Ne dis pas non

Charly Charini, Fulltrap, PC, Beendo Z

Lyrics Translation

Ma petite est charmante et attentionnée
J'ai atteint son cœur donc j'ai atteint son âme
Elle me passe son num', elle me passe son number
C'est comme si elle m'donnait la lune et son arc
Je fais pas des sons love d'habitude
Mais j'me dis qu'il faut qu'je change mes habitudes
Et même si je flingue, que mes habits tuent
Mon cœur, lui, d'amour il n'est pas vêtu

La séduction, c'est tout un art
Même si ma confiance grandi aussi vite qu'un arbre
J'vais t'emmener aux States, j'vais t'emmener en Arabie
Par c'qu'en toi j'vois un amour et une amie
Toutes les parties de ton corps sont unanimes
C'est bon signe, ça veut dire que tu m'animes
On finit, on regarde les dessins-animés
Faut pas oublier d'rendre la chambre à midi

J'attendais d'te présenter au daron
Leur montrer mon trophée, ma médaille
Pour ta dot, c'est quoi le taro?
C'est pas un soucis les talles

J'attendais d'te présenter au daron
Leur montrer mon trophée, ma médaille
Pour ta dot, c'est quoi le taro?
Tu sais bien qu'c'est pas un soucis les talles

Tu sais bien qu'c'est pas un soucis les talles, nan
D'te présenter au daron
Pour la dot, ne dis pas non
S'il te plait, ne dis pas non

Tu sais bien qu'c'est pas un soucis les talles, nan
D'te présenter au daron
Pour la dot, ne dis pas non
S'il te plait, ne dis pas non

J'aime les blanches, les rebeus, les noires, les 'ricaines
Elles m'aiment par c'que j'suis un tueur lyrical
J'leur fais des p'tites blagues pour qu'elles ricanent
Car femme qui rit, à moitié dans ton lit, tu captes?
J'suis pas très grand mais en bas j'ai du (?)
J'attends qu'mon ex revienne, j'attends l'retour du dab
J'attends un SMS qui dit tu dates
Qui dit, "J'veux reconstruire quelque chose de durable"
Elle s'en fout d'qui j'suis, elle s'en fout qu'j'fais du rap
Elle dit qu'elle m'aimerai même si j'faisais du Raï
J'aime quand elle s'la donne, j'aime quand elle fait durer
J'aime la voir dans la cuisine quand elle fait du riz

Merci d'avoir toujours eu foi en moi
Une partie d'toi est encore en moi
J'remonte les jours, les semaines et les mois
J'espère que tu penses encore à moi

J'attendais d'te présenter au daron
Leur montrer mon trophée, ma médaille
Pour ta dot, c'est quoi le taro?
C'est pas un soucis les talles

J'attendais d'te présenter au daron
Leur montrer mon trophée, ma médaille
Pour ta dot, c'est quoi le taro?
Tu sais bien qu'c'est pas un soucis les talles

Tu sais bien qu'c'est pas un soucis les talles, nan
D'te présenter au daron
Pour la dot, ne dis pas non
S'il te plait, ne dis pas non

Tu sais bien qu'c'est pas un soucis les talles, nan
D'te présenter au daron
Pour la dot, ne dis pas non
S'il te plait, ne dis pas non

Beendo Zarsis, aka Beendo Z
J'ai volé ton et j'suis parti avec
('ti avec) viens le chercher

J'attendais d'te présenter au daron
(Leur montrer mon trophée, ma médaille)
Pour ta dot, c'est quoi le taro?
(C'est pas un soucis les talles)
J'attendais d'te présenter au daron
Leur montrer mon trophée, ma médaille
Tu sais bien qu'c'est pas un soucis les talles

Ma petite est charmante et attentionnée
My little one is charming and caring
J'ai atteint son cœur donc j'ai atteint son âme
I've reached her heart so I've reached her soul
Elle me passe son num', elle me passe son number
She gives me her number, she gives me her number
C'est comme si elle m'donnait la lune et son arc
It's as if she's giving me the moon and its bow
Je fais pas des sons love d'habitude
I don't usually make love songs
Mais j'me dis qu'il faut qu'je change mes habitudes
But I tell myself that I need to change my habits
Et même si je flingue, que mes habits tuent
And even if I shoot, that my clothes kill
Mon cœur, lui, d'amour il n'est pas vêtu
My heart, it, of love it is not dressed
La séduction, c'est tout un art
Seduction, it's an art
Même si ma confiance grandi aussi vite qu'un arbre
Even if my confidence grows as fast as a tree
J'vais t'emmener aux States, j'vais t'emmener en Arabie
I'm going to take you to the States, I'm going to take you to Arabia
Par c'qu'en toi j'vois un amour et une amie
Because in you I see a love and a friend
Toutes les parties de ton corps sont unanimes
All parts of your body are unanimous
C'est bon signe, ça veut dire que tu m'animes
It's a good sign, it means you animate me
On finit, on regarde les dessins-animés
We finish, we watch cartoons
Faut pas oublier d'rendre la chambre à midi
Don't forget to return the room at noon
J'attendais d'te présenter au daron
I was waiting to introduce you to my dad
Leur montrer mon trophée, ma médaille
Show them my trophy, my medal
Pour ta dot, c'est quoi le taro?
For your dowry, what's the price?
C'est pas un soucis les talles
The sizes are not a problem
J'attendais d'te présenter au daron
I was waiting to introduce you to my dad
Leur montrer mon trophée, ma médaille
Show them my trophy, my medal
Pour ta dot, c'est quoi le taro?
For your dowry, what's the price?
Tu sais bien qu'c'est pas un soucis les talles
You know well that the sizes are not a problem
Tu sais bien qu'c'est pas un soucis les talles, nan
You know well that the sizes are not a problem, no
D'te présenter au daron
To introduce you to my dad
Pour la dot, ne dis pas non
For the dowry, don't say no
S'il te plait, ne dis pas non
Please, don't say no
Tu sais bien qu'c'est pas un soucis les talles, nan
You know well that the sizes are not a problem, no
D'te présenter au daron
To introduce you to my dad
Pour la dot, ne dis pas non
For the dowry, don't say no
S'il te plait, ne dis pas non
Please, don't say no
J'aime les blanches, les rebeus, les noires, les 'ricaines
I like white girls, Arabs, blacks, Americans
Elles m'aiment par c'que j'suis un tueur lyrical
They love me because I'm a lyrical killer
J'leur fais des p'tites blagues pour qu'elles ricanent
I make little jokes so they laugh
Car femme qui rit, à moitié dans ton lit, tu captes?
Because a woman who laughs is halfway in your bed, you get it?
J'suis pas très grand mais en bas j'ai du (?)
I'm not very tall but down there I have (?)
J'attends qu'mon ex revienne, j'attends l'retour du dab
I'm waiting for my ex to come back, I'm waiting for the return of the dab
J'attends un SMS qui dit tu dates
I'm waiting for a text that says you date
Qui dit, "J'veux reconstruire quelque chose de durable"
That says, "I want to build something lasting"
Elle s'en fout d'qui j'suis, elle s'en fout qu'j'fais du rap
She doesn't care who I am, she doesn't care that I rap
Elle dit qu'elle m'aimerai même si j'faisais du Raï
She says she would love me even if I did Raï
J'aime quand elle s'la donne, j'aime quand elle fait durer
I like when she gives it her all, I like when she makes it last
J'aime la voir dans la cuisine quand elle fait du riz
I like to see her in the kitchen when she makes rice
Merci d'avoir toujours eu foi en moi
Thank you for always having faith in me
Une partie d'toi est encore en moi
A part of you is still in me
J'remonte les jours, les semaines et les mois
I go back the days, the weeks and the months
J'espère que tu penses encore à moi
I hope you still think of me
J'attendais d'te présenter au daron
I was waiting to introduce you to my dad
Leur montrer mon trophée, ma médaille
Show them my trophy, my medal
Pour ta dot, c'est quoi le taro?
For your dowry, what's the price?
C'est pas un soucis les talles
The sizes are not a problem
J'attendais d'te présenter au daron
I was waiting to introduce you to my dad
Leur montrer mon trophée, ma médaille
Show them my trophy, my medal
Pour ta dot, c'est quoi le taro?
For your dowry, what's the price?
Tu sais bien qu'c'est pas un soucis les talles
You know well that the sizes are not a problem
Tu sais bien qu'c'est pas un soucis les talles, nan
You know well that the sizes are not a problem, no
D'te présenter au daron
To introduce you to my dad
Pour la dot, ne dis pas non
For the dowry, don't say no
S'il te plait, ne dis pas non
Please, don't say no
Tu sais bien qu'c'est pas un soucis les talles, nan
You know well that the sizes are not a problem, no
D'te présenter au daron
To introduce you to my dad
Pour la dot, ne dis pas non
For the dowry, don't say no
S'il te plait, ne dis pas non
Please, don't say no
Beendo Zarsis, aka Beendo Z
Beendo Zarsis, aka Beendo Z
J'ai volé ton et j'suis parti avec
I stole your and I left with it
('ti avec) viens le chercher
(Come get it)
J'attendais d'te présenter au daron
I was waiting to introduce you to my dad
(Leur montrer mon trophée, ma médaille)
(Show them my trophy, my medal)
Pour ta dot, c'est quoi le taro?
For your dowry, what's the price?
(C'est pas un soucis les talles)
(The sizes are not a problem)
J'attendais d'te présenter au daron
I was waiting to introduce you to my dad
Leur montrer mon trophée, ma médaille
Show them my trophy, my medal
Tu sais bien qu'c'est pas un soucis les talles
You know well that the sizes are not a problem
Ma petite est charmante et attentionnée
Minha pequena é encantadora e atenciosa
J'ai atteint son cœur donc j'ai atteint son âme
Eu alcancei seu coração, então eu alcancei sua alma
Elle me passe son num', elle me passe son number
Ela me dá seu número, ela me dá seu número
C'est comme si elle m'donnait la lune et son arc
É como se ela me desse a lua e seu arco
Je fais pas des sons love d'habitude
Eu não costumo fazer músicas de amor
Mais j'me dis qu'il faut qu'je change mes habitudes
Mas eu digo a mim mesmo que preciso mudar meus hábitos
Et même si je flingue, que mes habits tuent
E mesmo que eu atire, que minhas roupas matem
Mon cœur, lui, d'amour il n'est pas vêtu
Meu coração, ele, de amor, não está vestido
La séduction, c'est tout un art
A sedução é uma arte
Même si ma confiance grandi aussi vite qu'un arbre
Mesmo se minha confiança cresce tão rápido quanto uma árvore
J'vais t'emmener aux States, j'vais t'emmener en Arabie
Vou te levar para os Estados Unidos, vou te levar para a Arábia
Par c'qu'en toi j'vois un amour et une amie
Porque em você eu vejo um amor e uma amiga
Toutes les parties de ton corps sont unanimes
Todas as partes do seu corpo estão unânimes
C'est bon signe, ça veut dire que tu m'animes
É um bom sinal, significa que você me anima
On finit, on regarde les dessins-animés
Nós terminamos, assistimos desenhos animados
Faut pas oublier d'rendre la chambre à midi
Não se esqueça de devolver o quarto ao meio-dia
J'attendais d'te présenter au daron
Eu estava esperando para te apresentar ao meu pai
Leur montrer mon trophée, ma médaille
Mostrar a eles meu troféu, minha medalha
Pour ta dot, c'est quoi le taro?
Para o seu dote, qual é o preço?
C'est pas un soucis les talles
Não é um problema as talas
J'attendais d'te présenter au daron
Eu estava esperando para te apresentar ao meu pai
Leur montrer mon trophée, ma médaille
Mostrar a eles meu troféu, minha medalha
Pour ta dot, c'est quoi le taro?
Para o seu dote, qual é o preço?
Tu sais bien qu'c'est pas un soucis les talles
Você sabe que as talas não são um problema
Tu sais bien qu'c'est pas un soucis les talles, nan
Você sabe que as talas não são um problema, não
D'te présenter au daron
Para te apresentar ao meu pai
Pour la dot, ne dis pas non
Para o dote, não diga não
S'il te plait, ne dis pas non
Por favor, não diga não
Tu sais bien qu'c'est pas un soucis les talles, nan
Você sabe que as talas não são um problema, não
D'te présenter au daron
Para te apresentar ao meu pai
Pour la dot, ne dis pas non
Para o dote, não diga não
S'il te plait, ne dis pas non
Por favor, não diga não
J'aime les blanches, les rebeus, les noires, les 'ricaines
Eu gosto de brancas, árabes, negras, americanas
Elles m'aiment par c'que j'suis un tueur lyrical
Elas me amam porque eu sou um assassino lírico
J'leur fais des p'tites blagues pour qu'elles ricanent
Eu faço pequenas piadas para que elas riam
Car femme qui rit, à moitié dans ton lit, tu captes?
Porque mulher que ri, está meio na sua cama, você entende?
J'suis pas très grand mais en bas j'ai du (?)
Eu não sou muito alto, mas embaixo eu tenho (?)
J'attends qu'mon ex revienne, j'attends l'retour du dab
Estou esperando minha ex voltar, estou esperando o retorno do dab
J'attends un SMS qui dit tu dates
Estou esperando uma mensagem que diz que você quer sair
Qui dit, "J'veux reconstruire quelque chose de durable"
Que diz, "Quero construir algo duradouro"
Elle s'en fout d'qui j'suis, elle s'en fout qu'j'fais du rap
Ela não se importa com quem eu sou, ela não se importa que eu faço rap
Elle dit qu'elle m'aimerai même si j'faisais du Raï
Ela diz que me amaria mesmo se eu fizesse Raï
J'aime quand elle s'la donne, j'aime quand elle fait durer
Eu gosto quando ela se entrega, eu gosto quando ela faz durar
J'aime la voir dans la cuisine quand elle fait du riz
Eu gosto de vê-la na cozinha quando ela faz arroz
Merci d'avoir toujours eu foi en moi
Obrigado por sempre ter fé em mim
Une partie d'toi est encore en moi
Uma parte de você ainda está em mim
J'remonte les jours, les semaines et les mois
Eu volto os dias, as semanas e os meses
J'espère que tu penses encore à moi
Espero que você ainda pense em mim
J'attendais d'te présenter au daron
Eu estava esperando para te apresentar ao meu pai
Leur montrer mon trophée, ma médaille
Mostrar a eles meu troféu, minha medalha
Pour ta dot, c'est quoi le taro?
Para o seu dote, qual é o preço?
C'est pas un soucis les talles
Não é um problema as talas
J'attendais d'te présenter au daron
Eu estava esperando para te apresentar ao meu pai
Leur montrer mon trophée, ma médaille
Mostrar a eles meu troféu, minha medalha
Pour ta dot, c'est quoi le taro?
Para o seu dote, qual é o preço?
Tu sais bien qu'c'est pas un soucis les talles
Você sabe que as talas não são um problema
Tu sais bien qu'c'est pas un soucis les talles, nan
Você sabe que as talas não são um problema, não
D'te présenter au daron
Para te apresentar ao meu pai
Pour la dot, ne dis pas non
Para o dote, não diga não
S'il te plait, ne dis pas non
Por favor, não diga não
Tu sais bien qu'c'est pas un soucis les talles, nan
Você sabe que as talas não são um problema, não
D'te présenter au daron
Para te apresentar ao meu pai
Pour la dot, ne dis pas non
Para o dote, não diga não
S'il te plait, ne dis pas non
Por favor, não diga não
Beendo Zarsis, aka Beendo Z
Beendo Zarsis, também conhecido como Beendo Z
J'ai volé ton et j'suis parti avec
Eu roubei seu e fui embora com ele
('ti avec) viens le chercher
(Vem buscar)
J'attendais d'te présenter au daron
Eu estava esperando para te apresentar ao meu pai
(Leur montrer mon trophée, ma médaille)
(Mostrar a eles meu troféu, minha medalha)
Pour ta dot, c'est quoi le taro?
Para o seu dote, qual é o preço?
(C'est pas un soucis les talles)
(Não é um problema as talas)
J'attendais d'te présenter au daron
Eu estava esperando para te apresentar ao meu pai
Leur montrer mon trophée, ma médaille
Mostrar a eles meu troféu, minha medalha
Tu sais bien qu'c'est pas un soucis les talles
Você sabe que as talas não são um problema
Ma petite est charmante et attentionnée
Mi pequeña es encantadora y atenta
J'ai atteint son cœur donc j'ai atteint son âme
He llegado a su corazón, por lo tanto, he llegado a su alma
Elle me passe son num', elle me passe son number
Ella me da su número, me da su número
C'est comme si elle m'donnait la lune et son arc
Es como si me diera la luna y su arco
Je fais pas des sons love d'habitude
No suelo hacer canciones de amor
Mais j'me dis qu'il faut qu'je change mes habitudes
Pero me digo a mí mismo que necesito cambiar mis hábitos
Et même si je flingue, que mes habits tuent
Y aunque disparo, que mi ropa mata
Mon cœur, lui, d'amour il n'est pas vêtu
Mi corazón, no está vestido de amor
La séduction, c'est tout un art
La seducción es todo un arte
Même si ma confiance grandi aussi vite qu'un arbre
Incluso si mi confianza crece tan rápido como un árbol
J'vais t'emmener aux States, j'vais t'emmener en Arabie
Te llevaré a los Estados, te llevaré a Arabia
Par c'qu'en toi j'vois un amour et une amie
Porque en ti veo un amor y una amiga
Toutes les parties de ton corps sont unanimes
Todas las partes de tu cuerpo están de acuerdo
C'est bon signe, ça veut dire que tu m'animes
Es una buena señal, significa que me animas
On finit, on regarde les dessins-animés
Terminamos, vemos dibujos animados
Faut pas oublier d'rendre la chambre à midi
No olvides devolver la habitación al mediodía
J'attendais d'te présenter au daron
Estaba esperando presentarte a mi padre
Leur montrer mon trophée, ma médaille
Mostrarles mi trofeo, mi medalla
Pour ta dot, c'est quoi le taro?
¿Cuánto es tu dote?
C'est pas un soucis les talles
No es un problema el tamaño
J'attendais d'te présenter au daron
Estaba esperando presentarte a mi padre
Leur montrer mon trophée, ma médaille
Mostrarles mi trofeo, mi medalla
Pour ta dot, c'est quoi le taro?
¿Cuánto es tu dote?
Tu sais bien qu'c'est pas un soucis les talles
Sabes que el tamaño no es un problema
Tu sais bien qu'c'est pas un soucis les talles, nan
Sabes que el tamaño no es un problema, no
D'te présenter au daron
Presentarte a mi padre
Pour la dot, ne dis pas non
Para la dote, no digas que no
S'il te plait, ne dis pas non
Por favor, no digas que no
Tu sais bien qu'c'est pas un soucis les talles, nan
Sabes que el tamaño no es un problema, no
D'te présenter au daron
Presentarte a mi padre
Pour la dot, ne dis pas non
Para la dote, no digas que no
S'il te plait, ne dis pas non
Por favor, no digas que no
J'aime les blanches, les rebeus, les noires, les 'ricaines
Me gustan las blancas, las árabes, las negras, las americanas
Elles m'aiment par c'que j'suis un tueur lyrical
Me aman porque soy un asesino lírico
J'leur fais des p'tites blagues pour qu'elles ricanent
Les hago pequeñas bromas para que se rían
Car femme qui rit, à moitié dans ton lit, tu captes?
Porque mujer que ríe, está a medio camino en tu cama, ¿entiendes?
J'suis pas très grand mais en bas j'ai du (?)
No soy muy alto pero abajo tengo (?)
J'attends qu'mon ex revienne, j'attends l'retour du dab
Espero que mi ex vuelva, espero el regreso del dab
J'attends un SMS qui dit tu dates
Espero un SMS que diga que tienes citas
Qui dit, "J'veux reconstruire quelque chose de durable"
Que dice, "Quiero construir algo duradero"
Elle s'en fout d'qui j'suis, elle s'en fout qu'j'fais du rap
No le importa quién soy, no le importa que haga rap
Elle dit qu'elle m'aimerai même si j'faisais du Raï
Dice que me amaría incluso si hiciera Raï
J'aime quand elle s'la donne, j'aime quand elle fait durer
Me gusta cuando se entrega, me gusta cuando hace que dure
J'aime la voir dans la cuisine quand elle fait du riz
Me gusta verla en la cocina cuando hace arroz
Merci d'avoir toujours eu foi en moi
Gracias por siempre haber creído en mí
Une partie d'toi est encore en moi
Una parte de ti todavía está en mí
J'remonte les jours, les semaines et les mois
Repaso los días, las semanas y los meses
J'espère que tu penses encore à moi
Espero que todavía pienses en mí
J'attendais d'te présenter au daron
Estaba esperando presentarte a mi padre
Leur montrer mon trophée, ma médaille
Mostrarles mi trofeo, mi medalla
Pour ta dot, c'est quoi le taro?
¿Cuánto es tu dote?
C'est pas un soucis les talles
No es un problema el tamaño
J'attendais d'te présenter au daron
Estaba esperando presentarte a mi padre
Leur montrer mon trophée, ma médaille
Mostrarles mi trofeo, mi medalla
Pour ta dot, c'est quoi le taro?
¿Cuánto es tu dote?
Tu sais bien qu'c'est pas un soucis les talles
Sabes que el tamaño no es un problema
Tu sais bien qu'c'est pas un soucis les talles, nan
Sabes que el tamaño no es un problema, no
D'te présenter au daron
Presentarte a mi padre
Pour la dot, ne dis pas non
Para la dote, no digas que no
S'il te plait, ne dis pas non
Por favor, no digas que no
Tu sais bien qu'c'est pas un soucis les talles, nan
Sabes que el tamaño no es un problema, no
D'te présenter au daron
Presentarte a mi padre
Pour la dot, ne dis pas non
Para la dote, no digas que no
S'il te plait, ne dis pas non
Por favor, no digas que no
Beendo Zarsis, aka Beendo Z
Beendo Zarsis, también conocido como Beendo Z
J'ai volé ton et j'suis parti avec
Robé tu y me fui con él
('ti avec) viens le chercher
(Ven a buscarlo)
J'attendais d'te présenter au daron
Estaba esperando presentarte a mi padre
(Leur montrer mon trophée, ma médaille)
(Mostrarles mi trofeo, mi medalla)
Pour ta dot, c'est quoi le taro?
¿Cuánto es tu dote?
(C'est pas un soucis les talles)
(No es un problema el tamaño)
J'attendais d'te présenter au daron
Estaba esperando presentarte a mi padre
Leur montrer mon trophée, ma médaille
Mostrarles mi trofeo, mi medalla
Tu sais bien qu'c'est pas un soucis les talles
Sabes que el tamaño no es un problema
Ma petite est charmante et attentionnée
Meine Kleine ist charmant und aufmerksam
J'ai atteint son cœur donc j'ai atteint son âme
Ich habe ihr Herz erreicht, also habe ich ihre Seele erreicht
Elle me passe son num', elle me passe son number
Sie gibt mir ihre Nummer, sie gibt mir ihre Nummer
C'est comme si elle m'donnait la lune et son arc
Es ist, als würde sie mir den Mond und seinen Bogen geben
Je fais pas des sons love d'habitude
Ich mache normalerweise keine Liebeslieder
Mais j'me dis qu'il faut qu'je change mes habitudes
Aber ich sage mir, dass ich meine Gewohnheiten ändern muss
Et même si je flingue, que mes habits tuent
Und selbst wenn ich schieße, dass meine Kleidung tötet
Mon cœur, lui, d'amour il n'est pas vêtu
Mein Herz, es ist nicht mit Liebe bekleidet
La séduction, c'est tout un art
Verführung ist eine Kunst
Même si ma confiance grandi aussi vite qu'un arbre
Auch wenn mein Vertrauen so schnell wie ein Baum wächst
J'vais t'emmener aux States, j'vais t'emmener en Arabie
Ich werde dich in die Staaten bringen, ich werde dich nach Arabien bringen
Par c'qu'en toi j'vois un amour et une amie
Denn in dir sehe ich Liebe und eine Freundin
Toutes les parties de ton corps sont unanimes
Alle Teile deines Körpers sind einstimmig
C'est bon signe, ça veut dire que tu m'animes
Das ist ein gutes Zeichen, das bedeutet, dass du mich belebst
On finit, on regarde les dessins-animés
Wir beenden, wir schauen uns Cartoons an
Faut pas oublier d'rendre la chambre à midi
Vergiss nicht, das Zimmer bis Mittag zurückzugeben
J'attendais d'te présenter au daron
Ich habe darauf gewartet, dich meinem Vater vorzustellen
Leur montrer mon trophée, ma médaille
Zeige ihnen meine Trophäe, meine Medaille
Pour ta dot, c'est quoi le taro?
Für deine Mitgift, was ist der Preis?
C'est pas un soucis les talles
Größen sind kein Problem
J'attendais d'te présenter au daron
Ich habe darauf gewartet, dich meinem Vater vorzustellen
Leur montrer mon trophée, ma médaille
Zeige ihnen meine Trophäe, meine Medaille
Pour ta dot, c'est quoi le taro?
Für deine Mitgift, was ist der Preis?
Tu sais bien qu'c'est pas un soucis les talles
Du weißt, dass Größen kein Problem sind
Tu sais bien qu'c'est pas un soucis les talles, nan
Du weißt, dass Größen kein Problem sind, nein
D'te présenter au daron
Dich meinem Vater vorzustellen
Pour la dot, ne dis pas non
Für die Mitgift, sag nicht nein
S'il te plait, ne dis pas non
Bitte sag nicht nein
Tu sais bien qu'c'est pas un soucis les talles, nan
Du weißt, dass Größen kein Problem sind, nein
D'te présenter au daron
Dich meinem Vater vorzustellen
Pour la dot, ne dis pas non
Für die Mitgift, sag nicht nein
S'il te plait, ne dis pas non
Bitte sag nicht nein
J'aime les blanches, les rebeus, les noires, les 'ricaines
Ich mag die Weißen, die Araber, die Schwarzen, die Amerikaner
Elles m'aiment par c'que j'suis un tueur lyrical
Sie lieben mich, weil ich ein lyrischer Killer bin
J'leur fais des p'tites blagues pour qu'elles ricanent
Ich mache kleine Witze, damit sie kichern
Car femme qui rit, à moitié dans ton lit, tu captes?
Denn eine Frau, die lacht, ist halb in deinem Bett, verstehst du?
J'suis pas très grand mais en bas j'ai du (?)
Ich bin nicht sehr groß, aber unten habe ich (?)
J'attends qu'mon ex revienne, j'attends l'retour du dab
Ich warte darauf, dass meine Ex zurückkommt, ich warte auf die Rückkehr des Dab
J'attends un SMS qui dit tu dates
Ich warte auf eine SMS, die sagt, du datierst
Qui dit, "J'veux reconstruire quelque chose de durable"
Die sagt: „Ich möchte etwas Dauerhaftes aufbauen“
Elle s'en fout d'qui j'suis, elle s'en fout qu'j'fais du rap
Es ist ihr egal, wer ich bin, es ist ihr egal, dass ich rappe
Elle dit qu'elle m'aimerai même si j'faisais du Raï
Sie sagt, sie würde mich auch lieben, wenn ich Raï machen würde
J'aime quand elle s'la donne, j'aime quand elle fait durer
Ich mag es, wenn sie gibt, ich mag es, wenn sie es dauern lässt
J'aime la voir dans la cuisine quand elle fait du riz
Ich liebe es, sie in der Küche zu sehen, wenn sie Reis macht
Merci d'avoir toujours eu foi en moi
Danke, dass du immer an mich geglaubt hast
Une partie d'toi est encore en moi
Ein Teil von dir ist noch in mir
J'remonte les jours, les semaines et les mois
Ich zähle die Tage, die Wochen und die Monate zurück
J'espère que tu penses encore à moi
Ich hoffe, du denkst noch an mich
J'attendais d'te présenter au daron
Ich habe darauf gewartet, dich meinem Vater vorzustellen
Leur montrer mon trophée, ma médaille
Zeige ihnen meine Trophäe, meine Medaille
Pour ta dot, c'est quoi le taro?
Für deine Mitgift, was ist der Preis?
C'est pas un soucis les talles
Größen sind kein Problem
J'attendais d'te présenter au daron
Ich habe darauf gewartet, dich meinem Vater vorzustellen
Leur montrer mon trophée, ma médaille
Zeige ihnen meine Trophäe, meine Medaille
Pour ta dot, c'est quoi le taro?
Für deine Mitgift, was ist der Preis?
Tu sais bien qu'c'est pas un soucis les talles
Du weißt, dass Größen kein Problem sind
Tu sais bien qu'c'est pas un soucis les talles, nan
Du weißt, dass Größen kein Problem sind, nein
D'te présenter au daron
Dich meinem Vater vorzustellen
Pour la dot, ne dis pas non
Für die Mitgift, sag nicht nein
S'il te plait, ne dis pas non
Bitte sag nicht nein
Tu sais bien qu'c'est pas un soucis les talles, nan
Du weißt, dass Größen kein Problem sind, nein
D'te présenter au daron
Dich meinem Vater vorzustellen
Pour la dot, ne dis pas non
Für die Mitgift, sag nicht nein
S'il te plait, ne dis pas non
Bitte sag nicht nein
Beendo Zarsis, aka Beendo Z
Beendo Zarsis, aka Beendo Z
J'ai volé ton et j'suis parti avec
Ich habe dein Herz gestohlen und bin damit weggegangen
('ti avec) viens le chercher
(Komm und hol es)
J'attendais d'te présenter au daron
Ich habe darauf gewartet, dich meinem Vater vorzustellen
(Leur montrer mon trophée, ma médaille)
(Zeige ihnen meine Trophäe, meine Medaille)
Pour ta dot, c'est quoi le taro?
Für deine Mitgift, was ist der Preis?
(C'est pas un soucis les talles)
(Größen sind kein Problem)
J'attendais d'te présenter au daron
Ich habe darauf gewartet, dich meinem Vater vorzustellen
Leur montrer mon trophée, ma médaille
Zeige ihnen meine Trophäe, meine Medaille
Tu sais bien qu'c'est pas un soucis les talles
Du weißt, dass Größen kein Problem sind
Ma petite est charmante et attentionnée
La mia piccola è affascinante e premurosa
J'ai atteint son cœur donc j'ai atteint son âme
Ho raggiunto il suo cuore quindi ho raggiunto la sua anima
Elle me passe son num', elle me passe son number
Mi dà il suo numero, mi dà il suo numero
C'est comme si elle m'donnait la lune et son arc
È come se mi desse la luna e il suo arco
Je fais pas des sons love d'habitude
Non faccio solitamente canzoni d'amore
Mais j'me dis qu'il faut qu'je change mes habitudes
Ma mi dico che devo cambiare le mie abitudini
Et même si je flingue, que mes habits tuent
E anche se sparo, che i miei vestiti uccidono
Mon cœur, lui, d'amour il n'est pas vêtu
Il mio cuore, non è vestito d'amore
La séduction, c'est tout un art
La seduzione è un'arte
Même si ma confiance grandi aussi vite qu'un arbre
Anche se la mia fiducia cresce veloce come un albero
J'vais t'emmener aux States, j'vais t'emmener en Arabie
Ti porterò negli Stati Uniti, ti porterò in Arabia
Par c'qu'en toi j'vois un amour et une amie
Perché in te vedo un amore e un'amica
Toutes les parties de ton corps sont unanimes
Tutte le parti del tuo corpo sono unanime
C'est bon signe, ça veut dire que tu m'animes
È un buon segno, significa che mi animi
On finit, on regarde les dessins-animés
Finiamo, guardiamo i cartoni animati
Faut pas oublier d'rendre la chambre à midi
Non dimenticare di lasciare la stanza a mezzogiorno
J'attendais d'te présenter au daron
Aspettavo di presentarti a mio padre
Leur montrer mon trophée, ma médaille
Mostrargli il mio trofeo, la mia medaglia
Pour ta dot, c'est quoi le taro?
Per la tua dote, qual è il prezzo?
C'est pas un soucis les talles
Non è un problema la taglia
J'attendais d'te présenter au daron
Aspettavo di presentarti a mio padre
Leur montrer mon trophée, ma médaille
Mostrargli il mio trofeo, la mia medaglia
Pour ta dot, c'est quoi le taro?
Per la tua dote, qual è il prezzo?
Tu sais bien qu'c'est pas un soucis les talles
Sai bene che la taglia non è un problema
Tu sais bien qu'c'est pas un soucis les talles, nan
Sai bene che la taglia non è un problema, no
D'te présenter au daron
Di presentarti a mio padre
Pour la dot, ne dis pas non
Per la dote, non dire di no
S'il te plait, ne dis pas non
Per favore, non dire di no
Tu sais bien qu'c'est pas un soucis les talles, nan
Sai bene che la taglia non è un problema, no
D'te présenter au daron
Di presentarti a mio padre
Pour la dot, ne dis pas non
Per la dote, non dire di no
S'il te plait, ne dis pas non
Per favore, non dire di no
J'aime les blanches, les rebeus, les noires, les 'ricaines
Amo le bianche, le arabe, le nere, le americane
Elles m'aiment par c'que j'suis un tueur lyrical
Mi amano perché sono un killer lirico
J'leur fais des p'tites blagues pour qu'elles ricanent
Faccio piccole battute per farle ridere
Car femme qui rit, à moitié dans ton lit, tu captes?
Perché donna che ride, è a metà nel tuo letto, capisci?
J'suis pas très grand mais en bas j'ai du (?)
Non sono molto alto ma in basso ho del (?)
J'attends qu'mon ex revienne, j'attends l'retour du dab
Aspetto che la mia ex torni, aspetto il ritorno del dab
J'attends un SMS qui dit tu dates
Aspetto un SMS che dice che stiamo insieme
Qui dit, "J'veux reconstruire quelque chose de durable"
Che dice, "Voglio costruire qualcosa di duraturo"
Elle s'en fout d'qui j'suis, elle s'en fout qu'j'fais du rap
Non le importa chi sono, non le importa che faccio rap
Elle dit qu'elle m'aimerai même si j'faisais du Raï
Dice che mi amerebbe anche se facessi Raï
J'aime quand elle s'la donne, j'aime quand elle fait durer
Mi piace quando si dà da fare, mi piace quando fa durare
J'aime la voir dans la cuisine quand elle fait du riz
Mi piace vederla in cucina quando fa il riso
Merci d'avoir toujours eu foi en moi
Grazie per aver sempre avuto fede in me
Une partie d'toi est encore en moi
Una parte di te è ancora in me
J'remonte les jours, les semaines et les mois
Ripercorro i giorni, le settimane e i mesi
J'espère que tu penses encore à moi
Spero che tu pensi ancora a me
J'attendais d'te présenter au daron
Aspettavo di presentarti a mio padre
Leur montrer mon trophée, ma médaille
Mostrargli il mio trofeo, la mia medaglia
Pour ta dot, c'est quoi le taro?
Per la tua dote, qual è il prezzo?
C'est pas un soucis les talles
Non è un problema la taglia
J'attendais d'te présenter au daron
Aspettavo di presentarti a mio padre
Leur montrer mon trophée, ma médaille
Mostrargli il mio trofeo, la mia medaglia
Pour ta dot, c'est quoi le taro?
Per la tua dote, qual è il prezzo?
Tu sais bien qu'c'est pas un soucis les talles
Sai bene che la taglia non è un problema
Tu sais bien qu'c'est pas un soucis les talles, nan
Sai bene che la taglia non è un problema, no
D'te présenter au daron
Di presentarti a mio padre
Pour la dot, ne dis pas non
Per la dote, non dire di no
S'il te plait, ne dis pas non
Per favore, non dire di no
Tu sais bien qu'c'est pas un soucis les talles, nan
Sai bene che la taglia non è un problema, no
D'te présenter au daron
Di presentarti a mio padre
Pour la dot, ne dis pas non
Per la dote, non dire di no
S'il te plait, ne dis pas non
Per favore, non dire di no
Beendo Zarsis, aka Beendo Z
Beendo Zarsis, aka Beendo Z
J'ai volé ton et j'suis parti avec
Ho rubato il tuo e me ne sono andato con
('ti avec) viens le chercher
(Vieni a prenderlo)
J'attendais d'te présenter au daron
Aspettavo di presentarti a mio padre
(Leur montrer mon trophée, ma médaille)
(Mostrargli il mio trofeo, la mia medaglia)
Pour ta dot, c'est quoi le taro?
Per la tua dote, qual è il prezzo?
(C'est pas un soucis les talles)
(Non è un problema la taglia)
J'attendais d'te présenter au daron
Aspettavo di presentarti a mio padre
Leur montrer mon trophée, ma médaille
Mostrargli il mio trofeo, la mia medaglia
Tu sais bien qu'c'est pas un soucis les talles
Sai bene che la taglia non è un problema

Trivia about the song Ne dis pas non by Beendo Z

Who composed the song “Ne dis pas non” by Beendo Z?
The song “Ne dis pas non” by Beendo Z was composed by Charly Charini, Fulltrap, PC, Beendo Z.

Most popular songs of Beendo Z

Other artists of Hip Hop/Rap