Wisdom Teeth

Beatrice Miller, Justin Drew Tranter, Mary Weitz, Michael Harris Sabath

Lyrics Translation

If you were to ask my mother, she'd tell you this
When I was a little bit younger, still innocent
She came to my dance recital that I wasn't in
'Cause I spent the whole time starin' at myself in the mirror

And oh, I don't know, I don't know
How to get her back, I don't know
Where'd she go? Where'd she go, go?

Why am I so stupid? Used to be so smart
When they pulled my teeth out, lost the wisest part
I used to be so happy no matter what happened to me
But when they pulled my teeth out, lost the wisest part

And now that I'm a little bit older, a whole nineteen years
Everybody drowns their problems in Xanax and beer
I'm buying all the presents on Christmas but my tree is clear
And now underneath it's hard for me to look in the mirror

And oh, I don't know, I don't know
How to get her back, I don't know
Where'd she go? Where'd she go, go?

Why am I so stupid? Used to be so smart
When they pulled my teeth out, lost the wisest part
I used to be so happy no matter what happened to me
But when they pulled my teeth out, lost the wisest part

(Out, lost the wisest part)
Out, lost the wisest part
Out, lost the wisest part
(Lost the wisest part)

Why am I so stupid? Used to be so smart
When they pulled my teeth out, lost the wisest part
I used to be so happy no matter what happened to me
But when they pulled my teeth out, lost the wisest part

(Out, lost the wisest part)
Out, lost the wisest part
Out, lost the wisest part

If you were to ask my mother, she'd tell you this
Se você perguntasse à minha mãe, ela diria isso
When I was a little bit younger, still innocent
Quando eu era um pouco mais jovem, ainda inocente
She came to my dance recital that I wasn't in
Ela foi ao meu recital de dança que eu não estava
'Cause I spent the whole time starin' at myself in the mirror
Porque eu passei o tempo todo olhando para mim mesmo no espelho
And oh, I don't know, I don't know
E oh, eu não sei, eu não sei
How to get her back, I don't know
Como trazê-la de volta, eu não sei
Where'd she go? Where'd she go, go?
Onde ela foi? Onde ela foi, foi?
Why am I so stupid? Used to be so smart
Por que eu sou tão estúpido? Costumava ser tão inteligente
When they pulled my teeth out, lost the wisest part
Quando eles arrancaram meus dentes, perdi a parte mais sábia
I used to be so happy no matter what happened to me
Eu costumava ser tão feliz não importa o que acontecesse comigo
But when they pulled my teeth out, lost the wisest part
Mas quando eles arrancaram meus dentes, perdi a parte mais sábia
And now that I'm a little bit older, a whole nineteen years
E agora que eu sou um pouco mais velho, dezenove anos
Everybody drowns their problems in Xanax and beer
Todo mundo afoga seus problemas em Xanax e cerveja
I'm buying all the presents on Christmas but my tree is clear
Estou comprando todos os presentes no Natal, mas minha árvore está vazia
And now underneath it's hard for me to look in the mirror
E agora embaixo dela é difícil para mim olhar no espelho
And oh, I don't know, I don't know
E oh, eu não sei, eu não sei
How to get her back, I don't know
Como trazê-la de volta, eu não sei
Where'd she go? Where'd she go, go?
Onde ela foi? Onde ela foi, foi?
Why am I so stupid? Used to be so smart
Por que eu sou tão estúpido? Costumava ser tão inteligente
When they pulled my teeth out, lost the wisest part
Quando eles arrancaram meus dentes, perdi a parte mais sábia
I used to be so happy no matter what happened to me
Eu costumava ser tão feliz não importa o que acontecesse comigo
But when they pulled my teeth out, lost the wisest part
Mas quando eles arrancaram meus dentes, perdi a parte mais sábia
(Out, lost the wisest part)
(Fora, perdi a parte mais sábia)
Out, lost the wisest part
Fora, perdi a parte mais sábia
Out, lost the wisest part
Fora, perdi a parte mais sábia
(Lost the wisest part)
(Perdi a parte mais sábia)
Why am I so stupid? Used to be so smart
Por que eu sou tão estúpido? Costumava ser tão inteligente
When they pulled my teeth out, lost the wisest part
Quando eles arrancaram meus dentes, perdi a parte mais sábia
I used to be so happy no matter what happened to me
Eu costumava ser tão feliz não importa o que acontecesse comigo
But when they pulled my teeth out, lost the wisest part
Mas quando eles arrancaram meus dentes, perdi a parte mais sábia
(Out, lost the wisest part)
(Fora, perdi a parte mais sábia)
Out, lost the wisest part
Fora, perdi a parte mais sábia
Out, lost the wisest part
Fora, perdi a parte mais sábia
If you were to ask my mother, she'd tell you this
Si le preguntaras a mi madre, te diría esto
When I was a little bit younger, still innocent
Cuando era un poco más joven, aún inocente
She came to my dance recital that I wasn't in
Ella vino a mi recital de danza en el que no estaba
'Cause I spent the whole time starin' at myself in the mirror
Porque pasé todo el tiempo mirándome en el espejo
And oh, I don't know, I don't know
Y oh, no sé, no sé
How to get her back, I don't know
Cómo recuperarla, no sé
Where'd she go? Where'd she go, go?
¿Dónde fue? ¿Dónde fue, fue?
Why am I so stupid? Used to be so smart
¿Por qué soy tan estúpido? Solía ser tan inteligente
When they pulled my teeth out, lost the wisest part
Cuando me sacaron los dientes, perdí la parte más sabia
I used to be so happy no matter what happened to me
Solía ser tan feliz sin importar lo que me pasara
But when they pulled my teeth out, lost the wisest part
Pero cuando me sacaron los dientes, perdí la parte más sabia
And now that I'm a little bit older, a whole nineteen years
Y ahora que soy un poco más viejo, diecinueve años en total
Everybody drowns their problems in Xanax and beer
Todo el mundo ahoga sus problemas en Xanax y cerveza
I'm buying all the presents on Christmas but my tree is clear
Estoy comprando todos los regalos en Navidad pero mi árbol está vacío
And now underneath it's hard for me to look in the mirror
Y ahora debajo es difícil para mí mirarme en el espejo
And oh, I don't know, I don't know
Y oh, no sé, no sé
How to get her back, I don't know
Cómo recuperarla, no sé
Where'd she go? Where'd she go, go?
¿Dónde fue? ¿Dónde fue, fue?
Why am I so stupid? Used to be so smart
¿Por qué soy tan estúpido? Solía ser tan inteligente
When they pulled my teeth out, lost the wisest part
Cuando me sacaron los dientes, perdí la parte más sabia
I used to be so happy no matter what happened to me
Solía ser tan feliz sin importar lo que me pasara
But when they pulled my teeth out, lost the wisest part
Pero cuando me sacaron los dientes, perdí la parte más sabia
(Out, lost the wisest part)
(Fuera, perdí la parte más sabia)
Out, lost the wisest part
Fuera, perdí la parte más sabia
Out, lost the wisest part
Fuera, perdí la parte más sabia
(Lost the wisest part)
(Perdí la parte más sabia)
Why am I so stupid? Used to be so smart
¿Por qué soy tan estúpido? Solía ser tan inteligente
When they pulled my teeth out, lost the wisest part
Cuando me sacaron los dientes, perdí la parte más sabia
I used to be so happy no matter what happened to me
Solía ser tan feliz sin importar lo que me pasara
But when they pulled my teeth out, lost the wisest part
Pero cuando me sacaron los dientes, perdí la parte más sabia
(Out, lost the wisest part)
(Fuera, perdí la parte más sabia)
Out, lost the wisest part
Fuera, perdí la parte más sabia
Out, lost the wisest part
Fuera, perdí la parte más sabia
If you were to ask my mother, she'd tell you this
Si tu demandais à ma mère, elle te dirait ceci
When I was a little bit younger, still innocent
Quand j'étais un peu plus jeune, encore innocent
She came to my dance recital that I wasn't in
Elle est venue à mon spectacle de danse où je n'étais pas
'Cause I spent the whole time starin' at myself in the mirror
Parce que j'ai passé tout le temps à me regarder dans le miroir
And oh, I don't know, I don't know
Et oh, je ne sais pas, je ne sais pas
How to get her back, I don't know
Comment la récupérer, je ne sais pas
Where'd she go? Where'd she go, go?
Où est-elle allée ? Où est-elle allée, allée ?
Why am I so stupid? Used to be so smart
Pourquoi suis-je si stupide ? J'étais si intelligent
When they pulled my teeth out, lost the wisest part
Quand ils m'ont arraché les dents, j'ai perdu la partie la plus sage
I used to be so happy no matter what happened to me
J'étais si heureux peu importe ce qui m'arrivait
But when they pulled my teeth out, lost the wisest part
Mais quand ils m'ont arraché les dents, j'ai perdu la partie la plus sage
And now that I'm a little bit older, a whole nineteen years
Et maintenant que je suis un peu plus vieux, tout juste dix-neuf ans
Everybody drowns their problems in Xanax and beer
Tout le monde noie ses problèmes dans le Xanax et la bière
I'm buying all the presents on Christmas but my tree is clear
J'achète tous les cadeaux à Noël mais mon arbre est vide
And now underneath it's hard for me to look in the mirror
Et maintenant en dessous, il m'est difficile de me regarder dans le miroir
And oh, I don't know, I don't know
Et oh, je ne sais pas, je ne sais pas
How to get her back, I don't know
Comment la récupérer, je ne sais pas
Where'd she go? Where'd she go, go?
Où est-elle allée ? Où est-elle allée, allée ?
Why am I so stupid? Used to be so smart
Pourquoi suis-je si stupide ? J'étais si intelligent
When they pulled my teeth out, lost the wisest part
Quand ils m'ont arraché les dents, j'ai perdu la partie la plus sage
I used to be so happy no matter what happened to me
J'étais si heureux peu importe ce qui m'arrivait
But when they pulled my teeth out, lost the wisest part
Mais quand ils m'ont arraché les dents, j'ai perdu la partie la plus sage
(Out, lost the wisest part)
(Dehors, perdu la partie la plus sage)
Out, lost the wisest part
Dehors, perdu la partie la plus sage
Out, lost the wisest part
Dehors, perdu la partie la plus sage
(Lost the wisest part)
(Perdu la partie la plus sage)
Why am I so stupid? Used to be so smart
Pourquoi suis-je si stupide ? J'étais si intelligent
When they pulled my teeth out, lost the wisest part
Quand ils m'ont arraché les dents, j'ai perdu la partie la plus sage
I used to be so happy no matter what happened to me
J'étais si heureux peu importe ce qui m'arrivait
But when they pulled my teeth out, lost the wisest part
Mais quand ils m'ont arraché les dents, j'ai perdu la partie la plus sage
(Out, lost the wisest part)
(Dehors, perdu la partie la plus sage)
Out, lost the wisest part
Dehors, perdu la partie la plus sage
Out, lost the wisest part
Dehors, perdu la partie la plus sage
If you were to ask my mother, she'd tell you this
Wenn du meine Mutter fragen würdest, würde sie dir das sagen
When I was a little bit younger, still innocent
Als ich ein kleines bisschen jünger war, noch unschuldig
She came to my dance recital that I wasn't in
Sie kam zu meiner Tanzvorführung, in der ich nicht war
'Cause I spent the whole time starin' at myself in the mirror
Denn ich verbrachte die ganze Zeit damit, mich im Spiegel anzustarren
And oh, I don't know, I don't know
Und oh, ich weiß nicht, ich weiß nicht
How to get her back, I don't know
Wie ich sie zurückbekomme, ich weiß nicht
Where'd she go? Where'd she go, go?
Wo ist sie hin? Wo ist sie hin, hin?
Why am I so stupid? Used to be so smart
Warum bin ich so dumm? War früher so schlau
When they pulled my teeth out, lost the wisest part
Als sie meine Zähne zogen, verlor ich den weisesten Teil
I used to be so happy no matter what happened to me
Ich war früher so glücklich, egal was mir passierte
But when they pulled my teeth out, lost the wisest part
Aber als sie meine Zähne zogen, verlor ich den weisesten Teil
And now that I'm a little bit older, a whole nineteen years
Und jetzt, wo ich ein kleines bisschen älter bin, ganze neunzehn Jahre
Everybody drowns their problems in Xanax and beer
Jeder ertränkt seine Probleme in Xanax und Bier
I'm buying all the presents on Christmas but my tree is clear
Ich kaufe alle Geschenke zu Weihnachten, aber mein Baum ist leer
And now underneath it's hard for me to look in the mirror
Und jetzt fällt es mir schwer, in den Spiegel zu schauen
And oh, I don't know, I don't know
Und oh, ich weiß nicht, ich weiß nicht
How to get her back, I don't know
Wie ich sie zurückbekomme, ich weiß nicht
Where'd she go? Where'd she go, go?
Wo ist sie hin? Wo ist sie hin, hin?
Why am I so stupid? Used to be so smart
Warum bin ich so dumm? War früher so schlau
When they pulled my teeth out, lost the wisest part
Als sie meine Zähne zogen, verlor ich den weisesten Teil
I used to be so happy no matter what happened to me
Ich war früher so glücklich, egal was mir passierte
But when they pulled my teeth out, lost the wisest part
Aber als sie meine Zähne zogen, verlor ich den weisesten Teil
(Out, lost the wisest part)
(Heraus, verlor den weisesten Teil)
Out, lost the wisest part
Heraus, verlor den weisesten Teil
Out, lost the wisest part
Heraus, verlor den weisesten Teil
(Lost the wisest part)
(Verlor den weisesten Teil)
Why am I so stupid? Used to be so smart
Warum bin ich so dumm? War früher so schlau
When they pulled my teeth out, lost the wisest part
Als sie meine Zähne zogen, verlor ich den weisesten Teil
I used to be so happy no matter what happened to me
Ich war früher so glücklich, egal was mir passierte
But when they pulled my teeth out, lost the wisest part
Aber als sie meine Zähne zogen, verlor ich den weisesten Teil
(Out, lost the wisest part)
(Heraus, verlor den weisesten Teil)
Out, lost the wisest part
Heraus, verlor den weisesten Teil
Out, lost the wisest part
Heraus, verlor den weisesten Teil
If you were to ask my mother, she'd tell you this
Se chiedessi a mia madre, ti direbbe questo
When I was a little bit younger, still innocent
Quando ero un po' più giovane, ancora innocente
She came to my dance recital that I wasn't in
È venuta al mio saggio di danza in cui non ero
'Cause I spent the whole time starin' at myself in the mirror
Perché ho passato tutto il tempo a guardarmi allo specchio
And oh, I don't know, I don't know
E oh, non so, non so
How to get her back, I don't know
Come riaverla, non so
Where'd she go? Where'd she go, go?
Dove è andata? Dove è andata, andata?
Why am I so stupid? Used to be so smart
Perché sono così stupido? Ero così intelligente
When they pulled my teeth out, lost the wisest part
Quando mi hanno tolto i denti, ho perso la parte più saggia
I used to be so happy no matter what happened to me
Ero solito essere così felice non importa cosa mi succedesse
But when they pulled my teeth out, lost the wisest part
Ma quando mi hanno tolto i denti, ho perso la parte più saggia
And now that I'm a little bit older, a whole nineteen years
E ora che sono un po' più vecchio, ben diciannove anni
Everybody drowns their problems in Xanax and beer
Tutti annegano i loro problemi in Xanax e birra
I'm buying all the presents on Christmas but my tree is clear
Sto comprando tutti i regali a Natale ma il mio albero è vuoto
And now underneath it's hard for me to look in the mirror
E ora sotto è difficile per me guardarmi allo specchio
And oh, I don't know, I don't know
E oh, non so, non so
How to get her back, I don't know
Come riaverla, non so
Where'd she go? Where'd she go, go?
Dove è andata? Dove è andata, andata?
Why am I so stupid? Used to be so smart
Perché sono così stupido? Ero così intelligente
When they pulled my teeth out, lost the wisest part
Quando mi hanno tolto i denti, ho perso la parte più saggia
I used to be so happy no matter what happened to me
Ero solito essere così felice non importa cosa mi succedesse
But when they pulled my teeth out, lost the wisest part
Ma quando mi hanno tolto i denti, ho perso la parte più saggia
(Out, lost the wisest part)
(Fuori, perso la parte più saggia)
Out, lost the wisest part
Fuori, perso la parte più saggia
Out, lost the wisest part
Fuori, perso la parte più saggia
(Lost the wisest part)
(Perso la parte più saggia)
Why am I so stupid? Used to be so smart
Perché sono così stupido? Ero così intelligente
When they pulled my teeth out, lost the wisest part
Quando mi hanno tolto i denti, ho perso la parte più saggia
I used to be so happy no matter what happened to me
Ero solito essere così felice non importa cosa mi succedesse
But when they pulled my teeth out, lost the wisest part
Ma quando mi hanno tolto i denti, ho perso la parte più saggia
(Out, lost the wisest part)
(Fuori, perso la parte più saggia)
Out, lost the wisest part
Fuori, perso la parte più saggia
Out, lost the wisest part
Fuori, perso la parte più saggia

Trivia about the song Wisdom Teeth by Bea Miller

When was the song “Wisdom Teeth” released by Bea Miller?
The song Wisdom Teeth was released in 2020, on the album “elated!”.
Who composed the song “Wisdom Teeth” by Bea Miller?
The song “Wisdom Teeth” by Bea Miller was composed by Beatrice Miller, Justin Drew Tranter, Mary Weitz, Michael Harris Sabath.

Most popular songs of Bea Miller

Other artists of Pop