Bambola

Betta Lemme, Rick Markowitz, Scott Harris

Lyrics Translation

Pour toutes les filles qui viennent et attendent en tombant, tombant (ouais)
Et tous les gens qui parlent et parlent, c'est des faux, charmeurs charmeurs (ouais)
Tous les soirs tu rêves de lui pendant qu'il dort, dort (ouais)
La vie est faite pour ceux qui vivent, respirent sans coeur

Je sais que l'amour
N'est pas facile pour
Les petits coeurs qui battent seuls
Prends soins de ton coeur
Jouez pas ce jeux
Tu verras

Bambola, mi butterai
Bambola e non cambierai
E come fossi una
E come fossi una bambola
E come fossi una
E come fossi una bambola
E come fossi una

Pour toutes ces fois ou j'ai ignoré cette voix, voix (ouais)
Ce chuchotement qui'me disait clairement "Garde à toi!" À toi (ouais)
Envoutée, j'ai eu confiance, tombée dans ta danse, ta danse (ouais)
L'amour ne se joue pas, maintenant ce sera sans moi

Je sais que l'amour
N'est pas facile pour
Les petits coeurs qui battent seuls
Prends soins de ton coeur
Jouez pas ce jeux
Tu verras

Bambola, mi butterai
Bambola e non cambierai
E come fossi una
E come fossi una bambola
E come fossi una
E come fossi una bambola
E come fossi una

For all the times you said you'd call but left her waiting, waiting (yeah)
For all the times she'd lay there anticipating, patin' (yeah)
For all the times you swore that she was your only, only (yeah)
Words that came at night because you were lonely

Bambola, mi butterai
Bambola e non cambierai
E come fossi una
E come fossi una bambola
E come fossi una
E come fossi una bambola
E come fossi una

Pour toutes les filles qui viennent et attendent en tombant, tombant (ouais)
For all the girls who come and wait while falling, falling (yeah)
Et tous les gens qui parlent et parlent, c'est des faux, charmeurs charmeurs (ouais)
And all the people who talk and talk, they're fake, charming charmers (yeah)
Tous les soirs tu rêves de lui pendant qu'il dort, dort (ouais)
Every night you dream of him while he sleeps, sleeps (yeah)
La vie est faite pour ceux qui vivent, respirent sans coeur
Life is made for those who live, breathe without a heart
Je sais que l'amour
I know that love
N'est pas facile pour
Is not easy for
Les petits coeurs qui battent seuls
The little hearts that beat alone
Prends soins de ton coeur
Take care of your heart
Jouez pas ce jeux
Don't play this game
Tu verras
You'll see
Bambola, mi butterai
Doll, you'll throw me away
Bambola e non cambierai
Doll and you won't change
E come fossi una
And as if I were a
E come fossi una bambola
And as if I were a doll
E come fossi una
And as if I were a
E come fossi una bambola
And as if I were a doll
E come fossi una
And as if I were a
Pour toutes ces fois ou j'ai ignoré cette voix, voix (ouais)
For all those times when I ignored that voice, voice (yeah)
Ce chuchotement qui'me disait clairement "Garde à toi!" À toi (ouais)
This whisper that clearly told me "Beware!" To you (yeah)
Envoutée, j'ai eu confiance, tombée dans ta danse, ta danse (ouais)
Bewitched, I trusted, fell into your dance, your dance (yeah)
L'amour ne se joue pas, maintenant ce sera sans moi
Love is not a game, now it will be without me
Je sais que l'amour
I know that love
N'est pas facile pour
Is not easy for
Les petits coeurs qui battent seuls
The little hearts that beat alone
Prends soins de ton coeur
Take care of your heart
Jouez pas ce jeux
Don't play this game
Tu verras
You'll see
Bambola, mi butterai
Doll, you'll throw me away
Bambola e non cambierai
Doll and you won't change
E come fossi una
And as if I were a
E come fossi una bambola
And as if I were a doll
E come fossi una
And as if I were a
E come fossi una bambola
And as if I were a doll
E come fossi una
And as if I were a
For all the times you said you'd call but left her waiting, waiting (yeah)
For all the times you said you'd call but left her waiting, waiting (yeah)
For all the times she'd lay there anticipating, patin' (yeah)
For all the times she'd lay there anticipating, waiting (yeah)
For all the times you swore that she was your only, only (yeah)
For all the times you swore that she was your only, only (yeah)
Words that came at night because you were lonely
Words that came at night because you were lonely
Bambola, mi butterai
Doll, you'll throw me away
Bambola e non cambierai
Doll and you won't change
E come fossi una
And as if I were a
E come fossi una bambola
And as if I were a doll
E come fossi una
And as if I were a
E come fossi una bambola
And as if I were a doll
E come fossi una
And as if I were a
Pour toutes les filles qui viennent et attendent en tombant, tombant (ouais)
Para todas as meninas que vêm e esperam caindo, caindo (sim)
Et tous les gens qui parlent et parlent, c'est des faux, charmeurs charmeurs (ouais)
E todas as pessoas que falam e falam, são falsas, encantadoras encantadoras (sim)
Tous les soirs tu rêves de lui pendant qu'il dort, dort (ouais)
Todas as noites você sonha com ele enquanto ele dorme, dorme (sim)
La vie est faite pour ceux qui vivent, respirent sans coeur
A vida é feita para aqueles que vivem, respiram sem coração
Je sais que l'amour
Eu sei que o amor
N'est pas facile pour
Não é fácil para
Les petits coeurs qui battent seuls
Os pequenos corações que batem sozinhos
Prends soins de ton coeur
Cuide do seu coração
Jouez pas ce jeux
Não jogue esse jogo
Tu verras
Você verá
Bambola, mi butterai
Boneca, você vai me jogar fora
Bambola e non cambierai
Boneca e você não vai mudar
E come fossi una
E como se você fosse uma
E come fossi una bambola
E como se você fosse uma boneca
E come fossi una
E como se você fosse uma
E come fossi una bambola
E como se você fosse uma boneca
E come fossi una
E como se você fosse uma
Pour toutes ces fois ou j'ai ignoré cette voix, voix (ouais)
Para todas as vezes que eu ignorei essa voz, voz (sim)
Ce chuchotement qui'me disait clairement "Garde à toi!" À toi (ouais)
Esse sussurro que me dizia claramente "Cuidado!" Para você (sim)
Envoutée, j'ai eu confiance, tombée dans ta danse, ta danse (ouais)
Encantada, eu confiei, caí na sua dança, sua dança (sim)
L'amour ne se joue pas, maintenant ce sera sans moi
O amor não se joga, agora será sem mim
Je sais que l'amour
Eu sei que o amor
N'est pas facile pour
Não é fácil para
Les petits coeurs qui battent seuls
Os pequenos corações que batem sozinhos
Prends soins de ton coeur
Cuide do seu coração
Jouez pas ce jeux
Não jogue esse jogo
Tu verras
Você verá
Bambola, mi butterai
Boneca, você vai me jogar fora
Bambola e non cambierai
Boneca e você não vai mudar
E come fossi una
E como se você fosse uma
E come fossi una bambola
E como se você fosse uma boneca
E come fossi una
E como se você fosse uma
E come fossi una bambola
E como se você fosse uma boneca
E come fossi una
E como se você fosse uma
For all the times you said you'd call but left her waiting, waiting (yeah)
Por todas as vezes que você disse que ligaria, mas a deixou esperando, esperando (sim)
For all the times she'd lay there anticipating, patin' (yeah)
Por todas as vezes que ela ficava lá antecipando, patinando (sim)
For all the times you swore that she was your only, only (yeah)
Por todas as vezes que você jurou que ela era a única, a única (sim)
Words that came at night because you were lonely
Palavras que vieram à noite porque você estava sozinho
Bambola, mi butterai
Boneca, você vai me jogar fora
Bambola e non cambierai
Boneca e você não vai mudar
E come fossi una
E como se você fosse uma
E come fossi una bambola
E como se você fosse uma boneca
E come fossi una
E como se você fosse uma
E come fossi una bambola
E como se você fosse uma boneca
E come fossi una
E como se você fosse uma
Pour toutes les filles qui viennent et attendent en tombant, tombant (ouais)
Para todas las chicas que vienen y esperan cayendo, cayendo (sí)
Et tous les gens qui parlent et parlent, c'est des faux, charmeurs charmeurs (ouais)
Y todas las personas que hablan y hablan, son falsas, encantadoras encantadoras (sí)
Tous les soirs tu rêves de lui pendant qu'il dort, dort (ouais)
Todas las noches sueñas con él mientras duerme, duerme (sí)
La vie est faite pour ceux qui vivent, respirent sans coeur
La vida está hecha para aquellos que viven, respiran sin corazón
Je sais que l'amour
Sé que el amor
N'est pas facile pour
No es fácil para
Les petits coeurs qui battent seuls
Los pequeños corazones que laten solos
Prends soins de ton coeur
Cuida tu corazón
Jouez pas ce jeux
No juegues este juego
Tu verras
Verás
Bambola, mi butterai
Muñeca, me tirarás
Bambola e non cambierai
Muñeca y no cambiarás
E come fossi una
Y como si fueras una
E come fossi una bambola
Y como si fueras una muñeca
E come fossi una
Y como si fueras una
E come fossi una bambola
Y como si fueras una muñeca
E come fossi una
Y como si fueras una
Pour toutes ces fois ou j'ai ignoré cette voix, voix (ouais)
Para todas esas veces que ignoré esa voz, voz (sí)
Ce chuchotement qui'me disait clairement "Garde à toi!" À toi (ouais)
Ese susurro que me decía claramente "¡Cuidado!" A ti (sí)
Envoutée, j'ai eu confiance, tombée dans ta danse, ta danse (ouais)
Hechizada, confié, caí en tu danza, tu danza (sí)
L'amour ne se joue pas, maintenant ce sera sans moi
El amor no se juega, ahora será sin mí
Je sais que l'amour
Sé que el amor
N'est pas facile pour
No es fácil para
Les petits coeurs qui battent seuls
Los pequeños corazones que laten solos
Prends soins de ton coeur
Cuida tu corazón
Jouez pas ce jeux
No juegues este juego
Tu verras
Verás
Bambola, mi butterai
Muñeca, me tirarás
Bambola e non cambierai
Muñeca y no cambiarás
E come fossi una
Y como si fueras una
E come fossi una bambola
Y como si fueras una muñeca
E come fossi una
Y como si fueras una
E come fossi una bambola
Y como si fueras una muñeca
E come fossi una
Y como si fueras una
For all the times you said you'd call but left her waiting, waiting (yeah)
Para todas las veces que dijiste que llamarías pero la dejaste esperando, esperando (sí)
For all the times she'd lay there anticipating, patin' (yeah)
Para todas las veces que ella yacía allí anticipándose, patinando (sí)
For all the times you swore that she was your only, only (yeah)
Para todas las veces que juraste que ella era tu única, única (sí)
Words that came at night because you were lonely
Palabras que llegaron por la noche porque estabas solo
Bambola, mi butterai
Muñeca, me tirarás
Bambola e non cambierai
Muñeca y no cambiarás
E come fossi una
Y como si fueras una
E come fossi una bambola
Y como si fueras una muñeca
E come fossi una
Y como si fueras una
E come fossi una bambola
Y como si fueras una muñeca
E come fossi una
Y como si fueras una
Pour toutes les filles qui viennent et attendent en tombant, tombant (ouais)
Für alle Mädchen, die kommen und warten, während sie fallen, fallen (ja)
Et tous les gens qui parlent et parlent, c'est des faux, charmeurs charmeurs (ouais)
Und all die Leute, die reden und reden, sie sind falsch, charmante Charmeure (ja)
Tous les soirs tu rêves de lui pendant qu'il dort, dort (ouais)
Jede Nacht träumst du von ihm, während er schläft, schläft (ja)
La vie est faite pour ceux qui vivent, respirent sans coeur
Das Leben ist für diejenigen gemacht, die leben, atmen ohne Herz
Je sais que l'amour
Ich weiß, dass Liebe
N'est pas facile pour
Ist nicht einfach für
Les petits coeurs qui battent seuls
Die kleinen Herzen, die alleine schlagen
Prends soins de ton coeur
Pass auf dein Herz auf
Jouez pas ce jeux
Spielt dieses Spiel nicht
Tu verras
Du wirst sehen
Bambola, mi butterai
Bambola, du wirst mich wegwerfen
Bambola e non cambierai
Bambola und du wirst dich nicht ändern
E come fossi una
Als ob du eine wärst
E come fossi una bambola
Als ob du eine Puppe wärst
E come fossi una
Als ob du eine wärst
E come fossi una bambola
Als ob du eine Puppe wärst
E come fossi una
Als ob du eine wärst
Pour toutes ces fois ou j'ai ignoré cette voix, voix (ouais)
Für all die Male, wo ich diese Stimme ignoriert habe, Stimme (ja)
Ce chuchotement qui'me disait clairement "Garde à toi!" À toi (ouais)
Dieses Flüstern, das mir klar sagte "Pass auf dich auf!" Auf dich (ja)
Envoutée, j'ai eu confiance, tombée dans ta danse, ta danse (ouais)
Verzaubert, ich hatte Vertrauen, fiel in deinen Tanz, deinen Tanz (ja)
L'amour ne se joue pas, maintenant ce sera sans moi
Liebe spielt man nicht, jetzt wird es ohne mich sein
Je sais que l'amour
Ich weiß, dass Liebe
N'est pas facile pour
Ist nicht einfach für
Les petits coeurs qui battent seuls
Die kleinen Herzen, die alleine schlagen
Prends soins de ton coeur
Pass auf dein Herz auf
Jouez pas ce jeux
Spielt dieses Spiel nicht
Tu verras
Du wirst sehen
Bambola, mi butterai
Bambola, du wirst mich wegwerfen
Bambola e non cambierai
Bambola und du wirst dich nicht ändern
E come fossi una
Als ob du eine wärst
E come fossi una bambola
Als ob du eine Puppe wärst
E come fossi una
Als ob du eine wärst
E come fossi una bambola
Als ob du eine Puppe wärst
E come fossi una
Als ob du eine wärst
For all the times you said you'd call but left her waiting, waiting (yeah)
Für all die Male, dass du gesagt hast, du würdest anrufen, aber sie hat gewartet, gewartet (ja)
For all the times she'd lay there anticipating, patin' (yeah)
Für all die Male, dass sie da lag und erwartete, wartete (ja)
For all the times you swore that she was your only, only (yeah)
Für all die Male, dass du geschworen hast, dass sie deine Einzige war, Einzige (ja)
Words that came at night because you were lonely
Worte, die in der Nacht kamen, weil du einsam warst
Bambola, mi butterai
Bambola, du wirst mich wegwerfen
Bambola e non cambierai
Bambola und du wirst dich nicht ändern
E come fossi una
Als ob du eine wärst
E come fossi una bambola
Als ob du eine Puppe wärst
E come fossi una
Als ob du eine wärst
E come fossi una bambola
Als ob du eine Puppe wärst
E come fossi una
Als ob du eine wärst
Pour toutes les filles qui viennent et attendent en tombant, tombant (ouais)
Per tutte le ragazze che vengono e aspettano cadendo, cadendo (sì)
Et tous les gens qui parlent et parlent, c'est des faux, charmeurs charmeurs (ouais)
E tutte le persone che parlano e parlano, sono falsi, incantatori incantatori (sì)
Tous les soirs tu rêves de lui pendant qu'il dort, dort (ouais)
Ogni sera sogni di lui mentre lui dorme, dorme (sì)
La vie est faite pour ceux qui vivent, respirent sans coeur
La vita è fatta per coloro che vivono, respirano senza cuore
Je sais que l'amour
So che l'amore
N'est pas facile pour
Non è facile per
Les petits coeurs qui battent seuls
I piccoli cuori che battono da soli
Prends soins de ton coeur
Prenditi cura del tuo cuore
Jouez pas ce jeux
Non giocare a questo gioco
Tu verras
Vedrai
Bambola, mi butterai
Bambola, mi butterai
Bambola e non cambierai
Bambola e non cambierai
E come fossi una
E come se fossi una
E come fossi una bambola
E come se fossi una bambola
E come fossi una
E come se fossi una
E come fossi una bambola
E come se fossi una bambola
E come fossi una
E come se fossi una
Pour toutes ces fois ou j'ai ignoré cette voix, voix (ouais)
Per tutte quelle volte in cui ho ignorato quella voce, voce (sì)
Ce chuchotement qui'me disait clairement "Garde à toi!" À toi (ouais)
Quel sussurro che mi diceva chiaramente "Attenta!" A te (sì)
Envoutée, j'ai eu confiance, tombée dans ta danse, ta danse (ouais)
Incantata, ho avuto fiducia, caduta nella tua danza, la tua danza (sì)
L'amour ne se joue pas, maintenant ce sera sans moi
L'amore non si gioca, ora sarà senza di me
Je sais que l'amour
So che l'amore
N'est pas facile pour
Non è facile per
Les petits coeurs qui battent seuls
I piccoli cuori che battono da soli
Prends soins de ton coeur
Prenditi cura del tuo cuore
Jouez pas ce jeux
Non giocare a questo gioco
Tu verras
Vedrai
Bambola, mi butterai
Bambola, mi butterai
Bambola e non cambierai
Bambola e non cambierai
E come fossi una
E come se fossi una
E come fossi una bambola
E come se fossi una bambola
E come fossi una
E come se fossi una
E come fossi una bambola
E come se fossi una bambola
E come fossi una
E come se fossi una
For all the times you said you'd call but left her waiting, waiting (yeah)
Per tutte le volte che hai detto che avresti chiamato ma l'hai lasciata aspettare, aspettare (sì)
For all the times she'd lay there anticipating, patin' (yeah)
Per tutte le volte che lei stava lì ad aspettare, aspettando (sì)
For all the times you swore that she was your only, only (yeah)
Per tutte le volte che hai giurato che lei era la tua unica, unica (sì)
Words that came at night because you were lonely
Parole che venivano di notte perché eri solo
Bambola, mi butterai
Bambola, mi butterai
Bambola e non cambierai
Bambola e non cambierai
E come fossi una
E come se fossi una
E come fossi una bambola
E come se fossi una bambola
E come fossi una
E come se fossi una
E come fossi una bambola
E come se fossi una bambola
E come fossi una
E come se fossi una

Most popular songs of Betta Lemme

Other artists of Pop rock