Mein Herz

Dieter Bohlen, Oliver Lukas

Lyrics Translation

Ich geh' heut' Nacht aus, endlich wieder tanzen gehen (tanzen gehen)
Das Herz an Herz Gefühl und wieder diesen Rhythmus spüren (Rhythmus spüren)
Dann kommt dieser Mann, und tanzt mich von der Seite an
Er flüstert mir ins Ohr, wie man nur so schön sein kann

Deinen türkis blauen Augen
Werd' ich heut' Nacht kein Kuss weit trauen
Nein, ich habe dich total durchschaut

Mein Herz es brennt, wenn ich dich seh'
Auch wenn ich heut' durch die Hölle geh'
Mein Herz es brennt so lichterloh
Will nur tanzen und dich sowieso
Mein Herz es brennt, wenn ich dich seh'
Ich red' mir ein, dass ich nicht auf dich steh'
Mein Herz es brennt, total verliebt
Ist schon klar, dass es kein Morgen gibt

Er dreht mich im Kreis, mein Herz schlägt im Dreivierteltakt
Ich bin ihm verfallen, weil er mich grad so glücklich macht
Doch ich spür' in mir, er ist genau der Typ von Mann
Nur für den Moment, nicht für ein ganzes Leben lang

Deinen türkis blauen Augen
Werd' ich heut' Nacht kein Kuss weit trauen
Nein, ich habe dich total durchschaut

Mein Herz es brennt, wenn ich dich seh'
Auch wenn ich heut' durch die Hölle geh'
Mein Herz es brennt so lichterloh
Will nur tanzen und dich sowieso
Mein Herz es brennt, wenn ich dich seh'
Ich red' mir ein, dass ich nicht auf dich steh'
Mein Herz es brennt, total verliebt
Ist schon klar, dass es kein Morgen gibt

Mein Herz es brennt, wenn ich dich seh'
Auch wenn ich heut' durch die Hölle geh'
Mein Herz es brennt so lichterloh
Will nur tanzen und dich sowieso
Mein Herz es brennt, wenn ich dich seh'
Ich red' mir ein, dass ich nicht auf dich steh'
Mein Herz es brennt, total verliebt
Ist schon klar, dass es kein Morgen gibt

Mein Herz es brennt

Ich geh' heut' Nacht aus, endlich wieder tanzen gehen (tanzen gehen)
I'm going out tonight, finally going dancing again (going dancing)
Das Herz an Herz Gefühl und wieder diesen Rhythmus spüren (Rhythmus spüren)
Feeling the heart to heart sensation and feeling this rhythm again (feeling the rhythm)
Dann kommt dieser Mann, und tanzt mich von der Seite an
Then this man comes along, and dances up to me from the side
Er flüstert mir ins Ohr, wie man nur so schön sein kann
He whispers in my ear, how can one be so beautiful
Deinen türkis blauen Augen
Your turquoise blue eyes
Werd' ich heut' Nacht kein Kuss weit trauen
I won't trust a kiss tonight
Nein, ich habe dich total durchschaut
No, I have totally seen through you
Mein Herz es brennt, wenn ich dich seh'
My heart burns when I see you
Auch wenn ich heut' durch die Hölle geh'
Even if I go through hell today
Mein Herz es brennt so lichterloh
My heart burns so brightly
Will nur tanzen und dich sowieso
Just want to dance and you anyway
Mein Herz es brennt, wenn ich dich seh'
My heart burns when I see you
Ich red' mir ein, dass ich nicht auf dich steh'
I tell myself that I'm not into you
Mein Herz es brennt, total verliebt
My heart burns, totally in love
Ist schon klar, dass es kein Morgen gibt
It's clear that there is no tomorrow
Er dreht mich im Kreis, mein Herz schlägt im Dreivierteltakt
He spins me in a circle, my heart beats in three-quarter time
Ich bin ihm verfallen, weil er mich grad so glücklich macht
I've fallen for him because he makes me so happy right now
Doch ich spür' in mir, er ist genau der Typ von Mann
But I feel inside me, he is exactly the type of man
Nur für den Moment, nicht für ein ganzes Leben lang
Only for the moment, not for a whole lifetime
Deinen türkis blauen Augen
Your turquoise blue eyes
Werd' ich heut' Nacht kein Kuss weit trauen
I won't trust a kiss tonight
Nein, ich habe dich total durchschaut
No, I have totally seen through you
Mein Herz es brennt, wenn ich dich seh'
My heart burns when I see you
Auch wenn ich heut' durch die Hölle geh'
Even if I go through hell today
Mein Herz es brennt so lichterloh
My heart burns so brightly
Will nur tanzen und dich sowieso
Just want to dance and you anyway
Mein Herz es brennt, wenn ich dich seh'
My heart burns when I see you
Ich red' mir ein, dass ich nicht auf dich steh'
I tell myself that I'm not into you
Mein Herz es brennt, total verliebt
My heart burns, totally in love
Ist schon klar, dass es kein Morgen gibt
It's clear that there is no tomorrow
Mein Herz es brennt, wenn ich dich seh'
My heart burns when I see you
Auch wenn ich heut' durch die Hölle geh'
Even if I go through hell today
Mein Herz es brennt so lichterloh
My heart burns so brightly
Will nur tanzen und dich sowieso
Just want to dance and you anyway
Mein Herz es brennt, wenn ich dich seh'
My heart burns when I see you
Ich red' mir ein, dass ich nicht auf dich steh'
I tell myself that I'm not into you
Mein Herz es brennt, total verliebt
My heart burns, totally in love
Ist schon klar, dass es kein Morgen gibt
It's clear that there is no tomorrow
Mein Herz es brennt
My heart burns
Ich geh' heut' Nacht aus, endlich wieder tanzen gehen (tanzen gehen)
Vou sair esta noite, finalmente voltar a dançar (voltar a dançar)
Das Herz an Herz Gefühl und wieder diesen Rhythmus spüren (Rhythmus spüren)
Sentir o coração com coração e sentir novamente este ritmo (sentir o ritmo)
Dann kommt dieser Mann, und tanzt mich von der Seite an
Então vem este homem, e dança comigo de lado
Er flüstert mir ins Ohr, wie man nur so schön sein kann
Ele sussurra no meu ouvido, como você pode ser tão bonita
Deinen türkis blauen Augen
Seus olhos azuis turquesa
Werd' ich heut' Nacht kein Kuss weit trauen
Não vou confiar em um beijo esta noite
Nein, ich habe dich total durchschaut
Não, eu te vi completamente
Mein Herz es brennt, wenn ich dich seh'
Meu coração queima quando te vejo
Auch wenn ich heut' durch die Hölle geh'
Mesmo que eu passe pelo inferno hoje
Mein Herz es brennt so lichterloh
Meu coração está queimando tão brilhantemente
Will nur tanzen und dich sowieso
Só quero dançar e você de qualquer maneira
Mein Herz es brennt, wenn ich dich seh'
Meu coração queima quando te vejo
Ich red' mir ein, dass ich nicht auf dich steh'
Eu me convenço de que não gosto de você
Mein Herz es brennt, total verliebt
Meu coração está queimando, totalmente apaixonado
Ist schon klar, dass es kein Morgen gibt
Está claro que não há amanhã
Er dreht mich im Kreis, mein Herz schlägt im Dreivierteltakt
Ele me gira, meu coração bate em três quartos
Ich bin ihm verfallen, weil er mich grad so glücklich macht
Eu caí por ele, porque ele me faz tão feliz agora
Doch ich spür' in mir, er ist genau der Typ von Mann
Mas eu sinto dentro de mim, ele é exatamente o tipo de homem
Nur für den Moment, nicht für ein ganzes Leben lang
Apenas para o momento, não para toda a vida
Deinen türkis blauen Augen
Seus olhos azuis turquesa
Werd' ich heut' Nacht kein Kuss weit trauen
Não vou confiar em um beijo esta noite
Nein, ich habe dich total durchschaut
Não, eu te vi completamente
Mein Herz es brennt, wenn ich dich seh'
Meu coração queima quando te vejo
Auch wenn ich heut' durch die Hölle geh'
Mesmo que eu passe pelo inferno hoje
Mein Herz es brennt so lichterloh
Meu coração está queimando tão brilhantemente
Will nur tanzen und dich sowieso
Só quero dançar e você de qualquer maneira
Mein Herz es brennt, wenn ich dich seh'
Meu coração queima quando te vejo
Ich red' mir ein, dass ich nicht auf dich steh'
Eu me convenço de que não gosto de você
Mein Herz es brennt, total verliebt
Meu coração está queimando, totalmente apaixonado
Ist schon klar, dass es kein Morgen gibt
Está claro que não há amanhã
Mein Herz es brennt, wenn ich dich seh'
Meu coração queima quando te vejo
Auch wenn ich heut' durch die Hölle geh'
Mesmo que eu passe pelo inferno hoje
Mein Herz es brennt so lichterloh
Meu coração está queimando tão brilhantemente
Will nur tanzen und dich sowieso
Só quero dançar e você de qualquer maneira
Mein Herz es brennt, wenn ich dich seh'
Meu coração queima quando te vejo
Ich red' mir ein, dass ich nicht auf dich steh'
Eu me convenço de que não gosto de você
Mein Herz es brennt, total verliebt
Meu coração está queimando, totalmente apaixonado
Ist schon klar, dass es kein Morgen gibt
Está claro que não há amanhã
Mein Herz es brennt
Meu coração queima
Ich geh' heut' Nacht aus, endlich wieder tanzen gehen (tanzen gehen)
Voy a salir esta noche, finalmente a bailar de nuevo (a bailar de nuevo)
Das Herz an Herz Gefühl und wieder diesen Rhythmus spüren (Rhythmus spüren)
Esa sensación de corazón a corazón y sentir de nuevo ese ritmo (sentir el ritmo)
Dann kommt dieser Mann, und tanzt mich von der Seite an
Luego viene este hombre, y me saca a bailar desde un lado
Er flüstert mir ins Ohr, wie man nur so schön sein kann
Me susurra al oído, cómo puedes ser tan hermosa
Deinen türkis blauen Augen
A tus ojos azul turquesa
Werd' ich heut' Nacht kein Kuss weit trauen
No confiaré ni un beso esta noche
Nein, ich habe dich total durchschaut
No, te he visto completamente
Mein Herz es brennt, wenn ich dich seh'
Mi corazón arde cuando te veo
Auch wenn ich heut' durch die Hölle geh'
Incluso si hoy voy al infierno
Mein Herz es brennt so lichterloh
Mi corazón arde tan brillantemente
Will nur tanzen und dich sowieso
Solo quiero bailar y a ti de todos modos
Mein Herz es brennt, wenn ich dich seh'
Mi corazón arde cuando te veo
Ich red' mir ein, dass ich nicht auf dich steh'
Me convenzo de que no estoy interesada en ti
Mein Herz es brennt, total verliebt
Mi corazón arde, totalmente enamorado
Ist schon klar, dass es kein Morgen gibt
Está claro que no hay mañana
Er dreht mich im Kreis, mein Herz schlägt im Dreivierteltakt
Él me gira en círculos, mi corazón late en tres cuartos de tiempo
Ich bin ihm verfallen, weil er mich grad so glücklich macht
Estoy enamorada de él, porque me hace tan feliz
Doch ich spür' in mir, er ist genau der Typ von Mann
Pero siento en mí, él es exactamente el tipo de hombre
Nur für den Moment, nicht für ein ganzes Leben lang
Solo para el momento, no para toda la vida
Deinen türkis blauen Augen
A tus ojos azul turquesa
Werd' ich heut' Nacht kein Kuss weit trauen
No confiaré ni un beso esta noche
Nein, ich habe dich total durchschaut
No, te he visto completamente
Mein Herz es brennt, wenn ich dich seh'
Mi corazón arde cuando te veo
Auch wenn ich heut' durch die Hölle geh'
Incluso si hoy voy al infierno
Mein Herz es brennt so lichterloh
Mi corazón arde tan brillantemente
Will nur tanzen und dich sowieso
Solo quiero bailar y a ti de todos modos
Mein Herz es brennt, wenn ich dich seh'
Mi corazón arde cuando te veo
Ich red' mir ein, dass ich nicht auf dich steh'
Me convenzo de que no estoy interesada en ti
Mein Herz es brennt, total verliebt
Mi corazón arde, totalmente enamorado
Ist schon klar, dass es kein Morgen gibt
Está claro que no hay mañana
Mein Herz es brennt, wenn ich dich seh'
Mi corazón arde cuando te veo
Auch wenn ich heut' durch die Hölle geh'
Incluso si hoy voy al infierno
Mein Herz es brennt so lichterloh
Mi corazón arde tan brillantemente
Will nur tanzen und dich sowieso
Solo quiero bailar y a ti de todos modos
Mein Herz es brennt, wenn ich dich seh'
Mi corazón arde cuando te veo
Ich red' mir ein, dass ich nicht auf dich steh'
Me convenzo de que no estoy interesada en ti
Mein Herz es brennt, total verliebt
Mi corazón arde, totalmente enamorado
Ist schon klar, dass es kein Morgen gibt
Está claro que no hay mañana
Mein Herz es brennt
Mi corazón arde
Ich geh' heut' Nacht aus, endlich wieder tanzen gehen (tanzen gehen)
Je sors ce soir, enfin retourner danser (retourner danser)
Das Herz an Herz Gefühl und wieder diesen Rhythmus spüren (Rhythmus spüren)
Le sentiment de cœur à cœur et ressentir à nouveau ce rythme (ressentir le rythme)
Dann kommt dieser Mann, und tanzt mich von der Seite an
Puis cet homme arrive, et commence à danser avec moi
Er flüstert mir ins Ohr, wie man nur so schön sein kann
Il me chuchote à l'oreille, comment peux-tu être si belle
Deinen türkis blauen Augen
Tes yeux bleu turquoise
Werd' ich heut' Nacht kein Kuss weit trauen
Je ne leur ferai pas confiance ce soir
Nein, ich habe dich total durchschaut
Non, je t'ai totalement percé à jour
Mein Herz es brennt, wenn ich dich seh'
Mon cœur brûle quand je te vois
Auch wenn ich heut' durch die Hölle geh'
Même si je traverse l'enfer aujourd'hui
Mein Herz es brennt so lichterloh
Mon cœur brûle si ardemment
Will nur tanzen und dich sowieso
Je veux juste danser et toi de toute façon
Mein Herz es brennt, wenn ich dich seh'
Mon cœur brûle quand je te vois
Ich red' mir ein, dass ich nicht auf dich steh'
Je me persuade que je ne suis pas attiré par toi
Mein Herz es brennt, total verliebt
Mon cœur brûle, totalement amoureux
Ist schon klar, dass es kein Morgen gibt
C'est clair qu'il n'y a pas de lendemain
Er dreht mich im Kreis, mein Herz schlägt im Dreivierteltakt
Il me fait tourner en rond, mon cœur bat en trois-quarts
Ich bin ihm verfallen, weil er mich grad so glücklich macht
Je suis tombée pour lui, parce qu'il me rend si heureuse
Doch ich spür' in mir, er ist genau der Typ von Mann
Mais je sens en moi, il est exactement le genre d'homme
Nur für den Moment, nicht für ein ganzes Leben lang
Juste pour le moment, pas pour toute une vie
Deinen türkis blauen Augen
Tes yeux bleu turquoise
Werd' ich heut' Nacht kein Kuss weit trauen
Je ne leur ferai pas confiance ce soir
Nein, ich habe dich total durchschaut
Non, je t'ai totalement percé à jour
Mein Herz es brennt, wenn ich dich seh'
Mon cœur brûle quand je te vois
Auch wenn ich heut' durch die Hölle geh'
Même si je traverse l'enfer aujourd'hui
Mein Herz es brennt so lichterloh
Mon cœur brûle si ardemment
Will nur tanzen und dich sowieso
Je veux juste danser et toi de toute façon
Mein Herz es brennt, wenn ich dich seh'
Mon cœur brûle quand je te vois
Ich red' mir ein, dass ich nicht auf dich steh'
Je me persuade que je ne suis pas attiré par toi
Mein Herz es brennt, total verliebt
Mon cœur brûle, totalement amoureux
Ist schon klar, dass es kein Morgen gibt
C'est clair qu'il n'y a pas de lendemain
Mein Herz es brennt, wenn ich dich seh'
Mon cœur brûle quand je te vois
Auch wenn ich heut' durch die Hölle geh'
Même si je traverse l'enfer aujourd'hui
Mein Herz es brennt so lichterloh
Mon cœur brûle si ardemment
Will nur tanzen und dich sowieso
Je veux juste danser et toi de toute façon
Mein Herz es brennt, wenn ich dich seh'
Mon cœur brûle quand je te vois
Ich red' mir ein, dass ich nicht auf dich steh'
Je me persuade que je ne suis pas attiré par toi
Mein Herz es brennt, total verliebt
Mon cœur brûle, totalement amoureux
Ist schon klar, dass es kein Morgen gibt
C'est clair qu'il n'y a pas de lendemain
Mein Herz es brennt
Mon cœur brûle
Ich geh' heut' Nacht aus, endlich wieder tanzen gehen (tanzen gehen)
Esco stasera, finalmente tornare a ballare (tornare a ballare)
Das Herz an Herz Gefühl und wieder diesen Rhythmus spüren (Rhythmus spüren)
Sentire il sentimento cuore a cuore e di nuovo questo ritmo (sentire il ritmo)
Dann kommt dieser Mann, und tanzt mich von der Seite an
Poi arriva quest'uomo, e mi fa ballare dal lato
Er flüstert mir ins Ohr, wie man nur so schön sein kann
Mi sussurra all'orecchio, come si può essere così bella
Deinen türkis blauen Augen
Ai tuoi occhi turchesi blu
Werd' ich heut' Nacht kein Kuss weit trauen
Non mi fiderò di un bacio stasera
Nein, ich habe dich total durchschaut
No, ti ho completamente capito
Mein Herz es brennt, wenn ich dich seh'
Il mio cuore brucia quando ti vedo
Auch wenn ich heut' durch die Hölle geh'
Anche se stasera vado all'inferno
Mein Herz es brennt so lichterloh
Il mio cuore brucia così intensamente
Will nur tanzen und dich sowieso
Voglio solo ballare e te comunque
Mein Herz es brennt, wenn ich dich seh'
Il mio cuore brucia quando ti vedo
Ich red' mir ein, dass ich nicht auf dich steh'
Mi convinco che non mi piaci
Mein Herz es brennt, total verliebt
Il mio cuore brucia, totalmente innamorato
Ist schon klar, dass es kein Morgen gibt
È chiaro che non ci sarà un domani
Er dreht mich im Kreis, mein Herz schlägt im Dreivierteltakt
Mi fa girare in cerchio, il mio cuore batte in tre quarti
Ich bin ihm verfallen, weil er mich grad so glücklich macht
Sono caduto per lui, perché mi rende così felice
Doch ich spür' in mir, er ist genau der Typ von Mann
Ma sento in me, lui è esattamente il tipo di uomo
Nur für den Moment, nicht für ein ganzes Leben lang
Solo per il momento, non per tutta la vita
Deinen türkis blauen Augen
Ai tuoi occhi turchesi blu
Werd' ich heut' Nacht kein Kuss weit trauen
Non mi fiderò di un bacio stasera
Nein, ich habe dich total durchschaut
No, ti ho completamente capito
Mein Herz es brennt, wenn ich dich seh'
Il mio cuore brucia quando ti vedo
Auch wenn ich heut' durch die Hölle geh'
Anche se stasera vado all'inferno
Mein Herz es brennt so lichterloh
Il mio cuore brucia così intensamente
Will nur tanzen und dich sowieso
Voglio solo ballare e te comunque
Mein Herz es brennt, wenn ich dich seh'
Il mio cuore brucia quando ti vedo
Ich red' mir ein, dass ich nicht auf dich steh'
Mi convinco che non mi piaci
Mein Herz es brennt, total verliebt
Il mio cuore brucia, totalmente innamorato
Ist schon klar, dass es kein Morgen gibt
È chiaro che non ci sarà un domani
Mein Herz es brennt, wenn ich dich seh'
Il mio cuore brucia quando ti vedo
Auch wenn ich heut' durch die Hölle geh'
Anche se stasera vado all'inferno
Mein Herz es brennt so lichterloh
Il mio cuore brucia così intensamente
Will nur tanzen und dich sowieso
Voglio solo ballare e te comunque
Mein Herz es brennt, wenn ich dich seh'
Il mio cuore brucia quando ti vedo
Ich red' mir ein, dass ich nicht auf dich steh'
Mi convinco che non mi piaci
Mein Herz es brennt, total verliebt
Il mio cuore brucia, totalmente innamorato
Ist schon klar, dass es kein Morgen gibt
È chiaro che non ci sarà un domani
Mein Herz es brennt
Il mio cuore brucia
Ich geh' heut' Nacht aus, endlich wieder tanzen gehen (tanzen gehen)
Saya akan pergi malam ini, akhirnya bisa menari lagi (menari lagi)
Das Herz an Herz Gefühl und wieder diesen Rhythmus spüren (Rhythmus spüren)
Perasaan hati ke hati dan merasakan ritme ini lagi (merasakan ritme)
Dann kommt dieser Mann, und tanzt mich von der Seite an
Lalu datanglah pria ini, dan menari dengan saya dari sisi
Er flüstert mir ins Ohr, wie man nur so schön sein kann
Dia berbisik di telinga saya, bagaimana bisa begitu cantik
Deinen türkis blauen Augen
Mata biru turkis Anda
Werd' ich heut' Nacht kein Kuss weit trauen
Saya tidak akan percaya sepenuhnya malam ini
Nein, ich habe dich total durchschaut
Tidak, saya telah melihatmu sepenuhnya
Mein Herz es brennt, wenn ich dich seh'
Hatiku terbakar, ketika aku melihatmu
Auch wenn ich heut' durch die Hölle geh'
Meskipun aku pergi ke neraka malam ini
Mein Herz es brennt so lichterloh
Hatiku terbakar begitu terang
Will nur tanzen und dich sowieso
Hanya ingin menari dan kamu juga
Mein Herz es brennt, wenn ich dich seh'
Hatiku terbakar, ketika aku melihatmu
Ich red' mir ein, dass ich nicht auf dich steh'
Aku berpura-pura bahwa aku tidak suka kamu
Mein Herz es brennt, total verliebt
Hatiku terbakar, benar-benar jatuh cinta
Ist schon klar, dass es kein Morgen gibt
Sudah jelas, tidak ada hari esok
Er dreht mich im Kreis, mein Herz schlägt im Dreivierteltakt
Dia memutar saya dalam lingkaran, hati saya berdetak dalam tiga perempat waktu
Ich bin ihm verfallen, weil er mich grad so glücklich macht
Saya jatuh padanya, karena dia membuat saya begitu bahagia
Doch ich spür' in mir, er ist genau der Typ von Mann
Tapi saya merasakannya di dalam diri saya, dia adalah jenis pria itu
Nur für den Moment, nicht für ein ganzes Leben lang
Hanya untuk saat ini, bukan untuk seumur hidup
Deinen türkis blauen Augen
Mata biru turkis Anda
Werd' ich heut' Nacht kein Kuss weit trauen
Saya tidak akan percaya sepenuhnya malam ini
Nein, ich habe dich total durchschaut
Tidak, saya telah melihatmu sepenuhnya
Mein Herz es brennt, wenn ich dich seh'
Hatiku terbakar, ketika aku melihatmu
Auch wenn ich heut' durch die Hölle geh'
Meskipun aku pergi ke neraka malam ini
Mein Herz es brennt so lichterloh
Hatiku terbakar begitu terang
Will nur tanzen und dich sowieso
Hanya ingin menari dan kamu juga
Mein Herz es brennt, wenn ich dich seh'
Hatiku terbakar, ketika aku melihatmu
Ich red' mir ein, dass ich nicht auf dich steh'
Aku berpura-pura bahwa aku tidak suka kamu
Mein Herz es brennt, total verliebt
Hatiku terbakar, benar-benar jatuh cinta
Ist schon klar, dass es kein Morgen gibt
Sudah jelas, tidak ada hari esok
Mein Herz es brennt, wenn ich dich seh'
Hatiku terbakar, ketika aku melihatmu
Auch wenn ich heut' durch die Hölle geh'
Meskipun aku pergi ke neraka malam ini
Mein Herz es brennt so lichterloh
Hatiku terbakar begitu terang
Will nur tanzen und dich sowieso
Hanya ingin menari dan kamu juga
Mein Herz es brennt, wenn ich dich seh'
Hatiku terbakar, ketika aku melihatmu
Ich red' mir ein, dass ich nicht auf dich steh'
Aku berpura-pura bahwa aku tidak suka kamu
Mein Herz es brennt, total verliebt
Hatiku terbakar, benar-benar jatuh cinta
Ist schon klar, dass es kein Morgen gibt
Sudah jelas, tidak ada hari esok
Mein Herz es brennt
Hatiku terbakar
Ich geh' heut' Nacht aus, endlich wieder tanzen gehen (tanzen gehen)
ฉันจะออกไปเที่ยวคืนนี้ ได้ไปเต้นอีกครั้งสักที (ไปเต้น)
Das Herz an Herz Gefühl und wieder diesen Rhythmus spüren (Rhythmus spüren)
รู้สึกหัวใจติดกัน และได้รู้สึกถึงจังหวะนี้อีกครั้ง (รู้สึกถึงจังหวะ)
Dann kommt dieser Mann, und tanzt mich von der Seite an
แล้วมีผู้ชายคนนี้มา เต้นเข้ามาหาฉันจากด้านข้าง
Er flüstert mir ins Ohr, wie man nur so schön sein kann
เขากระซิบบอกฉันว่า ทำไมถึงสวยได้ขนาดนี้
Deinen türkis blauen Augen
ดวงตาสีฟ้าเขียวของเธอ
Werd' ich heut' Nacht kein Kuss weit trauen
ฉันจะไม่ไว้ใจจูบของเธอในคืนนี้
Nein, ich habe dich total durchschaut
ไม่ ฉันเข้าใจเธอทั้งหมดแล้ว
Mein Herz es brennt, wenn ich dich seh'
หัวใจของฉันมันร้อนเมื่อฉันเห็นเธอ
Auch wenn ich heut' durch die Hölle geh'
แม้ว่าวันนี้ฉันจะต้องผ่านความทรมาน
Mein Herz es brennt so lichterloh
หัวใจของฉันมันร้อนจนเปล่งประกาย
Will nur tanzen und dich sowieso
ฉันแค่อยากเต้นรำ และอยากอยู่กับเธอ
Mein Herz es brennt, wenn ich dich seh'
หัวใจของฉันมันร้อนเมื่อฉันเห็นเธอ
Ich red' mir ein, dass ich nicht auf dich steh'
ฉันพยายามบอกตัวเองว่าฉันไม่ได้ชอบเธอ
Mein Herz es brennt, total verliebt
หัวใจของฉันมันร้อน รักมาก
Ist schon klar, dass es kein Morgen gibt
ชัดเจนว่าไม่มีวันพรุ่งนี้
Er dreht mich im Kreis, mein Herz schlägt im Dreivierteltakt
เขาหมุนฉันไปรอบๆ หัวใจของฉันเต้นในจังหวะสามส่วนสี่
Ich bin ihm verfallen, weil er mich grad so glücklich macht
ฉันตกหลุมรักเขา เพราะเขาทำให้ฉันมีความสุขมาก
Doch ich spür' in mir, er ist genau der Typ von Mann
แต่ฉันรู้สึกข้างในว่า เขาเป็นแบบผู้ชายที่
Nur für den Moment, nicht für ein ganzes Leben lang
เหมาะสำหรับช่วงเวลาหนึ่ง ไม่ใช่ตลอดชีวิต
Deinen türkis blauen Augen
ดวงตาสีฟ้าเขียวของเธอ
Werd' ich heut' Nacht kein Kuss weit trauen
ฉันจะไม่ไว้ใจจูบของเธอในคืนนี้
Nein, ich habe dich total durchschaut
ไม่ ฉันเข้าใจเธอทั้งหมดแล้ว
Mein Herz es brennt, wenn ich dich seh'
หัวใจของฉันมันร้อนเมื่อฉันเห็นเธอ
Auch wenn ich heut' durch die Hölle geh'
แม้ว่าวันนี้ฉันจะต้องผ่านความทรมาน
Mein Herz es brennt so lichterloh
หัวใจของฉันมันร้อนจนเปล่งประกาย
Will nur tanzen und dich sowieso
ฉันแค่อยากเต้นรำ และอยากอยู่กับเธอ
Mein Herz es brennt, wenn ich dich seh'
หัวใจของฉันมันร้อนเมื่อฉันเห็นเธอ
Ich red' mir ein, dass ich nicht auf dich steh'
ฉันพยายามบอกตัวเองว่าฉันไม่ได้ชอบเธอ
Mein Herz es brennt, total verliebt
หัวใจของฉันมันร้อน รักมาก
Ist schon klar, dass es kein Morgen gibt
ชัดเจนว่าไม่มีวันพรุ่งนี้
Mein Herz es brennt, wenn ich dich seh'
หัวใจของฉันมันร้อนเมื่อฉันเห็นเธอ
Auch wenn ich heut' durch die Hölle geh'
แม้ว่าวันนี้ฉันจะต้องผ่านความทรมาน
Mein Herz es brennt so lichterloh
หัวใจของฉันมันร้อนจนเปล่งประกาย
Will nur tanzen und dich sowieso
ฉันแค่อยากเต้นรำ และอยากอยู่กับเธอ
Mein Herz es brennt, wenn ich dich seh'
หัวใจของฉันมันร้อนเมื่อฉันเห็นเธอ
Ich red' mir ein, dass ich nicht auf dich steh'
ฉันพยายามบอกตัวเองว่าฉันไม่ได้ชอบเธอ
Mein Herz es brennt, total verliebt
หัวใจของฉันมันร้อน รักมาก
Ist schon klar, dass es kein Morgen gibt
ชัดเจนว่าไม่มีวันพรุ่งนี้
Mein Herz es brennt
หัวใจของฉันมันร้อน
Ich geh' heut' Nacht aus, endlich wieder tanzen gehen (tanzen gehen)
我今晚要出去,终于可以再次跳舞(跳舞)
Das Herz an Herz Gefühl und wieder diesen Rhythmus spüren (Rhythmus spüren)
心与心的感觉,再次感受这个节奏(感受节奏)
Dann kommt dieser Mann, und tanzt mich von der Seite an
然后这个男人来了,从旁边跟我跳舞
Er flüstert mir ins Ohr, wie man nur so schön sein kann
他在我耳边低语,如何可以如此美丽
Deinen türkis blauen Augen
你的绿松石蓝色的眼睛
Werd' ich heut' Nacht kein Kuss weit trauen
今晚我不会相信你的任何吻
Nein, ich habe dich total durchschaut
不,我已经完全看透你了
Mein Herz es brennt, wenn ich dich seh'
我看到你时,我的心就会燃烧
Auch wenn ich heut' durch die Hölle geh'
即使我今天要经历地狱
Mein Herz es brennt so lichterloh
我的心燃烧得如此明亮
Will nur tanzen und dich sowieso
只想跳舞,还有你
Mein Herz es brennt, wenn ich dich seh'
我看到你时,我的心就会燃烧
Ich red' mir ein, dass ich nicht auf dich steh'
我告诉自己我对你没有感觉
Mein Herz es brennt, total verliebt
我的心燃烧着,完全恋爱了
Ist schon klar, dass es kein Morgen gibt
很明显,没有明天
Er dreht mich im Kreis, mein Herz schlägt im Dreivierteltakt
他让我旋转,我的心跳在三四拍中
Ich bin ihm verfallen, weil er mich grad so glücklich macht
我对他完全迷恋,因为他让我如此快乐
Doch ich spür' in mir, er ist genau der Typ von Mann
但我感觉到,他就是那种男人
Nur für den Moment, nicht für ein ganzes Leben lang
只是瞬间的,不是一生的
Deinen türkis blauen Augen
你的绿松石蓝色的眼睛
Werd' ich heut' Nacht kein Kuss weit trauen
今晚我不会相信你的任何吻
Nein, ich habe dich total durchschaut
不,我已经完全看透你了
Mein Herz es brennt, wenn ich dich seh'
我看到你时,我的心就会燃烧
Auch wenn ich heut' durch die Hölle geh'
即使我今天要经历地狱
Mein Herz es brennt so lichterloh
我的心燃烧得如此明亮
Will nur tanzen und dich sowieso
只想跳舞,还有你
Mein Herz es brennt, wenn ich dich seh'
我看到你时,我的心就会燃烧
Ich red' mir ein, dass ich nicht auf dich steh'
我告诉自己我对你没有感觉
Mein Herz es brennt, total verliebt
我的心燃烧着,完全恋爱了
Ist schon klar, dass es kein Morgen gibt
很明显,没有明天
Mein Herz es brennt, wenn ich dich seh'
我看到你时,我的心就会燃烧
Auch wenn ich heut' durch die Hölle geh'
即使我今天要经历地狱
Mein Herz es brennt so lichterloh
我的心燃烧得如此明亮
Will nur tanzen und dich sowieso
只想跳舞,还有你
Mein Herz es brennt, wenn ich dich seh'
我看到你时,我的心就会燃烧
Ich red' mir ein, dass ich nicht auf dich steh'
我告诉自己我对你没有感觉
Mein Herz es brennt, total verliebt
我的心燃烧着,完全恋爱了
Ist schon klar, dass es kein Morgen gibt
很明显,没有明天
Mein Herz es brennt
我的心在燃烧

Trivia about the song Mein Herz by Beatrice Egli

On which albums was the song “Mein Herz” released by Beatrice Egli?
Beatrice Egli released the song on the albums “Pure Lebensfreude” in 2013, “Glücksgefühle” in 2013, “Natürlich!” in 2019, “BUNT - Best Of” in 2020, and “Das Beste zum Jubiläum” in 2023.
Who composed the song “Mein Herz” by Beatrice Egli?
The song “Mein Herz” by Beatrice Egli was composed by Dieter Bohlen, Oliver Lukas.

Most popular songs of Beatrice Egli

Other artists of Pop