle relace ses bas
Un leggero desiderio di violenza quando lei allaccia le sue calze
Je ne suis plus à vendre, Houna, je n'suis plus comme ça
Non sono più in vendita, Houna, non sono più così
Des rumeurs adolescentes disent que je ne suis pas
Voci adolescenti dicono che non sono
À toi et je pense qu'une part de vrai se cache
Tuo e penso che una parte di verità si nasconda
Dis-moi si j'dois partir ou pas
Dimmi se devo andare o no
Dis-moi, ouh-ouh
Dimmi, ouh-ouh
Dis-moi si tu aimes ça, Houna
Dimmi se ti piace, Houna
Car je suis fou de toi, Houna
Perché sono pazzo di te, Houna
Quand tu n'm'appartiens pas
Quando non mi appartieni
Une violente envie de descente lorsque t'embrasses ces gars
Un forte desiderio di discesa quando baci questi ragazzi
Je n'ferai point l'enfant, tout cela ne m'atteint pas
Non farò il bambino, tutto questo non mi tocca
Des rumeurs adolescentes disent que je ne suis pas
Voci adolescenti dicono che non sono
Un homme à femmes et rien d'autre qu'un homme à toi
Un uomo da donne e nient'altro che un uomo per te
Dis-moi si j'dois partir ou pas
Dimmi se devo andare o no
Dis-moi, ouh-ouh
Dimmi, ouh-ouh
Dis-moi si tu aimes ça, Houna
Dimmi se ti piace, Houna
Car je suis fou de toi, Houna
Perché sono pazzo di te, Houna
Quand tu n'm'appartiens pas
Quando non mi appartieni
Quand tu me mords où ça dérange et tu m'attaches les bras
Quando mi mordi dove disturba e mi legi le braccia
Quand je fais sautiller sa frange, ses cris se tirent dans les graves
Quando faccio saltellare la sua frangia, le sue grida si abbassano
Quand les voyeurs en redemandent, moi, je ne veux que Houna
Quando i voyeur ne vogliono di più, io voglio solo Houna
Les plus belles des plus belles jambes et de la place pour trois
Le più belle delle più belle gambe e spazio per tre
Dis-moi si j'dois partir ou pas
Dimmi se devo andare o no
Dis-moi, ouh-ouh
Dimmi, ouh-ouh
Dis-moi si tu aimes ça, Houna
Dimmi se ti piace, Houna
Dis-moi, ouh-ouh
Dimmi, ouh-ouh
Dis-moi, non, je ne craquerai pas
Dimmi, no, non cederò
Dis-moi, ouh-ouh
Dimmi, ouh-ouh
Dis-moi si tu aimes ça, Houna
Dimmi se ti piace, Houna
Car je suis fou de toi, Houna
Perché sono pazzo di te, Houna
Quand tu n'm'appartiens pas
Quando non mi appartieni

Trivia about the song Dis-moi by BB Brunes

On which albums was the song “Dis-moi” released by BB Brunes?
BB Brunes released the song on the albums “Blonde Comme Moi” in 2007 and “Nico Teen Live” in 2011.
Who composed the song “Dis-moi” by BB Brunes?
The song “Dis-moi” by BB Brunes was composed by Adrien Gallo.

Most popular songs of BB Brunes

Other artists of Pop rock