Nobody's Fault

Benny Sings, Adam Bar-pereg

Lyrics Translation

Hey, it's nobody's fault
We're getting old
And time keeps pushing on
To the end of the road, my darling

Hey, what can you say?
It's better this way
It's time to sing your song
So I'm letting you go, my darling

Wait 'til it's over (wait 'til it's over)
Wait 'til it's done ('til it's done, done, done, done)
No more talking (no more talking)
Nowhere to run (got nowhere to run)
Wait 'til it's over (wait 'til it's over)
Wait 'til it's gone ('til it's gone, gone, gone, gone)
No more talking (no more talking)
It's all said and done (said and done)

Hey, I understand
It's not the end
This life's not what you wanted
And we all gotta grow, my darling
Hey, it's nobody's fault
We're getting old
And time keeps pushing on
To the end of the road, my darling

Wait 'til it's over (wait 'til it's over)
Wait 'til it's done ('til it's done, done, done, done)
No more talking (no more talking)
Nowhere to run (got nowhere to run)
Wait 'til it's over (wait 'til it's over)
Wait 'til it's gone ('til it's gone, gone, gone, gone)
No more talking (no more talking)
It's all said and done (said and done)

Hey, it's nobody's fault
Ei, não é culpa de ninguém
We're getting old
Estamos ficando velhos
And time keeps pushing on
E o tempo continua avançando
To the end of the road, my darling
Até o fim da estrada, minha querida
Hey, what can you say?
Ei, o que você pode dizer?
It's better this way
É melhor assim
It's time to sing your song
É hora de cantar sua canção
So I'm letting you go, my darling
Então estou te deixando ir, minha querida
Wait 'til it's over (wait 'til it's over)
Espere até acabar (espere até acabar)
Wait 'til it's done ('til it's done, done, done, done)
Espere até terminar (até terminar, terminar, terminar, terminar)
No more talking (no more talking)
Sem mais conversas (sem mais conversas)
Nowhere to run (got nowhere to run)
Sem lugar para correr (não temos para onde correr)
Wait 'til it's over (wait 'til it's over)
Espere até acabar (espere até acabar)
Wait 'til it's gone ('til it's gone, gone, gone, gone)
Espere até se acabar (até se acabar, acabar, acabar, acabar)
No more talking (no more talking)
Sem mais conversas (sem mais conversas)
It's all said and done (said and done)
Está tudo dito e feito (dito e feito)
Hey, I understand
Ei, eu entendo
It's not the end
Não é o fim
This life's not what you wanted
Esta vida não é o que você queria
And we all gotta grow, my darling
E todos nós temos que crescer, minha querida
Hey, it's nobody's fault
Ei, não é culpa de ninguém
We're getting old
Estamos ficando velhos
And time keeps pushing on
E o tempo continua avançando
To the end of the road, my darling
Até o fim da estrada, minha querida
Wait 'til it's over (wait 'til it's over)
Espere até acabar (espere até acabar)
Wait 'til it's done ('til it's done, done, done, done)
Espere até terminar (até terminar, terminar, terminar, terminar)
No more talking (no more talking)
Sem mais conversas (sem mais conversas)
Nowhere to run (got nowhere to run)
Sem lugar para correr (não temos para onde correr)
Wait 'til it's over (wait 'til it's over)
Espere até acabar (espere até acabar)
Wait 'til it's gone ('til it's gone, gone, gone, gone)
Espere até se acabar (até se acabar, acabar, acabar, acabar)
No more talking (no more talking)
Sem mais conversas (sem mais conversas)
It's all said and done (said and done)
Está tudo dito e feito (dito e feito)
Hey, it's nobody's fault
Oye, no es culpa de nadie
We're getting old
Nos estamos haciendo viejos
And time keeps pushing on
Y el tiempo sigue avanzando
To the end of the road, my darling
Hasta el final del camino, mi amor
Hey, what can you say?
Oye, ¿qué puedes decir?
It's better this way
Es mejor así
It's time to sing your song
Es hora de cantar tu canción
So I'm letting you go, my darling
Así que te dejo ir, mi amor
Wait 'til it's over (wait 'til it's over)
Espera hasta que termine (espera hasta que termine)
Wait 'til it's done ('til it's done, done, done, done)
Espera hasta que esté hecho (hasta que esté hecho, hecho, hecho, hecho)
No more talking (no more talking)
No más hablar (no más hablar)
Nowhere to run (got nowhere to run)
No hay a dónde correr (no hay a dónde correr)
Wait 'til it's over (wait 'til it's over)
Espera hasta que termine (espera hasta que termine)
Wait 'til it's gone ('til it's gone, gone, gone, gone)
Espera hasta que se haya ido (hasta que se haya ido, ido, ido, ido)
No more talking (no more talking)
No más hablar (no más hablar)
It's all said and done (said and done)
Todo está dicho y hecho (dicho y hecho)
Hey, I understand
Oye, lo entiendo
It's not the end
No es el final
This life's not what you wanted
Esta vida no es lo que querías
And we all gotta grow, my darling
Y todos tenemos que crecer, mi amor
Hey, it's nobody's fault
Oye, no es culpa de nadie
We're getting old
Nos estamos haciendo viejos
And time keeps pushing on
Y el tiempo sigue avanzando
To the end of the road, my darling
Hasta el final del camino, mi amor
Wait 'til it's over (wait 'til it's over)
Espera hasta que termine (espera hasta que termine)
Wait 'til it's done ('til it's done, done, done, done)
Espera hasta que esté hecho (hasta que esté hecho, hecho, hecho, hecho)
No more talking (no more talking)
No más hablar (no más hablar)
Nowhere to run (got nowhere to run)
No hay a dónde correr (no hay a dónde correr)
Wait 'til it's over (wait 'til it's over)
Espera hasta que termine (espera hasta que termine)
Wait 'til it's gone ('til it's gone, gone, gone, gone)
Espera hasta que se haya ido (hasta que se haya ido, ido, ido, ido)
No more talking (no more talking)
No más hablar (no más hablar)
It's all said and done (said and done)
Todo está dicho y hecho (dicho y hecho)
Hey, it's nobody's fault
Hé, ce n'est la faute de personne
We're getting old
Nous vieillissons
And time keeps pushing on
Et le temps continue de pousser
To the end of the road, my darling
Jusqu'à la fin de la route, ma chérie
Hey, what can you say?
Hé, que peux-tu dire ?
It's better this way
C'est mieux comme ça
It's time to sing your song
Il est temps de chanter ta chanson
So I'm letting you go, my darling
Alors je te laisse partir, ma chérie
Wait 'til it's over (wait 'til it's over)
Attends que ce soit fini (attends que ce soit fini)
Wait 'til it's done ('til it's done, done, done, done)
Attends que ce soit fait (jusqu'à ce que ce soit fait, fait, fait, fait)
No more talking (no more talking)
Plus de discussion (plus de discussion)
Nowhere to run (got nowhere to run)
Nulle part où courir (nulle part où courir)
Wait 'til it's over (wait 'til it's over)
Attends que ce soit fini (attends que ce soit fini)
Wait 'til it's gone ('til it's gone, gone, gone, gone)
Attends que ce soit parti (jusqu'à ce que ce soit parti, parti, parti, parti)
No more talking (no more talking)
Plus de discussion (plus de discussion)
It's all said and done (said and done)
Tout est dit et fait (dit et fait)
Hey, I understand
Hé, je comprends
It's not the end
Ce n'est pas la fin
This life's not what you wanted
Cette vie n'est pas ce que tu voulais
And we all gotta grow, my darling
Et nous devons tous grandir, ma chérie
Hey, it's nobody's fault
Hé, ce n'est la faute de personne
We're getting old
Nous vieillissons
And time keeps pushing on
Et le temps continue de pousser
To the end of the road, my darling
Jusqu'à la fin de la route, ma chérie
Wait 'til it's over (wait 'til it's over)
Attends que ce soit fini (attends que ce soit fini)
Wait 'til it's done ('til it's done, done, done, done)
Attends que ce soit fait (jusqu'à ce que ce soit fait, fait, fait, fait)
No more talking (no more talking)
Plus de discussion (plus de discussion)
Nowhere to run (got nowhere to run)
Nulle part où courir (nulle part où courir)
Wait 'til it's over (wait 'til it's over)
Attends que ce soit fini (attends que ce soit fini)
Wait 'til it's gone ('til it's gone, gone, gone, gone)
Attends que ce soit parti (jusqu'à ce que ce soit parti, parti, parti, parti)
No more talking (no more talking)
Plus de discussion (plus de discussion)
It's all said and done (said and done)
Tout est dit et fait (dit et fait)
Hey, it's nobody's fault
Hey, es ist niemandes Schuld
We're getting old
Wir werden alt
And time keeps pushing on
Und die Zeit drängt weiter
To the end of the road, my darling
Bis zum Ende der Straße, mein Liebling
Hey, what can you say?
Hey, was kannst du sagen?
It's better this way
So ist es besser
It's time to sing your song
Es ist Zeit, dein Lied zu singen
So I'm letting you go, my darling
Also lasse ich dich gehen, mein Liebling
Wait 'til it's over (wait 'til it's over)
Warte, bis es vorbei ist (warte, bis es vorbei ist)
Wait 'til it's done ('til it's done, done, done, done)
Warte, bis es erledigt ist (bis es erledigt, erledigt, erledigt, erledigt ist)
No more talking (no more talking)
Kein weiteres Reden (kein weiteres Reden)
Nowhere to run (got nowhere to run)
Kein Ort zum Laufen (kein Ort zum Laufen)
Wait 'til it's over (wait 'til it's over)
Warte, bis es vorbei ist (warte, bis es vorbei ist)
Wait 'til it's gone ('til it's gone, gone, gone, gone)
Warte, bis es weg ist (bis es weg, weg, weg, weg ist)
No more talking (no more talking)
Kein weiteres Reden (kein weiteres Reden)
It's all said and done (said and done)
Es ist alles gesagt und getan (gesagt und getan)
Hey, I understand
Hey, ich verstehe
It's not the end
Es ist nicht das Ende
This life's not what you wanted
Dieses Leben ist nicht das, was du wolltest
And we all gotta grow, my darling
Und wir müssen alle wachsen, mein Liebling
Hey, it's nobody's fault
Hey, es ist niemandes Schuld
We're getting old
Wir werden alt
And time keeps pushing on
Und die Zeit drängt weiter
To the end of the road, my darling
Bis zum Ende der Straße, mein Liebling
Wait 'til it's over (wait 'til it's over)
Warte, bis es vorbei ist (warte, bis es vorbei ist)
Wait 'til it's done ('til it's done, done, done, done)
Warte, bis es erledigt ist (bis es erledigt, erledigt, erledigt, erledigt ist)
No more talking (no more talking)
Kein weiteres Reden (kein weiteres Reden)
Nowhere to run (got nowhere to run)
Kein Ort zum Laufen (kein Ort zum Laufen)
Wait 'til it's over (wait 'til it's over)
Warte, bis es vorbei ist (warte, bis es vorbei ist)
Wait 'til it's gone ('til it's gone, gone, gone, gone)
Warte, bis es weg ist (bis es weg, weg, weg, weg ist)
No more talking (no more talking)
Kein weiteres Reden (kein weiteres Reden)
It's all said and done (said and done)
Es ist alles gesagt und getan (gesagt und getan)
Hey, it's nobody's fault
Ehi, non è colpa di nessuno
We're getting old
Stiamo invecchiando
And time keeps pushing on
E il tempo continua a spingere
To the end of the road, my darling
Fino alla fine della strada, mia cara
Hey, what can you say?
Ehi, cosa puoi dire?
It's better this way
È meglio così
It's time to sing your song
È il momento di cantare la tua canzone
So I'm letting you go, my darling
Quindi ti lascio andare, mia cara
Wait 'til it's over (wait 'til it's over)
Aspetta che sia finito (aspetta che sia finito)
Wait 'til it's done ('til it's done, done, done, done)
Aspetta che sia fatto (fino a quando è fatto, fatto, fatto, fatto)
No more talking (no more talking)
Non più parlare (non più parlare)
Nowhere to run (got nowhere to run)
Nessun posto dove correre (non ho dove correre)
Wait 'til it's over (wait 'til it's over)
Aspetta che sia finito (aspetta che sia finito)
Wait 'til it's gone ('til it's gone, gone, gone, gone)
Aspetta che sia andato (fino a quando è andato, andato, andato, andato)
No more talking (no more talking)
Non più parlare (non più parlare)
It's all said and done (said and done)
È tutto detto e fatto (detto e fatto)
Hey, I understand
Ehi, capisco
It's not the end
Non è la fine
This life's not what you wanted
Questa vita non è quello che volevi
And we all gotta grow, my darling
E tutti dobbiamo crescere, mia cara
Hey, it's nobody's fault
Ehi, non è colpa di nessuno
We're getting old
Stiamo invecchiando
And time keeps pushing on
E il tempo continua a spingere
To the end of the road, my darling
Fino alla fine della strada, mia cara
Wait 'til it's over (wait 'til it's over)
Aspetta che sia finito (aspetta che sia finito)
Wait 'til it's done ('til it's done, done, done, done)
Aspetta che sia fatto (fino a quando è fatto, fatto, fatto, fatto)
No more talking (no more talking)
Non più parlare (non più parlare)
Nowhere to run (got nowhere to run)
Nessun posto dove correre (non ho dove correre)
Wait 'til it's over (wait 'til it's over)
Aspetta che sia finito (aspetta che sia finito)
Wait 'til it's gone ('til it's gone, gone, gone, gone)
Aspetta che sia andato (fino a quando è andato, andato, andato, andato)
No more talking (no more talking)
Non più parlare (non più parlare)
It's all said and done (said and done)
È tutto detto e fatto (detto e fatto)

Trivia about the song Nobody's Fault by Benny Sings

When was the song “Nobody's Fault” released by Benny Sings?
The song Nobody's Fault was released in 2021, on the album “Music”.
Who composed the song “Nobody's Fault” by Benny Sings?
The song “Nobody's Fault” by Benny Sings was composed by Benny Sings, Adam Bar-pereg.

Most popular songs of Benny Sings

Other artists of Indie pop