What I Might Do [Radio Edit]

JAMES JASON POYSER, DIEDRA MICHELLE ARTIS, ANTHONY CORNELIUS HAMILTON

Lyrics Translation

I knew just what I had to be
When I heard you say what you said to me
To every dude in sight
Look like you working up an appetite for the night, check it
By then I just sat at the back
Peeping you out, the way you act
It was drinking time, getting out of line
And I'm taking you back at your place
All is well and all is cool
Stay in your place, don't be no fool
We'll get along alright
You look like the type that would try to fight
Best off being a friend to me
You don't want to offend me
Better play it cool, don't know what I might do

I knew just what I had to be
When I heard you say what you said to me
To every dude in sight
Look like you working up an appetite for the night, check it
By then I just sat at the back
Peeping you out, the way you act
It was drinking time, getting out of line
And I'm taking you back at your place
All is well and all is cool
Stay in your place, don't be no fool
We'll get along alright
You look like the type that would try to fight
Best off being a friend to me
You don't want to offend me
Better play it cool, don't know what I might do

I knew just what I had to be
When I heard you say what you said to me
To every dude in sight
Look like you working up an appetite for the night, check it
By then I just sat at the back
Peeping you out, the way you act
It was drinking time, getting out of line
And I'm taking you back at your place
All is well and all is cool
Stay in your place, don't be no fool
We'll get along alright
You look like the type that would try to fight
Best off being a friend to me
You don't want to offend me
Better play it cool, don't know what I might do

I knew just what I had to be
When I heard you say what you said to me
To every dude in sight
Look like you working up an appetite for the night, check it
By then I just sat at the back
Peeping you out, the way you act
It was drinking time, getting out of line
And I'm taking you back at your place
All is well and all is cool
Stay in your place, don't be no fool
We'll get along alright
You look like the type that would try to fight
Best off being a friend to me
You don't want to offend me
Better play it cool, don't know what I might do

I knew just what I had to be
When I heard you say what you said to me
To every dude
An appetite for the night, check it

I knew just what I had to be
When I heard you say what you said to me
To every dude
Appetite

I knew just what I had to be
When I heard you say what you said to me
To every dude
An appetite for the night, check it

I knew just what I had to be
When I heard you say what you said to me
To every dude
Appetite

I knew just what I had to be
Eu sabia exatamente o que eu tinha que ser
When I heard you say what you said to me
Quando ouvi você dizer o que disse para mim
To every dude in sight
Para todo cara à vista
Look like you working up an appetite for the night, check it
Parece que você está criando um apetite para a noite, confira
By then I just sat at the back
Até então, eu apenas sentava no fundo
Peeping you out, the way you act
Observando você, a maneira como você age
It was drinking time, getting out of line
Era hora de beber, saindo da linha
And I'm taking you back at your place
E eu estou te levando de volta para o seu lugar
All is well and all is cool
Tudo está bem e tudo está legal
Stay in your place, don't be no fool
Fique no seu lugar, não seja tolo
We'll get along alright
Vamos nos dar bem
You look like the type that would try to fight
Você parece o tipo que tentaria brigar
Best off being a friend to me
Melhor ser um amigo para mim
You don't want to offend me
Você não quer me ofender
Better play it cool, don't know what I might do
Melhor jogar legal, não sei o que eu posso fazer
I knew just what I had to be
Eu sabia exatamente o que eu tinha que ser
When I heard you say what you said to me
Quando ouvi você dizer o que disse para mim
To every dude in sight
Para todo cara à vista
Look like you working up an appetite for the night, check it
Parece que você está criando um apetite para a noite, confira
By then I just sat at the back
Até então, eu apenas sentava no fundo
Peeping you out, the way you act
Observando você, a maneira como você age
It was drinking time, getting out of line
Era hora de beber, saindo da linha
And I'm taking you back at your place
E eu estou te levando de volta para o seu lugar
All is well and all is cool
Tudo está bem e tudo está legal
Stay in your place, don't be no fool
Fique no seu lugar, não seja tolo
We'll get along alright
Vamos nos dar bem
You look like the type that would try to fight
Você parece o tipo que tentaria brigar
Best off being a friend to me
Melhor ser um amigo para mim
You don't want to offend me
Você não quer me ofender
Better play it cool, don't know what I might do
Melhor jogar legal, não sei o que eu posso fazer
I knew just what I had to be
Eu sabia exatamente o que eu tinha que ser
When I heard you say what you said to me
Quando ouvi você dizer o que disse para mim
To every dude in sight
Para todo cara à vista
Look like you working up an appetite for the night, check it
Parece que você está criando um apetite para a noite, confira
By then I just sat at the back
Até então, eu apenas sentava no fundo
Peeping you out, the way you act
Observando você, a maneira como você age
It was drinking time, getting out of line
Era hora de beber, saindo da linha
And I'm taking you back at your place
E eu estou te levando de volta para o seu lugar
All is well and all is cool
Tudo está bem e tudo está legal
Stay in your place, don't be no fool
Fique no seu lugar, não seja tolo
We'll get along alright
Vamos nos dar bem
You look like the type that would try to fight
Você parece o tipo que tentaria brigar
Best off being a friend to me
Melhor ser um amigo para mim
You don't want to offend me
Você não quer me ofender
Better play it cool, don't know what I might do
Melhor jogar legal, não sei o que eu posso fazer
I knew just what I had to be
Eu sabia exatamente o que eu tinha que ser
When I heard you say what you said to me
Quando ouvi você dizer o que disse para mim
To every dude in sight
Para todo cara à vista
Look like you working up an appetite for the night, check it
Parece que você está criando um apetite para a noite, confira
By then I just sat at the back
Até então, eu apenas sentava no fundo
Peeping you out, the way you act
Observando você, a maneira como você age
It was drinking time, getting out of line
Era hora de beber, saindo da linha
And I'm taking you back at your place
E eu estou te levando de volta para o seu lugar
All is well and all is cool
Tudo está bem e tudo está legal
Stay in your place, don't be no fool
Fique no seu lugar, não seja tolo
We'll get along alright
Vamos nos dar bem
You look like the type that would try to fight
Você parece o tipo que tentaria brigar
Best off being a friend to me
Melhor ser um amigo para mim
You don't want to offend me
Você não quer me ofender
Better play it cool, don't know what I might do
Melhor jogar legal, não sei o que eu posso fazer
I knew just what I had to be
Eu sabia exatamente o que eu tinha que ser
When I heard you say what you said to me
Quando ouvi você dizer o que disse para mim
To every dude
Para todo cara
An appetite for the night, check it
Um apetite para a noite, confira
I knew just what I had to be
Eu sabia exatamente o que eu tinha que ser
When I heard you say what you said to me
Quando ouvi você dizer o que disse para mim
To every dude
Para todo cara
Appetite
Apetite
I knew just what I had to be
Eu sabia exatamente o que eu tinha que ser
When I heard you say what you said to me
Quando ouvi você dizer o que disse para mim
To every dude
Para todo cara
An appetite for the night, check it
Um apetite para a noite, confira
I knew just what I had to be
Eu sabia exatamente o que eu tinha que ser
When I heard you say what you said to me
Quando ouvi você dizer o que disse para mim
To every dude
Para todo cara
Appetite
Apetite
I knew just what I had to be
Sabía exactamente lo que tenía que ser
When I heard you say what you said to me
Cuando te escuché decir lo que me dijiste
To every dude in sight
A cada chico a la vista
Look like you working up an appetite for the night, check it
Parece que estás trabajando para tener apetito por la noche, compruébalo
By then I just sat at the back
Para entonces, yo solo estaba sentado en la parte de atrás
Peeping you out, the way you act
Observándote, la forma en que actúas
It was drinking time, getting out of line
Era hora de beber, saliendo de la línea
And I'm taking you back at your place
Y te llevo de vuelta a tu lugar
All is well and all is cool
Todo está bien y todo está cool
Stay in your place, don't be no fool
Quédate en tu lugar, no seas tonto
We'll get along alright
Nos llevaremos bien
You look like the type that would try to fight
Pareces el tipo que intentaría pelear
Best off being a friend to me
Es mejor ser amigo mío
You don't want to offend me
No querrás ofenderme
Better play it cool, don't know what I might do
Mejor juega a lo seguro, no sé lo que podría hacer
I knew just what I had to be
Sabía exactamente lo que tenía que ser
When I heard you say what you said to me
Cuando te escuché decir lo que me dijiste
To every dude in sight
A cada chico a la vista
Look like you working up an appetite for the night, check it
Parece que estás trabajando para tener apetito por la noche, compruébalo
By then I just sat at the back
Para entonces, yo solo estaba sentado en la parte de atrás
Peeping you out, the way you act
Observándote, la forma en que actúas
It was drinking time, getting out of line
Era hora de beber, saliendo de la línea
And I'm taking you back at your place
Y te llevo de vuelta a tu lugar
All is well and all is cool
Todo está bien y todo está cool
Stay in your place, don't be no fool
Quédate en tu lugar, no seas tonto
We'll get along alright
Nos llevaremos bien
You look like the type that would try to fight
Pareces el tipo que intentaría pelear
Best off being a friend to me
Es mejor ser amigo mío
You don't want to offend me
No querrás ofenderme
Better play it cool, don't know what I might do
Mejor juega a lo seguro, no sé lo que podría hacer
I knew just what I had to be
Sabía exactamente lo que tenía que ser
When I heard you say what you said to me
Cuando te escuché decir lo que me dijiste
To every dude in sight
A cada chico a la vista
Look like you working up an appetite for the night, check it
Parece que estás trabajando para tener apetito por la noche, compruébalo
By then I just sat at the back
Para entonces, yo solo estaba sentado en la parte de atrás
Peeping you out, the way you act
Observándote, la forma en que actúas
It was drinking time, getting out of line
Era hora de beber, saliendo de la línea
And I'm taking you back at your place
Y te llevo de vuelta a tu lugar
All is well and all is cool
Todo está bien y todo está cool
Stay in your place, don't be no fool
Quédate en tu lugar, no seas tonto
We'll get along alright
Nos llevaremos bien
You look like the type that would try to fight
Pareces el tipo que intentaría pelear
Best off being a friend to me
Es mejor ser amigo mío
You don't want to offend me
No querrás ofenderme
Better play it cool, don't know what I might do
Mejor juega a lo seguro, no sé lo que podría hacer
I knew just what I had to be
Sabía exactamente lo que tenía que ser
When I heard you say what you said to me
Cuando te escuché decir lo que me dijiste
To every dude in sight
A cada chico a la vista
Look like you working up an appetite for the night, check it
Parece que estás trabajando para tener apetito por la noche, compruébalo
By then I just sat at the back
Para entonces, yo solo estaba sentado en la parte de atrás
Peeping you out, the way you act
Observándote, la forma en que actúas
It was drinking time, getting out of line
Era hora de beber, saliendo de la línea
And I'm taking you back at your place
Y te llevo de vuelta a tu lugar
All is well and all is cool
Todo está bien y todo está cool
Stay in your place, don't be no fool
Quédate en tu lugar, no seas tonto
We'll get along alright
Nos llevaremos bien
You look like the type that would try to fight
Pareces el tipo que intentaría pelear
Best off being a friend to me
Es mejor ser amigo mío
You don't want to offend me
No querrás ofenderme
Better play it cool, don't know what I might do
Mejor juega a lo seguro, no sé lo que podría hacer
I knew just what I had to be
Sabía exactamente lo que tenía que ser
When I heard you say what you said to me
Cuando te escuché decir lo que me dijiste
To every dude
A cada chico
An appetite for the night, check it
Un apetito por la noche, compruébalo
I knew just what I had to be
Sabía exactamente lo que tenía que ser
When I heard you say what you said to me
Cuando te escuché decir lo que me dijiste
To every dude
A cada chico
Appetite
Apetito
I knew just what I had to be
Sabía exactamente lo que tenía que ser
When I heard you say what you said to me
Cuando te escuché decir lo que me dijiste
To every dude
A cada chico
An appetite for the night, check it
Un apetito por la noche, compruébalo
I knew just what I had to be
Sabía exactamente lo que tenía que ser
When I heard you say what you said to me
Cuando te escuché decir lo que me dijiste
To every dude
A cada chico
Appetite
Apetito
I knew just what I had to be
Je savais exactement ce que je devais être
When I heard you say what you said to me
Quand je t'ai entendu dire ce que tu m'as dit
To every dude in sight
À chaque mec en vue
Look like you working up an appetite for the night, check it
On dirait que tu te prépares un appétit pour la nuit, vérifie-le
By then I just sat at the back
À ce moment-là, je m'étais juste assis à l'arrière
Peeping you out, the way you act
Je t'observais, la façon dont tu agis
It was drinking time, getting out of line
C'était l'heure de boire, de sortir des rangs
And I'm taking you back at your place
Et je te ramène chez toi
All is well and all is cool
Tout va bien et tout est cool
Stay in your place, don't be no fool
Reste à ta place, ne sois pas idiot
We'll get along alright
On s'entendra bien
You look like the type that would try to fight
Tu as l'air du genre à essayer de te battre
Best off being a friend to me
Mieux vaut être un ami pour moi
You don't want to offend me
Tu ne veux pas me vexer
Better play it cool, don't know what I might do
Mieux vaut jouer la carte de la coolitude, je ne sais pas ce que je pourrais faire
I knew just what I had to be
Je savais exactement ce que je devais être
When I heard you say what you said to me
Quand je t'ai entendu dire ce que tu m'as dit
To every dude in sight
À chaque mec en vue
Look like you working up an appetite for the night, check it
On dirait que tu te prépares un appétit pour la nuit, vérifie-le
By then I just sat at the back
À ce moment-là, je m'étais juste assis à l'arrière
Peeping you out, the way you act
Je t'observais, la façon dont tu agis
It was drinking time, getting out of line
C'était l'heure de boire, de sortir des rangs
And I'm taking you back at your place
Et je te ramène chez toi
All is well and all is cool
Tout va bien et tout est cool
Stay in your place, don't be no fool
Reste à ta place, ne sois pas idiot
We'll get along alright
On s'entendra bien
You look like the type that would try to fight
Tu as l'air du genre à essayer de te battre
Best off being a friend to me
Mieux vaut être un ami pour moi
You don't want to offend me
Tu ne veux pas me vexer
Better play it cool, don't know what I might do
Mieux vaut jouer la carte de la coolitude, je ne sais pas ce que je pourrais faire
I knew just what I had to be
Je savais exactement ce que je devais être
When I heard you say what you said to me
Quand je t'ai entendu dire ce que tu m'as dit
To every dude in sight
À chaque mec en vue
Look like you working up an appetite for the night, check it
On dirait que tu te prépares un appétit pour la nuit, vérifie-le
By then I just sat at the back
À ce moment-là, je m'étais juste assis à l'arrière
Peeping you out, the way you act
Je t'observais, la façon dont tu agis
It was drinking time, getting out of line
C'était l'heure de boire, de sortir des rangs
And I'm taking you back at your place
Et je te ramène chez toi
All is well and all is cool
Tout va bien et tout est cool
Stay in your place, don't be no fool
Reste à ta place, ne sois pas idiot
We'll get along alright
On s'entendra bien
You look like the type that would try to fight
Tu as l'air du genre à essayer de te battre
Best off being a friend to me
Mieux vaut être un ami pour moi
You don't want to offend me
Tu ne veux pas me vexer
Better play it cool, don't know what I might do
Mieux vaut jouer la carte de la coolitude, je ne sais pas ce que je pourrais faire
I knew just what I had to be
Je savais exactement ce que je devais être
When I heard you say what you said to me
Quand je t'ai entendu dire ce que tu m'as dit
To every dude in sight
À chaque mec en vue
Look like you working up an appetite for the night, check it
On dirait que tu te prépares un appétit pour la nuit, vérifie-le
By then I just sat at the back
À ce moment-là, je m'étais juste assis à l'arrière
Peeping you out, the way you act
Je t'observais, la façon dont tu agis
It was drinking time, getting out of line
C'était l'heure de boire, de sortir des rangs
And I'm taking you back at your place
Et je te ramène chez toi
All is well and all is cool
Tout va bien et tout est cool
Stay in your place, don't be no fool
Reste à ta place, ne sois pas idiot
We'll get along alright
On s'entendra bien
You look like the type that would try to fight
Tu as l'air du genre à essayer de te battre
Best off being a friend to me
Mieux vaut être un ami pour moi
You don't want to offend me
Tu ne veux pas me vexer
Better play it cool, don't know what I might do
Mieux vaut jouer la carte de la coolitude, je ne sais pas ce que je pourrais faire
I knew just what I had to be
Je savais exactement ce que je devais être
When I heard you say what you said to me
Quand je t'ai entendu dire ce que tu m'as dit
To every dude
À chaque mec
An appetite for the night, check it
Un appétit pour la nuit, vérifie-le
I knew just what I had to be
Je savais exactement ce que je devais être
When I heard you say what you said to me
Quand je t'ai entendu dire ce que tu m'as dit
To every dude
À chaque mec
Appetite
Appétit
I knew just what I had to be
Je savais exactement ce que je devais être
When I heard you say what you said to me
Quand je t'ai entendu dire ce que tu m'as dit
To every dude
À chaque mec
An appetite for the night, check it
Un appétit pour la nuit, vérifie-le
I knew just what I had to be
Je savais exactement ce que je devais être
When I heard you say what you said to me
Quand je t'ai entendu dire ce que tu m'as dit
To every dude
À chaque mec
Appetite
Appétit
I knew just what I had to be
Ich wusste genau, was ich sein musste
When I heard you say what you said to me
Als ich hörte, was du zu mir gesagt hast
To every dude in sight
Zu jedem Kerl in Sicht
Look like you working up an appetite for the night, check it
Sieht so aus, als würdest du einen Appetit für die Nacht entwickeln, check das
By then I just sat at the back
Bis dahin saß ich nur hinten
Peeping you out, the way you act
Beobachtete dich, wie du dich verhältst
It was drinking time, getting out of line
Es war Trinkzeit, aus der Reihe tanzen
And I'm taking you back at your place
Und ich bringe dich zurück zu deinem Platz
All is well and all is cool
Alles ist gut und alles ist cool
Stay in your place, don't be no fool
Bleib an deinem Platz, sei kein Narr
We'll get along alright
Wir werden uns gut verstehen
You look like the type that would try to fight
Du siehst aus wie der Typ, der versuchen würde zu kämpfen
Best off being a friend to me
Am besten du bist ein Freund für mich
You don't want to offend me
Du willst mich nicht beleidigen
Better play it cool, don't know what I might do
Besser, du spielst es cool, man weiß nie, was ich tun könnte
I knew just what I had to be
Ich wusste genau, was ich sein musste
When I heard you say what you said to me
Als ich hörte, was du zu mir gesagt hast
To every dude in sight
Zu jedem Kerl in Sicht
Look like you working up an appetite for the night, check it
Sieht so aus, als würdest du einen Appetit für die Nacht entwickeln, check das
By then I just sat at the back
Bis dahin saß ich nur hinten
Peeping you out, the way you act
Beobachtete dich, wie du dich verhältst
It was drinking time, getting out of line
Es war Trinkzeit, aus der Reihe tanzen
And I'm taking you back at your place
Und ich bringe dich zurück zu deinem Platz
All is well and all is cool
Alles ist gut und alles ist cool
Stay in your place, don't be no fool
Bleib an deinem Platz, sei kein Narr
We'll get along alright
Wir werden uns gut verstehen
You look like the type that would try to fight
Du siehst aus wie der Typ, der versuchen würde zu kämpfen
Best off being a friend to me
Am besten du bist ein Freund für mich
You don't want to offend me
Du willst mich nicht beleidigen
Better play it cool, don't know what I might do
Besser, du spielst es cool, man weiß nie, was ich tun könnte
I knew just what I had to be
Ich wusste genau, was ich sein musste
When I heard you say what you said to me
Als ich hörte, was du zu mir gesagt hast
To every dude in sight
Zu jedem Kerl in Sicht
Look like you working up an appetite for the night, check it
Sieht so aus, als würdest du einen Appetit für die Nacht entwickeln, check das
By then I just sat at the back
Bis dahin saß ich nur hinten
Peeping you out, the way you act
Beobachtete dich, wie du dich verhältst
It was drinking time, getting out of line
Es war Trinkzeit, aus der Reihe tanzen
And I'm taking you back at your place
Und ich bringe dich zurück zu deinem Platz
All is well and all is cool
Alles ist gut und alles ist cool
Stay in your place, don't be no fool
Bleib an deinem Platz, sei kein Narr
We'll get along alright
Wir werden uns gut verstehen
You look like the type that would try to fight
Du siehst aus wie der Typ, der versuchen würde zu kämpfen
Best off being a friend to me
Am besten du bist ein Freund für mich
You don't want to offend me
Du willst mich nicht beleidigen
Better play it cool, don't know what I might do
Besser, du spielst es cool, man weiß nie, was ich tun könnte
I knew just what I had to be
Ich wusste genau, was ich sein musste
When I heard you say what you said to me
Als ich hörte, was du zu mir gesagt hast
To every dude in sight
Zu jedem Kerl in Sicht
Look like you working up an appetite for the night, check it
Sieht so aus, als würdest du einen Appetit für die Nacht entwickeln, check das
By then I just sat at the back
Bis dahin saß ich nur hinten
Peeping you out, the way you act
Beobachtete dich, wie du dich verhältst
It was drinking time, getting out of line
Es war Trinkzeit, aus der Reihe tanzen
And I'm taking you back at your place
Und ich bringe dich zurück zu deinem Platz
All is well and all is cool
Alles ist gut und alles ist cool
Stay in your place, don't be no fool
Bleib an deinem Platz, sei kein Narr
We'll get along alright
Wir werden uns gut verstehen
You look like the type that would try to fight
Du siehst aus wie der Typ, der versuchen würde zu kämpfen
Best off being a friend to me
Am besten du bist ein Freund für mich
You don't want to offend me
Du willst mich nicht beleidigen
Better play it cool, don't know what I might do
Besser, du spielst es cool, man weiß nie, was ich tun könnte
I knew just what I had to be
Ich wusste genau, was ich sein musste
When I heard you say what you said to me
Als ich hörte, was du zu mir gesagt hast
To every dude
Zu jedem Kerl
An appetite for the night, check it
Ein Appetit für die Nacht, check das
I knew just what I had to be
Ich wusste genau, was ich sein musste
When I heard you say what you said to me
Als ich hörte, was du zu mir gesagt hast
To every dude
Zu jedem Kerl
Appetite
Appetit
I knew just what I had to be
Ich wusste genau, was ich sein musste
When I heard you say what you said to me
Als ich hörte, was du zu mir gesagt hast
To every dude
Zu jedem Kerl
An appetite for the night, check it
Ein Appetit für die Nacht, check das
I knew just what I had to be
Ich wusste genau, was ich sein musste
When I heard you say what you said to me
Als ich hörte, was du zu mir gesagt hast
To every dude
Zu jedem Kerl
Appetite
Appetit
I knew just what I had to be
Sapevo esattamente cosa dovevo essere
When I heard you say what you said to me
Quando ho sentito quello che mi hai detto
To every dude in sight
A ogni ragazzo in vista
Look like you working up an appetite for the night, check it
Sembra che tu stia preparando un appetito per la notte, controlla
By then I just sat at the back
A quel punto ero solo seduto dietro
Peeping you out, the way you act
Osservandoti, il modo in cui agisci
It was drinking time, getting out of line
Era l'ora dell'aperitivo, uscendo fuori dai ranghi
And I'm taking you back at your place
E ti riporto a casa tua
All is well and all is cool
Tutto è bene e tutto è cool
Stay in your place, don't be no fool
Resta al tuo posto, non fare lo sciocco
We'll get along alright
Andremo d'accordo
You look like the type that would try to fight
Sembri il tipo che proverebbe a combattere
Best off being a friend to me
Meglio essere un amico per me
You don't want to offend me
Non vuoi offendere me
Better play it cool, don't know what I might do
Meglio giocare cool, non so cosa potrei fare
I knew just what I had to be
Sapevo esattamente cosa dovevo essere
When I heard you say what you said to me
Quando ho sentito quello che mi hai detto
To every dude in sight
A ogni ragazzo in vista
Look like you working up an appetite for the night, check it
Sembra che tu stia preparando un appetito per la notte, controlla
By then I just sat at the back
A quel punto ero solo seduto dietro
Peeping you out, the way you act
Osservandoti, il modo in cui agisci
It was drinking time, getting out of line
Era l'ora dell'aperitivo, uscendo fuori dai ranghi
And I'm taking you back at your place
E ti riporto a casa tua
All is well and all is cool
Tutto è bene e tutto è cool
Stay in your place, don't be no fool
Resta al tuo posto, non fare lo sciocco
We'll get along alright
Andremo d'accordo
You look like the type that would try to fight
Sembri il tipo che proverebbe a combattere
Best off being a friend to me
Meglio essere un amico per me
You don't want to offend me
Non vuoi offendere me
Better play it cool, don't know what I might do
Meglio giocare cool, non so cosa potrei fare
I knew just what I had to be
Sapevo esattamente cosa dovevo essere
When I heard you say what you said to me
Quando ho sentito quello che mi hai detto
To every dude in sight
A ogni ragazzo in vista
Look like you working up an appetite for the night, check it
Sembra che tu stia preparando un appetito per la notte, controlla
By then I just sat at the back
A quel punto ero solo seduto dietro
Peeping you out, the way you act
Osservandoti, il modo in cui agisci
It was drinking time, getting out of line
Era l'ora dell'aperitivo, uscendo fuori dai ranghi
And I'm taking you back at your place
E ti riporto a casa tua
All is well and all is cool
Tutto è bene e tutto è cool
Stay in your place, don't be no fool
Resta al tuo posto, non fare lo sciocco
We'll get along alright
Andremo d'accordo
You look like the type that would try to fight
Sembri il tipo che proverebbe a combattere
Best off being a friend to me
Meglio essere un amico per me
You don't want to offend me
Non vuoi offendere me
Better play it cool, don't know what I might do
Meglio giocare cool, non so cosa potrei fare
I knew just what I had to be
Sapevo esattamente cosa dovevo essere
When I heard you say what you said to me
Quando ho sentito quello che mi hai detto
To every dude in sight
A ogni ragazzo in vista
Look like you working up an appetite for the night, check it
Sembra che tu stia preparando un appetito per la notte, controlla
By then I just sat at the back
A quel punto ero solo seduto dietro
Peeping you out, the way you act
Osservandoti, il modo in cui agisci
It was drinking time, getting out of line
Era l'ora dell'aperitivo, uscendo fuori dai ranghi
And I'm taking you back at your place
E ti riporto a casa tua
All is well and all is cool
Tutto è bene e tutto è cool
Stay in your place, don't be no fool
Resta al tuo posto, non fare lo sciocco
We'll get along alright
Andremo d'accordo
You look like the type that would try to fight
Sembri il tipo che proverebbe a combattere
Best off being a friend to me
Meglio essere un amico per me
You don't want to offend me
Non vuoi offendere me
Better play it cool, don't know what I might do
Meglio giocare cool, non so cosa potrei fare
I knew just what I had to be
Sapevo esattamente cosa dovevo essere
When I heard you say what you said to me
Quando ho sentito quello che mi hai detto
To every dude
A ogni ragazzo
An appetite for the night, check it
Un appetito per la notte, controlla
I knew just what I had to be
Sapevo esattamente cosa dovevo essere
When I heard you say what you said to me
Quando ho sentito quello che mi hai detto
To every dude
A ogni ragazzo
Appetite
Appetito
I knew just what I had to be
Sapevo esattamente cosa dovevo essere
When I heard you say what you said to me
Quando ho sentito quello che mi hai detto
To every dude
A ogni ragazzo
An appetite for the night, check it
Un appetito per la notte, controlla
I knew just what I had to be
Sapevo esattamente cosa dovevo essere
When I heard you say what you said to me
Quando ho sentito quello che mi hai detto
To every dude
A ogni ragazzo
Appetite
Appetito

Most popular songs of Ben Pearce

Other artists of House music