Late-Night, ich roll Joints auf dem Spielplatz
Bad Boys, Mama sagt: „Pass auf lieber“
Träum' groß und das schon seit ich zählen kann
Brauch' dich, deine Love und sonst niemand
Du machst Krisen, Shawty, du machst Fucked-Up-Times
Sei woanders Hottie, wenn du damit glücklich bleibst
Ich mach' das Ding hier lonely, seitdem ich denken kann
Fick auf die Uni, ich bin seit mei'm ersten Schritt ein Mann
Ich bin seit mei'm ersten Schritt ich selbst
Money over Hate, Bitch, wir glänzen nur wenn Sonne fällt
Meine Leute stehen, seh' bei dir, wie sie kommen und gehen
Augen sind verdreht, wenn sie sieht, wie wir uns benehmen
Weil ich netter leb', Leute reden dreckig
Fuck, der Scheiß hat uns schon längst geprägt, yeah
Ich wach' auf, doch schon wieder spät
Deshalb bin ich unterwegs in der
Late-Night, ich roll Joints auf dem Spielplatz
Bad Boys, Mama sagt: „Pass auf lieber“
Träum' groß und das schon seit ich zählen kann
Brauch' dich, deine Love und sonst niemand
Damals nur wir, waren Kids vom Spielplatz
Zu spät gelernt, ja, dass keiner mit uns spielen darf
Taschen leer, bis wir lernten, wie man Kies macht
Etwas schwer, wenn sie sagen, dass du's nicht schaffst
Heute lass' ich alles hinter mir
Kara Clique, Freiheit, meine Jungs haben das tätowiert
Mama sieht mich selten, kriegt nicht mit, wenn auch mal Shit passiert
Sag' ihr: „Alles gut“ und hoff' einfach, dass sie's akzeptiert
Weil ich netter leb', Leute reden dreckig
Fuck, der Scheiß hat uns schon längst geprägt, yeah
Ich wach' auf, doch schon wieder spät
Deshalb bin ich unterwegs in der
Late-Night, ich roll Joints auf dem Spielplatz
Bad Boys, Mama sagt: „Pass auf lieber“
Träum' groß und das schon seit ich zählen kann
Brauch' dich, deine Love und sonst niemand
Late-Night, ich roll Joints auf dem Spielplatz
Bad Boys, Mama sagt: „Pass auf lieber“
Träum' groß und das schon seit ich zählen kann
Brauch' dich, deine Love und sonst niemand
Late-Night, ich roll Joints auf dem Spielplatz
Late-night, I roll joints on the playground
Bad Boys, Mama sagt: „Pass auf lieber“
Bad boys, mom says: "Better be careful"
Träum' groß und das schon seit ich zählen kann
Dream big and have been since I could count
Brauch' dich, deine Love und sonst niemand
Need you, your love and no one else
Du machst Krisen, Shawty, du machst Fucked-Up-Times
You make crises, Shawty, you make fucked-up times
Sei woanders Hottie, wenn du damit glücklich bleibst
Be somewhere else, hottie, if you're happy with that
Ich mach' das Ding hier lonely, seitdem ich denken kann
I've been doing this thing lonely, since I can remember
Fick auf die Uni, ich bin seit mei'm ersten Schritt ein Mann
Fuck the university, I've been a man since my first step
Ich bin seit mei'm ersten Schritt ich selbst
I've been myself since my first step
Money over Hate, Bitch, wir glänzen nur wenn Sonne fällt
Money over hate, bitch, we only shine when the sun falls
Meine Leute stehen, seh' bei dir, wie sie kommen und gehen
My people stand, see with you, how they come and go
Augen sind verdreht, wenn sie sieht, wie wir uns benehmen
Eyes are rolled when she sees how we behave
Weil ich netter leb', Leute reden dreckig
Because I live nicer, people talk dirty
Fuck, der Scheiß hat uns schon längst geprägt, yeah
Fuck, this shit has long shaped us, yeah
Ich wach' auf, doch schon wieder spät
I wake up, but it's late again
Deshalb bin ich unterwegs in der
That's why I'm on the road in the
Late-Night, ich roll Joints auf dem Spielplatz
Late-night, I roll joints on the playground
Bad Boys, Mama sagt: „Pass auf lieber“
Bad boys, mom says: "Better be careful"
Träum' groß und das schon seit ich zählen kann
Dream big and have been since I could count
Brauch' dich, deine Love und sonst niemand
Need you, your love and no one else
Damals nur wir, waren Kids vom Spielplatz
Back then just us, were kids from the playground
Zu spät gelernt, ja, dass keiner mit uns spielen darf
Learned too late, yes, that no one is allowed to play with us
Taschen leer, bis wir lernten, wie man Kies macht
Pockets empty, until we learned how to make gravel
Etwas schwer, wenn sie sagen, dass du's nicht schaffst
A bit hard when they say you can't do it
Heute lass' ich alles hinter mir
Today I leave everything behind me
Kara Clique, Freiheit, meine Jungs haben das tätowiert
Kara Clique, freedom, my boys have that tattooed
Mama sieht mich selten, kriegt nicht mit, wenn auch mal Shit passiert
Mom rarely sees me, doesn't notice when shit happens
Sag' ihr: „Alles gut“ und hoff' einfach, dass sie's akzeptiert
Tell her: "Everything's fine" and just hope she accepts it
Weil ich netter leb', Leute reden dreckig
Because I live nicer, people talk dirty
Fuck, der Scheiß hat uns schon längst geprägt, yeah
Fuck, this shit has long shaped us, yeah
Ich wach' auf, doch schon wieder spät
I wake up, but it's late again
Deshalb bin ich unterwegs in der
That's why I'm on the road in the
Late-Night, ich roll Joints auf dem Spielplatz
Late-night, I roll joints on the playground
Bad Boys, Mama sagt: „Pass auf lieber“
Bad boys, mom says: "Better be careful"
Träum' groß und das schon seit ich zählen kann
Dream big and have been since I could count
Brauch' dich, deine Love und sonst niemand
Need you, your love and no one else
Late-Night, ich roll Joints auf dem Spielplatz
Late-night, I roll joints on the playground
Bad Boys, Mama sagt: „Pass auf lieber“
Bad boys, mom says: "Better be careful"
Träum' groß und das schon seit ich zählen kann
Dream big and have been since I could count
Brauch' dich, deine Love und sonst niemand
Need you, your love and no one else
Late-Night, ich roll Joints auf dem Spielplatz
Noite adentro, eu enrolo baseados no parquinho
Bad Boys, Mama sagt: „Pass auf lieber“
Garotos maus, mamãe diz: "Cuidado, querido"
Träum' groß und das schon seit ich zählen kann
Sonho grande e isso desde que eu posso contar
Brauch' dich, deine Love und sonst niemand
Preciso de você, do seu amor e de mais ninguém
Du machst Krisen, Shawty, du machst Fucked-Up-Times
Você cria crises, Shawty, você cria tempos fodidos
Sei woanders Hottie, wenn du damit glücklich bleibst
Esteja em outro lugar, gata, se isso te faz feliz
Ich mach' das Ding hier lonely, seitdem ich denken kann
Eu faço isso sozinho, desde que eu posso pensar
Fick auf die Uni, ich bin seit mei'm ersten Schritt ein Mann
Foda-se a universidade, eu sou um homem desde o meu primeiro passo
Ich bin seit mei'm ersten Schritt ich selbst
Eu sou eu mesmo desde o meu primeiro passo
Money over Hate, Bitch, wir glänzen nur wenn Sonne fällt
Dinheiro acima do ódio, vadia, nós só brilhamos quando o sol se põe
Meine Leute stehen, seh' bei dir, wie sie kommen und gehen
Meus amigos estão firmes, vejo em você, eles vêm e vão
Augen sind verdreht, wenn sie sieht, wie wir uns benehmen
Os olhos estão revirados, quando ela vê como nos comportamos
Weil ich netter leb', Leute reden dreckig
Porque eu vivo melhor, as pessoas falam sujo
Fuck, der Scheiß hat uns schon längst geprägt, yeah
Foda-se, essa merda já nos marcou há muito tempo, yeah
Ich wach' auf, doch schon wieder spät
Eu acordo, mas já é tarde novamente
Deshalb bin ich unterwegs in der
Por isso estou na estrada na
Late-Night, ich roll Joints auf dem Spielplatz
Noite adentro, eu enrolo baseados no parquinho
Bad Boys, Mama sagt: „Pass auf lieber“
Garotos maus, mamãe diz: "Cuidado, querido"
Träum' groß und das schon seit ich zählen kann
Sonho grande e isso desde que eu posso contar
Brauch' dich, deine Love und sonst niemand
Preciso de você, do seu amor e de mais ninguém
Damals nur wir, waren Kids vom Spielplatz
Antigamente só nós, éramos as crianças do parquinho
Zu spät gelernt, ja, dass keiner mit uns spielen darf
Aprendemos tarde demais, sim, que ninguém pode brincar conosco
Taschen leer, bis wir lernten, wie man Kies macht
Bolsos vazios, até aprendermos como fazer dinheiro
Etwas schwer, wenn sie sagen, dass du's nicht schaffst
Algo difícil, quando eles dizem que você não vai conseguir
Heute lass' ich alles hinter mir
Hoje eu deixo tudo para trás
Kara Clique, Freiheit, meine Jungs haben das tätowiert
Kara Clique, liberdade, meus amigos têm isso tatuado
Mama sieht mich selten, kriegt nicht mit, wenn auch mal Shit passiert
Mamãe raramente me vê, não percebe quando algo ruim acontece
Sag' ihr: „Alles gut“ und hoff' einfach, dass sie's akzeptiert
Digo a ela: "Tudo bem" e apenas espero que ela aceite
Weil ich netter leb', Leute reden dreckig
Porque eu vivo melhor, as pessoas falam sujo
Fuck, der Scheiß hat uns schon längst geprägt, yeah
Foda-se, essa merda já nos marcou há muito tempo, yeah
Ich wach' auf, doch schon wieder spät
Eu acordo, mas já é tarde novamente
Deshalb bin ich unterwegs in der
Por isso estou na estrada na
Late-Night, ich roll Joints auf dem Spielplatz
Noite adentro, eu enrolo baseados no parquinho
Bad Boys, Mama sagt: „Pass auf lieber“
Garotos maus, mamãe diz: "Cuidado, querido"
Träum' groß und das schon seit ich zählen kann
Sonho grande e isso desde que eu posso contar
Brauch' dich, deine Love und sonst niemand
Preciso de você, do seu amor e de mais ninguém
Late-Night, ich roll Joints auf dem Spielplatz
Noite adentro, eu enrolo baseados no parquinho
Bad Boys, Mama sagt: „Pass auf lieber“
Garotos maus, mamãe diz: "Cuidado, querido"
Träum' groß und das schon seit ich zählen kann
Sonho grande e isso desde que eu posso contar
Brauch' dich, deine Love und sonst niemand
Preciso de você, do seu amor e de mais ninguém
Late-Night, ich roll Joints auf dem Spielplatz
Tarde en la noche, yo ruedo porros en el parque infantil
Bad Boys, Mama sagt: „Pass auf lieber“
Chicos malos, mamá dice: "Ten cuidado, cariño"
Träum' groß und das schon seit ich zählen kann
Sueño en grande y lo he hecho desde que puedo contar
Brauch' dich, deine Love und sonst niemand
Te necesito, tu amor y nadie más
Du machst Krisen, Shawty, du machst Fucked-Up-Times
Tú haces crisis, Shawty, tú haces tiempos jodidos
Sei woanders Hottie, wenn du damit glücklich bleibst
Sé en otro lugar, guapa, si eso te hace feliz
Ich mach' das Ding hier lonely, seitdem ich denken kann
Hago esto solo, desde que puedo recordar
Fick auf die Uni, ich bin seit mei'm ersten Schritt ein Mann
Que se joda la universidad, he sido un hombre desde mi primer paso
Ich bin seit mei'm ersten Schritt ich selbst
He sido yo mismo desde mi primer paso
Money over Hate, Bitch, wir glänzen nur wenn Sonne fällt
Dinero sobre el odio, perra, solo brillamos cuando cae el sol
Meine Leute stehen, seh' bei dir, wie sie kommen und gehen
Mis amigos están de pie, veo cómo vienen y van
Augen sind verdreht, wenn sie sieht, wie wir uns benehmen
Los ojos están vueltos, cuando ve cómo nos comportamos
Weil ich netter leb', Leute reden dreckig
Porque vivo mejor, la gente habla sucio
Fuck, der Scheiß hat uns schon längst geprägt, yeah
Joder, esa mierda nos ha marcado hace mucho tiempo, sí
Ich wach' auf, doch schon wieder spät
Me despierto, pero ya es tarde otra vez
Deshalb bin ich unterwegs in der
Por eso estoy en camino en la
Late-Night, ich roll Joints auf dem Spielplatz
Tarde en la noche, yo ruedo porros en el parque infantil
Bad Boys, Mama sagt: „Pass auf lieber“
Chicos malos, mamá dice: "Ten cuidado, cariño"
Träum' groß und das schon seit ich zählen kann
Sueño en grande y lo he hecho desde que puedo contar
Brauch' dich, deine Love und sonst niemand
Te necesito, tu amor y nadie más
Damals nur wir, waren Kids vom Spielplatz
En aquel entonces solo nosotros, éramos niños del parque infantil
Zu spät gelernt, ja, dass keiner mit uns spielen darf
Aprendimos demasiado tarde, sí, que nadie puede jugar con nosotros
Taschen leer, bis wir lernten, wie man Kies macht
Bolsillos vacíos, hasta que aprendimos cómo hacer dinero
Etwas schwer, wenn sie sagen, dass du's nicht schaffst
Algo difícil, cuando dicen que no puedes hacerlo
Heute lass' ich alles hinter mir
Hoy dejo todo atrás
Kara Clique, Freiheit, meine Jungs haben das tätowiert
Kara Clique, libertad, mis amigos lo tienen tatuado
Mama sieht mich selten, kriegt nicht mit, wenn auch mal Shit passiert
Mamá rara vez me ve, no se entera cuando también pasa mierda
Sag' ihr: „Alles gut“ und hoff' einfach, dass sie's akzeptiert
Le digo: "Todo está bien" y simplemente espero que lo acepte
Weil ich netter leb', Leute reden dreckig
Porque vivo mejor, la gente habla sucio
Fuck, der Scheiß hat uns schon längst geprägt, yeah
Joder, esa mierda nos ha marcado hace mucho tiempo, sí
Ich wach' auf, doch schon wieder spät
Me despierto, pero ya es tarde otra vez
Deshalb bin ich unterwegs in der
Por eso estoy en camino en la
Late-Night, ich roll Joints auf dem Spielplatz
Tarde en la noche, yo ruedo porros en el parque infantil
Bad Boys, Mama sagt: „Pass auf lieber“
Chicos malos, mamá dice: "Ten cuidado, cariño"
Träum' groß und das schon seit ich zählen kann
Sueño en grande y lo he hecho desde que puedo contar
Brauch' dich, deine Love und sonst niemand
Te necesito, tu amor y nadie más
Late-Night, ich roll Joints auf dem Spielplatz
Tarde en la noche, yo ruedo porros en el parque infantil
Bad Boys, Mama sagt: „Pass auf lieber“
Chicos malos, mamá dice: "Ten cuidado, cariño"
Träum' groß und das schon seit ich zählen kann
Sueño en grande y lo he hecho desde que puedo contar
Brauch' dich, deine Love und sonst niemand
Te necesito, tu amor y nadie más
Late-Night, ich roll Joints auf dem Spielplatz
Tard dans la nuit, je roule des joints sur l'aire de jeux
Bad Boys, Mama sagt: „Pass auf lieber“
Mauvais garçons, maman dit : "Fais attention mon chéri"
Träum' groß und das schon seit ich zählen kann
Je rêve grand et ce depuis que je sais compter
Brauch' dich, deine Love und sonst niemand
J'ai besoin de toi, de ton amour et de personne d'autre
Du machst Krisen, Shawty, du machst Fucked-Up-Times
Tu crées des crises, Shawty, tu crées des moments merdiques
Sei woanders Hottie, wenn du damit glücklich bleibst
Sois ailleurs, Hottie, si cela te rend heureuse
Ich mach' das Ding hier lonely, seitdem ich denken kann
Je fais ce truc ici seul, depuis que je peux penser
Fick auf die Uni, ich bin seit mei'm ersten Schritt ein Mann
Je me fiche de l'université, je suis un homme depuis mon premier pas
Ich bin seit mei'm ersten Schritt ich selbst
Je suis moi-même depuis mon premier pas
Money over Hate, Bitch, wir glänzen nur wenn Sonne fällt
L'argent avant la haine, salope, nous ne brillons que lorsque le soleil se couche
Meine Leute stehen, seh' bei dir, wie sie kommen und gehen
Mes gens restent, je te vois, comment ils viennent et vont
Augen sind verdreht, wenn sie sieht, wie wir uns benehmen
Les yeux sont roulés quand elle voit comment nous nous comportons
Weil ich netter leb', Leute reden dreckig
Parce que je vis mieux, les gens parlent mal
Fuck, der Scheiß hat uns schon längst geprägt, yeah
Merde, cette merde nous a déjà marqués, ouais
Ich wach' auf, doch schon wieder spät
Je me réveille, mais déjà en retard
Deshalb bin ich unterwegs in der
C'est pourquoi je suis en route dans le
Late-Night, ich roll Joints auf dem Spielplatz
Tard dans la nuit, je roule des joints sur l'aire de jeux
Bad Boys, Mama sagt: „Pass auf lieber“
Mauvais garçons, maman dit : "Fais attention mon chéri"
Träum' groß und das schon seit ich zählen kann
Je rêve grand et ce depuis que je sais compter
Brauch' dich, deine Love und sonst niemand
J'ai besoin de toi, de ton amour et de personne d'autre
Damals nur wir, waren Kids vom Spielplatz
Autrefois, c'était juste nous, nous étions les enfants de l'aire de jeux
Zu spät gelernt, ja, dass keiner mit uns spielen darf
Appris trop tard, oui, que personne ne peut jouer avec nous
Taschen leer, bis wir lernten, wie man Kies macht
Les poches vides, jusqu'à ce que nous apprenions comment faire de l'argent
Etwas schwer, wenn sie sagen, dass du's nicht schaffst
Un peu difficile, quand ils disent que tu ne peux pas le faire
Heute lass' ich alles hinter mir
Aujourd'hui, je laisse tout derrière moi
Kara Clique, Freiheit, meine Jungs haben das tätowiert
Kara Clique, liberté, mes gars ont ça tatoué
Mama sieht mich selten, kriegt nicht mit, wenn auch mal Shit passiert
Maman me voit rarement, ne sait pas quand de la merde arrive
Sag' ihr: „Alles gut“ und hoff' einfach, dass sie's akzeptiert
Je lui dis : "Tout va bien" et j'espère simplement qu'elle l'accepte
Weil ich netter leb', Leute reden dreckig
Parce que je vis mieux, les gens parlent mal
Fuck, der Scheiß hat uns schon längst geprägt, yeah
Merde, cette merde nous a déjà marqués, ouais
Ich wach' auf, doch schon wieder spät
Je me réveille, mais déjà en retard
Deshalb bin ich unterwegs in der
C'est pourquoi je suis en route dans le
Late-Night, ich roll Joints auf dem Spielplatz
Tard dans la nuit, je roule des joints sur l'aire de jeux
Bad Boys, Mama sagt: „Pass auf lieber“
Mauvais garçons, maman dit : "Fais attention mon chéri"
Träum' groß und das schon seit ich zählen kann
Je rêve grand et ce depuis que je sais compter
Brauch' dich, deine Love und sonst niemand
J'ai besoin de toi, de ton amour et de personne d'autre
Late-Night, ich roll Joints auf dem Spielplatz
Tard dans la nuit, je roule des joints sur l'aire de jeux
Bad Boys, Mama sagt: „Pass auf lieber“
Mauvais garçons, maman dit : "Fais attention mon chéri"
Träum' groß und das schon seit ich zählen kann
Je rêve grand et ce depuis que je sais compter
Brauch' dich, deine Love und sonst niemand
J'ai besoin de toi, de ton amour et de personne d'autre
Late-Night, ich roll Joints auf dem Spielplatz
Tardi di notte, arrotolo joint nel parco giochi
Bad Boys, Mama sagt: „Pass auf lieber“
Bad Boys, mamma dice: "Fai attenzione, caro"
Träum' groß und das schon seit ich zählen kann
Sogno in grande e lo faccio da quando so contare
Brauch' dich, deine Love und sonst niemand
Ho bisogno di te, del tuo amore e di nessun altro
Du machst Krisen, Shawty, du machst Fucked-Up-Times
Tu crei crisi, Shawty, crei momenti di merda
Sei woanders Hottie, wenn du damit glücklich bleibst
Sii altrove, Hottie, se ti rende felice
Ich mach' das Ding hier lonely, seitdem ich denken kann
Faccio le cose da solo, da quando riesco a pensare
Fick auf die Uni, ich bin seit mei'm ersten Schritt ein Mann
Fanculo l'università, sono un uomo dal mio primo passo
Ich bin seit mei'm ersten Schritt ich selbst
Sono me stesso dal mio primo passo
Money over Hate, Bitch, wir glänzen nur wenn Sonne fällt
Soldi sopra l'odio, stronza, brilliamo solo quando il sole tramonta
Meine Leute stehen, seh' bei dir, wie sie kommen und gehen
I miei ragazzi stanno in piedi, vedo come vengono e vanno con te
Augen sind verdreht, wenn sie sieht, wie wir uns benehmen
Gli occhi sono rivolti, quando vede come ci comportiamo
Weil ich netter leb', Leute reden dreckig
Perché vivo meglio, la gente parla sporco
Fuck, der Scheiß hat uns schon längst geprägt, yeah
Cazzo, quella merda ci ha già segnato, yeah
Ich wach' auf, doch schon wieder spät
Mi sveglio, ma è di nuovo tardi
Deshalb bin ich unterwegs in der
Ecco perché sono in giro nella
Late-Night, ich roll Joints auf dem Spielplatz
Tardi di notte, arrotolo joint nel parco giochi
Bad Boys, Mama sagt: „Pass auf lieber“
Bad Boys, mamma dice: "Fai attenzione, caro"
Träum' groß und das schon seit ich zählen kann
Sogno in grande e lo faccio da quando so contare
Brauch' dich, deine Love und sonst niemand
Ho bisogno di te, del tuo amore e di nessun altro
Damals nur wir, waren Kids vom Spielplatz
Una volta eravamo solo noi, eravamo i ragazzi del parco giochi
Zu spät gelernt, ja, dass keiner mit uns spielen darf
Abbiamo imparato troppo tardi, sì, che nessuno può giocare con noi
Taschen leer, bis wir lernten, wie man Kies macht
Tasche vuote, fino a quando abbiamo imparato a fare soldi
Etwas schwer, wenn sie sagen, dass du's nicht schaffst
Un po' difficile, quando dicono che non ce la farai
Heute lass' ich alles hinter mir
Oggi lascio tutto dietro di me
Kara Clique, Freiheit, meine Jungs haben das tätowiert
Kara Clique, libertà, i miei ragazzi l'hanno tatuato
Mama sieht mich selten, kriegt nicht mit, wenn auch mal Shit passiert
Mamma mi vede raramente, non si accorge quando succede qualcosa di brutto
Sag' ihr: „Alles gut“ und hoff' einfach, dass sie's akzeptiert
Le dico: "Tutto bene" e spero semplicemente che lo accetti
Weil ich netter leb', Leute reden dreckig
Perché vivo meglio, la gente parla sporco
Fuck, der Scheiß hat uns schon längst geprägt, yeah
Cazzo, quella merda ci ha già segnato, yeah
Ich wach' auf, doch schon wieder spät
Mi sveglio, ma è di nuovo tardi
Deshalb bin ich unterwegs in der
Ecco perché sono in giro nella
Late-Night, ich roll Joints auf dem Spielplatz
Tardi di notte, arrotolo joint nel parco giochi
Bad Boys, Mama sagt: „Pass auf lieber“
Bad Boys, mamma dice: "Fai attenzione, caro"
Träum' groß und das schon seit ich zählen kann
Sogno in grande e lo faccio da quando so contare
Brauch' dich, deine Love und sonst niemand
Ho bisogno di te, del tuo amore e di nessun altro
Late-Night, ich roll Joints auf dem Spielplatz
Tardi di notte, arrotolo joint nel parco giochi
Bad Boys, Mama sagt: „Pass auf lieber“
Bad Boys, mamma dice: "Fai attenzione, caro"
Träum' groß und das schon seit ich zählen kann
Sogno in grande e lo faccio da quando so contare
Brauch' dich, deine Love und sonst niemand
Ho bisogno di te, del tuo amore e di nessun altro