Surfaces

Bertrand Belin

Lyrics Translation

Avec mon barda
J'ai glissé dans les chambres
J'ai eu du repos, des surprises
En amour
Plusieurs fois, les branches
Les branches ont cassé
J'ai eu du repos, des nuits blanches
Un nouveau jour

Des jours entiers
Parfois des années
Perdues de vue
J'ai briqué des surfaces
Jusqu'à me voir dedans
Curieux, ça s'efface
Pas évident
Pas évident

Quasiment moi-même
De nouveau
Quelque part derrière la virgule
À revoir mon calcul
Descendu du train, train couchette
Revu le numéro de claquettes
Revu à la baisse
Son altesse

Des jours entiers
Parfois des années
Perdues de vue
J'ai briqué des surfaces
Jusqu'à me voir dedans
Curieux, face à face
Pas évident
Pas évident

Avec mon barda
J'ai glissé dans les chambres
J'ai eu du repos, des surprises
En amour
Plusieurs fois, les branches
Les branches ont cassé
J'ai eu du repos, des nuits blanches
Un nouveau jour

Des jours entiers
Parfois des années
Loin de tous
À la ramasse
À la ramasse
J'ai briqué des surfaces
J'ai briqué des surfaces
Jusqu'à me voir dedans

Avec mon barda
With my gear
J'ai glissé dans les chambres
I slipped into the rooms
J'ai eu du repos, des surprises
I had rest, surprises
En amour
In love
Plusieurs fois, les branches
Several times, the branches
Les branches ont cassé
The branches broke
J'ai eu du repos, des nuits blanches
I had rest, sleepless nights
Un nouveau jour
A new day
Des jours entiers
Whole days
Parfois des années
Sometimes years
Perdues de vue
Out of sight
J'ai briqué des surfaces
I polished surfaces
Jusqu'à me voir dedans
Until I could see myself in them
Curieux, ça s'efface
Curious, it fades
Pas évident
Not obvious
Pas évident
Not obvious
Quasiment moi-même
Almost myself
De nouveau
Again
Quelque part derrière la virgule
Somewhere behind the comma
À revoir mon calcul
To review my calculation
Descendu du train, train couchette
Got off the train, sleeper train
Revu le numéro de claquettes
Rehearsed the tap dance number
Revu à la baisse
Reviewed downwards
Son altesse
His highness
Des jours entiers
Whole days
Parfois des années
Sometimes years
Perdues de vue
Out of sight
J'ai briqué des surfaces
I polished surfaces
Jusqu'à me voir dedans
Until I could see myself in them
Curieux, face à face
Curious, face to face
Pas évident
Not obvious
Pas évident
Not obvious
Avec mon barda
With my gear
J'ai glissé dans les chambres
I slipped into the rooms
J'ai eu du repos, des surprises
I had rest, surprises
En amour
In love
Plusieurs fois, les branches
Several times, the branches
Les branches ont cassé
The branches broke
J'ai eu du repos, des nuits blanches
I had rest, sleepless nights
Un nouveau jour
A new day
Des jours entiers
Whole days
Parfois des années
Sometimes years
Loin de tous
Far from everyone
À la ramasse
Left behind
À la ramasse
Left behind
J'ai briqué des surfaces
I polished surfaces
J'ai briqué des surfaces
I polished surfaces
Jusqu'à me voir dedans
Until I could see myself in them
Avec mon barda
Com a minha bagagem
J'ai glissé dans les chambres
Deslizei pelos quartos
J'ai eu du repos, des surprises
Tive descanso, surpresas
En amour
No amor
Plusieurs fois, les branches
Várias vezes, os galhos
Les branches ont cassé
Os galhos quebraram
J'ai eu du repos, des nuits blanches
Tive descanso, noites em claro
Un nouveau jour
Um novo dia
Des jours entiers
Dias inteiros
Parfois des années
Às vezes anos
Perdues de vue
Perdidos de vista
J'ai briqué des surfaces
Eu esfreguei superfícies
Jusqu'à me voir dedans
Até me ver dentro
Curieux, ça s'efface
Curioso, isso desaparece
Pas évident
Não é óbvio
Pas évident
Não é óbvio
Quasiment moi-même
Quase eu mesmo
De nouveau
De novo
Quelque part derrière la virgule
Em algum lugar atrás da vírgula
À revoir mon calcul
Para revisar meu cálculo
Descendu du train, train couchette
Desci do trem, trem-leito
Revu le numéro de claquettes
Revisei o número de sapateados
Revu à la baisse
Revisto para baixo
Son altesse
Sua alteza
Des jours entiers
Dias inteiros
Parfois des années
Às vezes anos
Perdues de vue
Perdidos de vista
J'ai briqué des surfaces
Eu esfreguei superfícies
Jusqu'à me voir dedans
Até me ver dentro
Curieux, face à face
Curioso, cara a cara
Pas évident
Não é óbvio
Pas évident
Não é óbvio
Avec mon barda
Com a minha bagagem
J'ai glissé dans les chambres
Deslizei pelos quartos
J'ai eu du repos, des surprises
Tive descanso, surpresas
En amour
No amor
Plusieurs fois, les branches
Várias vezes, os galhos
Les branches ont cassé
Os galhos quebraram
J'ai eu du repos, des nuits blanches
Tive descanso, noites em claro
Un nouveau jour
Um novo dia
Des jours entiers
Dias inteiros
Parfois des années
Às vezes anos
Loin de tous
Longe de todos
À la ramasse
Na sarjeta
À la ramasse
Na sarjeta
J'ai briqué des surfaces
Eu esfreguei superfícies
J'ai briqué des surfaces
Eu esfreguei superfícies
Jusqu'à me voir dedans
Até me ver dentro
Avec mon barda
Con mi equipaje
J'ai glissé dans les chambres
Me deslicé en las habitaciones
J'ai eu du repos, des surprises
Tuve descanso, sorpresas
En amour
En amor
Plusieurs fois, les branches
Varias veces, las ramas
Les branches ont cassé
Las ramas se rompieron
J'ai eu du repos, des nuits blanches
Tuve descanso, noches en vela
Un nouveau jour
Un nuevo día
Des jours entiers
Días enteros
Parfois des années
A veces años
Perdues de vue
Perdidos de vista
J'ai briqué des surfaces
Pulí superficies
Jusqu'à me voir dedans
Hasta verme dentro
Curieux, ça s'efface
Curioso, se borra
Pas évident
No es evidente
Pas évident
No es evidente
Quasiment moi-même
Casi yo mismo
De nouveau
De nuevo
Quelque part derrière la virgule
En algún lugar detrás de la coma
À revoir mon calcul
Revisando mi cálculo
Descendu du train, train couchette
Bajé del tren, tren litera
Revu le numéro de claquettes
Revisé el número de claqué
Revu à la baisse
Revisado a la baja
Son altesse
Su alteza
Des jours entiers
Días enteros
Parfois des années
A veces años
Perdues de vue
Perdidos de vista
J'ai briqué des surfaces
Pulí superficies
Jusqu'à me voir dedans
Hasta verme dentro
Curieux, face à face
Curioso, cara a cara
Pas évident
No es evidente
Pas évident
No es evidente
Avec mon barda
Con mi equipaje
J'ai glissé dans les chambres
Me deslicé en las habitaciones
J'ai eu du repos, des surprises
Tuve descanso, sorpresas
En amour
En amor
Plusieurs fois, les branches
Varias veces, las ramas
Les branches ont cassé
Las ramas se rompieron
J'ai eu du repos, des nuits blanches
Tuve descanso, noches en vela
Un nouveau jour
Un nuevo día
Des jours entiers
Días enteros
Parfois des années
A veces años
Loin de tous
Lejos de todos
À la ramasse
A la deriva
À la ramasse
A la deriva
J'ai briqué des surfaces
Pulí superficies
J'ai briqué des surfaces
Pulí superficies
Jusqu'à me voir dedans
Hasta verme dentro
Avec mon barda
Mit meinem Gepäck
J'ai glissé dans les chambres
Bin ich in die Zimmer geschlittert
J'ai eu du repos, des surprises
Ich hatte Ruhe, Überraschungen
En amour
In der Liebe
Plusieurs fois, les branches
Mehrere Male, die Äste
Les branches ont cassé
Die Äste sind gebrochen
J'ai eu du repos, des nuits blanches
Ich hatte Ruhe, schlaflose Nächte
Un nouveau jour
Ein neuer Tag
Des jours entiers
Ganze Tage
Parfois des années
Manchmal Jahre
Perdues de vue
Aus den Augen verloren
J'ai briqué des surfaces
Ich habe Oberflächen geschrubbt
Jusqu'à me voir dedans
Bis ich mich darin gesehen habe
Curieux, ça s'efface
Seltsam, es verschwindet
Pas évident
Nicht offensichtlich
Pas évident
Nicht offensichtlich
Quasiment moi-même
Fast ich selbst
De nouveau
Wieder
Quelque part derrière la virgule
Irgendwo hinter dem Komma
À revoir mon calcul
Um meine Rechnung zu überprüfen
Descendu du train, train couchette
Aus dem Zug gestiegen, Schlafwagen
Revu le numéro de claquettes
Die Tap Dance Nummer überprüft
Revu à la baisse
Nach unten korrigiert
Son altesse
Ihre Hoheit
Des jours entiers
Ganze Tage
Parfois des années
Manchmal Jahre
Perdues de vue
Aus den Augen verloren
J'ai briqué des surfaces
Ich habe Oberflächen geschrubbt
Jusqu'à me voir dedans
Bis ich mich darin gesehen habe
Curieux, face à face
Seltsam, von Angesicht zu Angesicht
Pas évident
Nicht offensichtlich
Pas évident
Nicht offensichtlich
Avec mon barda
Mit meinem Gepäck
J'ai glissé dans les chambres
Bin ich in die Zimmer geschlittert
J'ai eu du repos, des surprises
Ich hatte Ruhe, Überraschungen
En amour
In der Liebe
Plusieurs fois, les branches
Mehrere Male, die Äste
Les branches ont cassé
Die Äste sind gebrochen
J'ai eu du repos, des nuits blanches
Ich hatte Ruhe, schlaflose Nächte
Un nouveau jour
Ein neuer Tag
Des jours entiers
Ganze Tage
Parfois des années
Manchmal Jahre
Loin de tous
Weit weg von allen
À la ramasse
Zurückgelassen
À la ramasse
Zurückgelassen
J'ai briqué des surfaces
Ich habe Oberflächen geschrubbt
J'ai briqué des surfaces
Ich habe Oberflächen geschrubbt
Jusqu'à me voir dedans
Bis ich mich darin gesehen habe
Avec mon barda
Con il mio fardello
J'ai glissé dans les chambres
Sono scivolato nelle stanze
J'ai eu du repos, des surprises
Ho avuto riposo, sorprese
En amour
In amore
Plusieurs fois, les branches
Più volte, i rami
Les branches ont cassé
I rami si sono spezzati
J'ai eu du repos, des nuits blanches
Ho avuto riposo, notti insonni
Un nouveau jour
Un nuovo giorno
Des jours entiers
Giorni interi
Parfois des années
A volte anni
Perdues de vue
Persi di vista
J'ai briqué des surfaces
Ho lucidato superfici
Jusqu'à me voir dedans
Fino a vedermi dentro
Curieux, ça s'efface
Curioso, si cancella
Pas évident
Non è evidente
Pas évident
Non è evidente
Quasiment moi-même
Quasi me stesso
De nouveau
Di nuovo
Quelque part derrière la virgule
Da qualche parte dietro la virgola
À revoir mon calcul
A rivedere il mio calcolo
Descendu du train, train couchette
Sceso dal treno, treno letto
Revu le numéro de claquettes
Rivisto il numero di tap
Revu à la baisse
Rivisto al ribasso
Son altesse
Sua Altezza
Des jours entiers
Giorni interi
Parfois des années
A volte anni
Perdues de vue
Persi di vista
J'ai briqué des surfaces
Ho lucidato superfici
Jusqu'à me voir dedans
Fino a vedermi dentro
Curieux, face à face
Curioso, faccia a faccia
Pas évident
Non è evidente
Pas évident
Non è evidente
Avec mon barda
Con il mio fardello
J'ai glissé dans les chambres
Sono scivolato nelle stanze
J'ai eu du repos, des surprises
Ho avuto riposo, sorprese
En amour
In amore
Plusieurs fois, les branches
Più volte, i rami
Les branches ont cassé
I rami si sono spezzati
J'ai eu du repos, des nuits blanches
Ho avuto riposo, notti insonni
Un nouveau jour
Un nuovo giorno
Des jours entiers
Giorni interi
Parfois des années
A volte anni
Loin de tous
Lontano da tutti
À la ramasse
Alla rinfusa
À la ramasse
Alla rinfusa
J'ai briqué des surfaces
Ho lucidato superfici
J'ai briqué des surfaces
Ho lucidato superfici
Jusqu'à me voir dedans
Fino a vedermi dentro

Most popular songs of Bertrand Belin

Other artists of Pop rock