Piece of My Heart

Bert Berns, Jerry Ragavoy

Lyrics Translation

Oh, come on, come on, come on, come on

Didn't I make you feel like you were the only man? Yeah
And didn't I give you nearly everything that a woman possibly can?
Honey, you know I did
And each time I tell myself that I, well I think I've had enough
But I'm gonna show you, baby, that a woman can be tough

I want you to come on, come on, come on, come on and take it
Take another little piece of my heart now, baby (whoa, break it)
Break another little bit of my heart now, darling, yeah, yeah, yeah (whoa, have a)
Have another little piece of my heart now, baby
You know you got it if it makes you feel good
Oh, yes indeed

You're out on the streets looking good
And baby, deep down in your heart, I guess you know that it ain't right
Never, never, never, never, never, never hear me when I cry at night
Babe, and I cry all the time
But each time I tell myself that I, well I can't stand the pain
But when you hold me in your arms, I'll sing it once again

I said come on, come on, come on, come on and take it
Take another little piece of my heart now, baby
Break another little bit of my heart now, darling, yeah
Have another little piece of my heart now, baby
Well, you know you got it, child, if it makes you feel good

I need you to come on, come on, come on, come on and take it
Take another little piece of my heart now, baby (whoa, break it)
Break another little bit of my heart, now darling, yeah, c'mon now (whoa, have a)
Have another little piece of my heart now, baby
You know you got it, whoa

Take it
Take another little piece of my heart now, baby (whoa, break it)
Break another little bit of my heart, now darling, yeah, yeah, yeah, yeah (whoa, have a)
Have another little piece of my heart now, baby, hey
You know you got it, child, if it makes you feel good

Oh, come on, come on, come on, come on
Oh, vamos, vamos, vamos, vamos
Didn't I make you feel like you were the only man? Yeah
Não te fiz sentir como se fosses o único homem? Sim
And didn't I give you nearly everything that a woman possibly can?
E não te dei quase tudo que uma mulher pode dar?
Honey, you know I did
Querido, você sabe que eu fiz
And each time I tell myself that I, well I think I've had enough
E cada vez que me digo que eu, bem, acho que já tive o suficiente
But I'm gonna show you, baby, that a woman can be tough
Mas vou mostrar a você, querido, que uma mulher pode ser forte
I want you to come on, come on, come on, come on and take it
Eu quero que você venha, venha, venha, venha e pegue
Take another little piece of my heart now, baby (whoa, break it)
Pegue outro pedacinho do meu coração agora, querido (whoa, quebre)
Break another little bit of my heart now, darling, yeah, yeah, yeah (whoa, have a)
Quebre outro pedacinho do meu coração agora, querido, sim, sim, sim (whoa, tenha)
Have another little piece of my heart now, baby
Tenha outro pedacinho do meu coração agora, querido
You know you got it if it makes you feel good
Você sabe que tem isso se te faz sentir bem
Oh, yes indeed
Oh, sim, com certeza
You're out on the streets looking good
Você está nas ruas parecendo bem
And baby, deep down in your heart, I guess you know that it ain't right
E querido, lá no fundo do seu coração, acho que você sabe que isso não está certo
Never, never, never, never, never, never hear me when I cry at night
Nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, nunca me ouça quando eu choro à noite
Babe, and I cry all the time
Querido, e eu choro o tempo todo
But each time I tell myself that I, well I can't stand the pain
Mas cada vez que me digo que eu, bem, não aguento a dor
But when you hold me in your arms, I'll sing it once again
Mas quando você me segura em seus braços, eu cantarei novamente
I said come on, come on, come on, come on and take it
Eu disse venha, venha, venha, venha e pegue
Take another little piece of my heart now, baby
Pegue outro pedacinho do meu coração agora, querido
Break another little bit of my heart now, darling, yeah
Quebre outro pedacinho do meu coração agora, querido, sim
Have another little piece of my heart now, baby
Tenha outro pedacinho do meu coração agora, querido
Well, you know you got it, child, if it makes you feel good
Bem, você sabe que tem isso, criança, se te faz sentir bem
I need you to come on, come on, come on, come on and take it
Eu preciso que você venha, venha, venha, venha e pegue
Take another little piece of my heart now, baby (whoa, break it)
Pegue outro pedacinho do meu coração agora, querido (whoa, quebre)
Break another little bit of my heart, now darling, yeah, c'mon now (whoa, have a)
Quebre outro pedacinho do meu coração, agora querido, sim, vamos lá (whoa, tenha)
Have another little piece of my heart now, baby
Tenha outro pedacinho do meu coração agora, querido
You know you got it, whoa
Você sabe que tem isso, whoa
Take it
Pegue
Take another little piece of my heart now, baby (whoa, break it)
Pegue outro pedacinho do meu coração agora, querido (whoa, quebre)
Break another little bit of my heart, now darling, yeah, yeah, yeah, yeah (whoa, have a)
Quebre outro pedacinho do meu coração, agora querido, sim, sim, sim, sim (whoa, tenha)
Have another little piece of my heart now, baby, hey
Tenha outro pedacinho do meu coração agora, querido, hey
You know you got it, child, if it makes you feel good
Você sabe que tem isso, criança, se te faz sentir bem
Oh, come on, come on, come on, come on
Oh, que vengas, que vengas, que vengas, que vengas
Didn't I make you feel like you were the only man? Yeah
¿No te hice sentir como si fueras el único hombre? Sí
And didn't I give you nearly everything that a woman possibly can?
¿Y no te di casi todo lo que una mujer puede dar?
Honey, you know I did
Cariño, sabes que lo hice
And each time I tell myself that I, well I think I've had enough
Y cada vez me digo a mí misma que yo, bueno, creo que ya tuve suficiente
But I'm gonna show you, baby, that a woman can be tough
Pero te mostraré, bebé, que una mujer puede ser dura
I want you to come on, come on, come on, come on and take it
Quiero que vengas, que vengas, que vengas, que vengas y lo tomes
Take another little piece of my heart now, baby (whoa, break it)
Toma otro pedacito de mi corazón ahora, bebé (uoh, rómpelo)
Break another little bit of my heart now, darling, yeah, yeah, yeah (whoa, have a)
Rompe otro pedacito de mi corazón ahora, cariño, sí, sí, sí (uoh, toma un)
Have another little piece of my heart now, baby
Toma otro pedacito de mi corazón ahora, bebé
You know you got it if it makes you feel good
Sabes que lo tienes si te hace sentir bien
Oh, yes indeed
Oh, sí, por supuesto
You're out on the streets looking good
Estás en las calles viéndote bien
And baby, deep down in your heart, I guess you know that it ain't right
Y bebé, en el fondo de tu corazón, supongo que sabes que no está bien
Never, never, never, never, never, never hear me when I cry at night
Nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, nunca me escuchas cuando lloro por la noche
Babe, and I cry all the time
Cariño, y lloro todo el tiempo
But each time I tell myself that I, well I can't stand the pain
Pero cada vez me digo a mí misma que yo, bueno, no puedo soportar el dolor
But when you hold me in your arms, I'll sing it once again
Pero cuando me tengas en tus brazos, lo cantaré una vez más
I said come on, come on, come on, come on and take it
Dije que vengas, que vengas, que vengas, que vengas y lo tomes
Take another little piece of my heart now, baby
Toma otro pedacito de mi corazón ahora, bebé
Break another little bit of my heart now, darling, yeah
Rompe otro pedacito de mi corazón ahora, cariño, sí
Have another little piece of my heart now, baby
Toma otro pedacito de mi corazón ahora, bebé
Well, you know you got it, child, if it makes you feel good
Bueno, sabes que lo tienes, niño, si te hace sentir bien
I need you to come on, come on, come on, come on and take it
Necesito que vengas, que vengas, que vengas, que vengas y lo tomes
Take another little piece of my heart now, baby (whoa, break it)
Toma otro pedacito de mi corazón ahora, bebé (uoh, rómpelo)
Break another little bit of my heart, now darling, yeah, c'mon now (whoa, have a)
Rompe otro pedacito de mi corazón, ahora cariño, sí, que vengas ahora (uoh, toma un)
Have another little piece of my heart now, baby
Toma otro pedacito de mi corazón ahora, bebé
You know you got it, whoa
Sabes que lo tienes, espera
Take it
Tómalo
Take another little piece of my heart now, baby (whoa, break it)
Toma otro pedacito de mi corazón ahora, bebé (uoh, rómpelo)
Break another little bit of my heart, now darling, yeah, yeah, yeah, yeah (whoa, have a)
Rompe otro pedacito de mi corazón, ahora cariño, sí, sí, sí, sí (uoh, toma un)
Have another little piece of my heart now, baby, hey
Toma otro pedacito de mi corazón ahora, bebé, hey
You know you got it, child, if it makes you feel good
Sabes que lo tienes, niño, si te hace sentir bien
Oh, come on, come on, come on, come on
Oh, allez, allez, allez, allez
Didn't I make you feel like you were the only man? Yeah
Avec moi tu te sentais toujours comme le seul mec, pas vrai? Ouais
And didn't I give you nearly everything that a woman possibly can?
Et je t'ai donné presque tout ce qu'une femme peut donner, n'est-ce pas?
Honey, you know I did
Chéri, tu sais que je l'ai fait
And each time I tell myself that I, well I think I've had enough
Et à chaque fois je me dis que je, eh bien, je pense que j'en ai eu assez
But I'm gonna show you, baby, that a woman can be tough
Mais je vais te montrer, chéri, qu'une femme peut être coriace
I want you to come on, come on, come on, come on and take it
Je veux que tu viennes, viennes, viennes, viennes le prendre
Take another little piece of my heart now, baby (whoa, break it)
Prends un autre petit morceau de mon cœur, maintenant, chéri (woah, brise-le)
Break another little bit of my heart now, darling, yeah, yeah, yeah (whoa, have a)
Brise un autre petit morceau de mon cœur, maintenant, mon cher, ouais, ouais, ouais (woah, voici un)
Have another little piece of my heart now, baby
Voici un autre petit morceau de mon cœur, maintenant, chéri
You know you got it if it makes you feel good
Tu sais que tu peux l'avoir si tu te sens bien avec
Oh, yes indeed
Oh oui, en effet
You're out on the streets looking good
Tu es là, dans les rues et t'as l'air si beau
And baby, deep down in your heart, I guess you know that it ain't right
Et chéri, au fin fond de ton cœur, je suppose que tu sais que c'est pas correct
Never, never, never, never, never, never hear me when I cry at night
On m'entendra jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais quand je pleure la nuit
Babe, and I cry all the time
Chéri, et je pleure tout le temps
But each time I tell myself that I, well I can't stand the pain
Mais à chaque fois, je me dis que je, eh bien, je ne peux pas supporter la douleur
But when you hold me in your arms, I'll sing it once again
Mais quand tu me serres dans tes bras, je le chanterai encore une fois
I said come on, come on, come on, come on and take it
J'ai dit, viens, viens, viens, viens le prendre
Take another little piece of my heart now, baby
Prends un autre petit morceau de mon cœur, maintenant, chéri
Break another little bit of my heart now, darling, yeah
Brise un autre petit morceau de mon cœur, maintenant, chéri, ouais
Have another little piece of my heart now, baby
Voici un autre petit morceau de mon cœur, maintenant, chéri
Well, you know you got it, child, if it makes you feel good
Eh bien, tu sais que tu peux l'avoir, mon petit, si tu te sens bien avec
I need you to come on, come on, come on, come on and take it
J'ai besoin que tu viennes, viennes, viennes, viennes le prendre
Take another little piece of my heart now, baby (whoa, break it)
Prends un autre petit morceau de mon cœur, maintenant, chéri (woah, brise-le)
Break another little bit of my heart, now darling, yeah, c'mon now (whoa, have a)
Brise un autre petit morceau de mon cœur, maintenant, mon cher, ouais, allez, maintenant (woah, voici un)
Have another little piece of my heart now, baby
Voici un autre petit morceau de mon cœur, maintenant, chéri
You know you got it, whoa
Tu sais que tu peux l'avoir, woah
Take it
Prends-le
Take another little piece of my heart now, baby (whoa, break it)
Prends un autre petit morceau de mon cœur, maintenant, chéri (woah, brise-le)
Break another little bit of my heart, now darling, yeah, yeah, yeah, yeah (whoa, have a)
Brise un autre petit morceau de mon cœur, maintenant, mon cher, ouais, ouais, ouais, ouais (woah, voici un)
Have another little piece of my heart now, baby, hey
Voici un autre petit morceau de mon cœur, maintenant, chéri, hé
You know you got it, child, if it makes you feel good
Tu sais que tu peux l'avoir, mon petit, si tu te sens bien avec
Oh, come on, come on, come on, come on
Oh, komm schon, komm schon, komm schon, komm schon
Didn't I make you feel like you were the only man? Yeah
Hab ich dir nicht das Gefühl gegeben, du wärst der einzige Mann? Ja
And didn't I give you nearly everything that a woman possibly can?
Und habe ich dir nicht alles gegeben, was eine Frau nur geben kann?
Honey, you know I did
Schatz, du weißt, das habe ich
And each time I tell myself that I, well I think I've had enough
Und jedes Mal, wenn ich mir sage, dass ich genug habe
But I'm gonna show you, baby, that a woman can be tough
Aber ich werde dir zeigen, Baby, dass eine Frau hart sein kann
I want you to come on, come on, come on, come on and take it
Ich möchte, dass du kommst, kommst, kommst, kommst und es nimmst
Take another little piece of my heart now, baby (whoa, break it)
Nimm noch ein kleines Stück von meinem Herzen, Baby (whoa, zerbrech' es)
Break another little bit of my heart now, darling, yeah, yeah, yeah (whoa, have a)
Brich noch ein kleines Stück meines Herzens, Darling, yeah, yeah, yeah (whoa, nimm)
Have another little piece of my heart now, baby
Nimm dir noch ein kleines Stück von meinem Herzen, Baby
You know you got it if it makes you feel good
Du weißt, dass du es hast, wenn du dich dadurch gut fühlst
Oh, yes indeed
Oh, ja, in der Tat
You're out on the streets looking good
Du bist draußen auf der Straße und siehst gut aus
And baby, deep down in your heart, I guess you know that it ain't right
Und Baby, tief in deinem Herzen weißt du wohl, dass es nicht richtig ist
Never, never, never, never, never, never hear me when I cry at night
Nie, nie, nie, nie, nie, nie hörst du mich, wenn ich nachts weine
Babe, and I cry all the time
Babe, und ich weine die ganze Zeit
But each time I tell myself that I, well I can't stand the pain
Aber jedes Mal sage ich mir, dass ich den Schmerz nicht ertragen kann
But when you hold me in your arms, I'll sing it once again
Aber wenn du mich in deinen Armen hältst, werde ich es noch einmal singen
I said come on, come on, come on, come on and take it
Ich sagte, komm schon, komm schon, komm schon, komm schon und nimm es dir
Take another little piece of my heart now, baby
Nimm noch ein kleines Stück von meinem Herzen, Baby
Break another little bit of my heart now, darling, yeah
Brich noch ein kleines Stück meines Herzens, Darling, yeah
Have another little piece of my heart now, baby
Nimm dir noch ein kleines Stück von meinem Herzen, Baby
Well, you know you got it, child, if it makes you feel good
Du weißt, dass du es hast
I need you to come on, come on, come on, come on and take it
Ich möchte, dass du kommst, kommst, kommst, kommst und es nimmst
Take another little piece of my heart now, baby (whoa, break it)
Nimm noch ein kleines Stück von meinem Herzen, Baby (whoa, zerbrech' es)
Break another little bit of my heart, now darling, yeah, c'mon now (whoa, have a)
Brich noch ein kleines Stück meines Herzens, Darling, yeah, komm nun (whoa, nimm)
Have another little piece of my heart now, baby
Nimm dir noch ein kleines Stück von meinem Herzen, Baby
You know you got it, whoa
Du weißt, dass du es hast, whoa
Take it
Nimm es
Take another little piece of my heart now, baby (whoa, break it)
Nimm noch ein kleines Stück von meinem Herzen, Baby (whoa, zerbrech' es)
Break another little bit of my heart, now darling, yeah, yeah, yeah, yeah (whoa, have a)
Brich noch ein kleines Stück meines Herzens, Darling, yeah, yeah, yeah (whoa, nimm)
Have another little piece of my heart now, baby, hey
Nimm dir noch ein kleines Stück von meinem Herzen, Baby
You know you got it, child, if it makes you feel good
Du weißt, dass du es hast, Junge, wenn du dich dadurch gut fühlst
Oh, come on, come on, come on, come on
Oh, andiamo, andiamo, andiamo, andiamo
Didn't I make you feel like you were the only man? Yeah
Non ti ho fatto sentire come se fossi l'unico uomo? Sì
And didn't I give you nearly everything that a woman possibly can?
E non ti ho dato quasi tutto che una donna possa?
Honey, you know I did
Dolcezza, sai che l'ho fatto
And each time I tell myself that I, well I think I've had enough
E ogni volta che mi dico che io, be io penso di averne avuto abbastanza
But I'm gonna show you, baby, that a woman can be tough
Ma ti mostrerò, piccolo, che una donna può essere tosta
I want you to come on, come on, come on, come on and take it
Voglio che tu vada avanti, vada avanti, vada avanti, vada avanti e che lo prenda
Take another little piece of my heart now, baby (whoa, break it)
Prenda un altro piccolo pezzo del mio cuore adesso, piccolo (woah, spezzalo)
Break another little bit of my heart now, darling, yeah, yeah, yeah (whoa, have a)
Spezza un altro piccolo pezzo del mio cuore adesso, caro, sì, sì, sì (woah, prendi un)
Have another little piece of my heart now, baby
Prendi un altro pezzo del mio cuore adesso, piccolo
You know you got it if it makes you feel good
Sai che ce l'hai se ti fa sentire bene
Oh, yes indeed
Oh, sì eccome
You're out on the streets looking good
Sei fuori per le strade bello
And baby, deep down in your heart, I guess you know that it ain't right
E piccolo, in fondo nel tuo cuore, immagino che sai che non è giusto
Never, never, never, never, never, never hear me when I cry at night
Mai, mai, mai, mai, mai, mai mi senti piangere la notte
Babe, and I cry all the time
Piccolo, e piango tutte le volte
But each time I tell myself that I, well I can't stand the pain
Ma ogni volta che dico a me stesso che io, beh non sopporto il dolore
But when you hold me in your arms, I'll sing it once again
Ma quando mi tieni fra le tue braccia, io ti canterò un altra volta
I said come on, come on, come on, come on and take it
Ho detto vai avanti, vai avanti, vai avanti, vai avanti e che lo prenda
Take another little piece of my heart now, baby
Prenda un altro piccolo pezzo del mio cuore adesso, piccolo
Break another little bit of my heart now, darling, yeah
Spezza un altro piccolo pezzo del mio cuore adesso, caro, sì
Have another little piece of my heart now, baby
Prendi un altro pezzo del mio cuore adesso, piccolo
Well, you know you got it, child, if it makes you feel good
Beh, sai che ce l'hai, bambino, se ti fa sentire bene
I need you to come on, come on, come on, come on and take it
Ho bisogno che tu vada avanti, vada avanti, vada avanti, vada avanti e che lo prenda
Take another little piece of my heart now, baby (whoa, break it)
Prenda un altro piccolo pezzo del mio cuore adesso, piccolo (woah, spezzalo)
Break another little bit of my heart, now darling, yeah, c'mon now (whoa, have a)
Spezza un altro piccolo pezzo del mio cuore adesso, caro, sì, sì, sì (woah, prendi un)
Have another little piece of my heart now, baby
Prendi un altro pezzo del mio cuore adesso, piccolo
You know you got it, whoa
Sai che ce l'hai, whoa
Take it
Prendilo
Take another little piece of my heart now, baby (whoa, break it)
Prenda un altro piccolo pezzo del mio cuore adesso, piccolo (woah, spezzalo)
Break another little bit of my heart, now darling, yeah, yeah, yeah, yeah (whoa, have a)
Spezza un altro piccolo pezzo del mio cuore adesso, caro, sì, sì, sì (woah, prendi un)
Have another little piece of my heart now, baby, hey
Prendi un altro pezzo del mio cuore adesso, piccolo
You know you got it, child, if it makes you feel good
Beh, sai che ce l'hai, bambino, se ti fa sentire bene

Trivia about the song Piece of My Heart by Big Brother & the Holding Company

On which albums was the song “Piece of My Heart” released by Big Brother & the Holding Company?
Big Brother & the Holding Company released the song on the albums “Cheap Thrills” in 1968, “Live at the Carousel Ballroom 1968” in 2012, and “Sex, Dope & Cheap Thrills” in 2018.
Who composed the song “Piece of My Heart” by Big Brother & the Holding Company?
The song “Piece of My Heart” by Big Brother & the Holding Company was composed by Bert Berns, Jerry Ragavoy.

Most popular songs of Big Brother & the Holding Company

Other artists of Hard rock