Las flores que te regalé, ya se marchitaron
Las canciones que te dediqué, pasaron de moda
(This is the Big One)
Siempre que hablo de amor, lo hago en tiempo pasado
Pero me mata el deseo de tenerte ahora
Y yo sigo con ganas de tenerte en mi cama
Y que cuando estés mal, me cuentes tus dramas
Mientras voy aceptando que tú ya no me amas
Al menos regálame tu amor un fin de semana
Que yo sigo extrañando ese culito en mi cama
Y que cuando estés mal, me cuentes tus dramas
Mientras voy aceptando que tú ya no me amas
Al menos regálame tu amor un fin de semana
El tiempo no es un BM pa' ponerlo en reversa
Antes era "Te amo", pero hoy estamo' a la inversa
Estoy pa' escribir la historia de los dos
Las ganas me sobran pero faltas vos
Y antes era sexo daily, como Justin y Hailey
Dos botellas de Baileys para hacerte mi baby
Te ponías la mini, te quedaba divi
Y ahora to' los trend' son "Cupido" de TINI
No hay nadie más
Que pueda darle vida a este corazón
Y aunque sea la soledad
Me duele menos que estar junto sin tu amor
Y yo sigo con ganas de tenerte en mi cama
Y que cuando estés mal, me cuentes tus dramas
Mientras voy aceptando que tú ya no me amas
Al menos regálame tu amor un fin de semana (un fin de semana)
No hay nadie más
Que pueda darle vida a este corazón
Que aunque sea la soledad
Me duele menos que estar junto sin tu amor
Me olvidé como besabas
Vení a recordármelo
Tal vez el viernes, vos quieras verme y me des tu amor
Las flores que te regalé, ya se marchitaron
The flowers I gave you have already withered
Las canciones que te dediqué, pasaron de moda
The songs I dedicated to you have gone out of style
(This is the Big One)
(This is the Big One)
Siempre que hablo de amor, lo hago en tiempo pasado
Whenever I talk about love, I do it in past tense
Pero me mata el deseo de tenerte ahora
But the desire to have you now kills me
Y yo sigo con ganas de tenerte en mi cama
And I still want to have you in my bed
Y que cuando estés mal, me cuentes tus dramas
And when you're feeling down, you tell me your dramas
Mientras voy aceptando que tú ya no me amas
While I'm accepting that you don't love me anymore
Al menos regálame tu amor un fin de semana
At least give me your love for a weekend
Que yo sigo extrañando ese culito en mi cama
I still miss that ass in my bed
Y que cuando estés mal, me cuentes tus dramas
And when you're feeling down, you tell me your dramas
Mientras voy aceptando que tú ya no me amas
While I'm accepting that you don't love me anymore
Al menos regálame tu amor un fin de semana
At least give me your love for a weekend
El tiempo no es un BM pa' ponerlo en reversa
Time is not a BM to put it in reverse
Antes era "Te amo", pero hoy estamo' a la inversa
It used to be "I love you", but now we're the opposite
Estoy pa' escribir la historia de los dos
I'm here to write the story of us
Las ganas me sobran pero faltas vos
I have the desire, but I'm missing you
Y antes era sexo daily, como Justin y Hailey
And it used to be daily sex, like Justin and Hailey
Dos botellas de Baileys para hacerte mi baby
Two bottles of Baileys to make you my baby
Te ponías la mini, te quedaba divi
You wore the mini, it looked great on you
Y ahora to' los trend' son "Cupido" de TINI
And now all the trends are "Cupid" by TINI
No hay nadie más
There's no one else
Que pueda darle vida a este corazón
Who can bring this heart to life
Y aunque sea la soledad
And even if it's loneliness
Me duele menos que estar junto sin tu amor
It hurts me less than being together without your love
Y yo sigo con ganas de tenerte en mi cama
And I still want to have you in my bed
Y que cuando estés mal, me cuentes tus dramas
And when you're feeling down, you tell me your dramas
Mientras voy aceptando que tú ya no me amas
While I'm accepting that you don't love me anymore
Al menos regálame tu amor un fin de semana (un fin de semana)
At least give me your love for a weekend (a weekend)
No hay nadie más
There's no one else
Que pueda darle vida a este corazón
Who can bring this heart to life
Que aunque sea la soledad
That even if it's loneliness
Me duele menos que estar junto sin tu amor
It hurts me less than being together without your love
Me olvidé como besabas
I forgot how you used to kiss
Vení a recordármelo
Come and remind me
Tal vez el viernes, vos quieras verme y me des tu amor
Maybe on Friday, you'll want to see me and give me your love
Las flores que te regalé, ya se marchitaron
As flores que te dei, já murcharam
Las canciones que te dediqué, pasaron de moda
As canções que te dediquei, saíram de moda
(This is the Big One)
(Esta é a grande)
Siempre que hablo de amor, lo hago en tiempo pasado
Sempre que falo de amor, falo no passado
Pero me mata el deseo de tenerte ahora
Mas me mata o desejo de te ter agora
Y yo sigo con ganas de tenerte en mi cama
E eu ainda quero te ter na minha cama
Y que cuando estés mal, me cuentes tus dramas
E que quando estiveres mal, me contes os teus dramas
Mientras voy aceptando que tú ya no me amas
Enquanto vou aceitando que já não me amas
Al menos regálame tu amor un fin de semana
Ao menos me dê o teu amor num fim de semana
Que yo sigo extrañando ese culito en mi cama
Eu ainda sinto falta daquele teu traseiro na minha cama
Y que cuando estés mal, me cuentes tus dramas
E que quando estiveres mal, me contes os teus dramas
Mientras voy aceptando que tú ya no me amas
Enquanto vou aceitando que já não me amas
Al menos regálame tu amor un fin de semana
Ao menos me dê o teu amor num fim de semana
El tiempo no es un BM pa' ponerlo en reversa
O tempo não é um BMW para colocá-lo em marcha ré
Antes era "Te amo", pero hoy estamo' a la inversa
Antes era "Eu te amo", mas hoje estamos ao contrário
Estoy pa' escribir la historia de los dos
Estou para escrever a história de nós dois
Las ganas me sobran pero faltas vos
Tenho vontade de sobra, mas faltas tu
Y antes era sexo daily, como Justin y Hailey
E antes era sexo diário, como Justin e Hailey
Dos botellas de Baileys para hacerte mi baby
Duas garrafas de Baileys para te fazer minha baby
Te ponías la mini, te quedaba divi
Vestias a mini, ficava divina
Y ahora to' los trend' son "Cupido" de TINI
E agora todas as tendências são "Cupido" de TINI
No hay nadie más
Não há mais ninguém
Que pueda darle vida a este corazón
Que possa dar vida a este coração
Y aunque sea la soledad
E mesmo que seja a solidão
Me duele menos que estar junto sin tu amor
Dói menos do que estar junto sem o teu amor
Y yo sigo con ganas de tenerte en mi cama
E eu ainda quero te ter na minha cama
Y que cuando estés mal, me cuentes tus dramas
E que quando estiveres mal, me contes os teus dramas
Mientras voy aceptando que tú ya no me amas
Enquanto vou aceitando que já não me amas
Al menos regálame tu amor un fin de semana (un fin de semana)
Ao menos me dê o teu amor num fim de semana (num fim de semana)
No hay nadie más
Não há mais ninguém
Que pueda darle vida a este corazón
Que possa dar vida a este coração
Que aunque sea la soledad
E mesmo que seja a solidão
Me duele menos que estar junto sin tu amor
Dói menos do que estar junto sem o teu amor
Me olvidé como besabas
Esqueci-me de como beijavas
Vení a recordármelo
Vem me lembrar
Tal vez el viernes, vos quieras verme y me des tu amor
Talvez na sexta-feira, queiras me ver e me dês o teu amor
Las flores que te regalé, ya se marchitaron
Les fleurs que je t'ai offertes, sont déjà fanées
Las canciones que te dediqué, pasaron de moda
Les chansons que je t'ai dédiées, sont passées de mode
(This is the Big One)
(C'est le grand moment)
Siempre que hablo de amor, lo hago en tiempo pasado
Chaque fois que je parle d'amour, je le fais au passé
Pero me mata el deseo de tenerte ahora
Mais le désir de t'avoir maintenant me tue
Y yo sigo con ganas de tenerte en mi cama
Et j'ai toujours envie de t'avoir dans mon lit
Y que cuando estés mal, me cuentes tus dramas
Et que quand tu vas mal, tu me racontes tes drames
Mientras voy aceptando que tú ya no me amas
Pendant que j'accepte que tu ne m'aimes plus
Al menos regálame tu amor un fin de semana
Au moins offre-moi ton amour un week-end
Que yo sigo extrañando ese culito en mi cama
Je continue à manquer ce petit cul dans mon lit
Y que cuando estés mal, me cuentes tus dramas
Et que quand tu vas mal, tu me racontes tes drames
Mientras voy aceptando que tú ya no me amas
Pendant que j'accepte que tu ne m'aimes plus
Al menos regálame tu amor un fin de semana
Au moins offre-moi ton amour un week-end
El tiempo no es un BM pa' ponerlo en reversa
Le temps n'est pas une BMW pour la mettre en marche arrière
Antes era "Te amo", pero hoy estamo' a la inversa
Avant c'était "Je t'aime", mais aujourd'hui nous sommes à l'envers
Estoy pa' escribir la historia de los dos
Je suis prêt à écrire l'histoire de nous deux
Las ganas me sobran pero faltas vos
J'ai envie de toi mais tu me manques
Y antes era sexo daily, como Justin y Hailey
Et avant c'était du sexe quotidien, comme Justin et Hailey
Dos botellas de Baileys para hacerte mi baby
Deux bouteilles de Baileys pour faire de toi mon bébé
Te ponías la mini, te quedaba divi
Tu mettais la mini, elle te allait divinement
Y ahora to' los trend' son "Cupido" de TINI
Et maintenant toutes les tendances sont "Cupidon" de TINI
No hay nadie más
Il n'y a personne d'autre
Que pueda darle vida a este corazón
Qui puisse donner vie à ce cœur
Y aunque sea la soledad
Et même si c'est la solitude
Me duele menos que estar junto sin tu amor
Ça me fait moins mal que d'être ensemble sans ton amour
Y yo sigo con ganas de tenerte en mi cama
Et j'ai toujours envie de t'avoir dans mon lit
Y que cuando estés mal, me cuentes tus dramas
Et que quand tu vas mal, tu me racontes tes drames
Mientras voy aceptando que tú ya no me amas
Pendant que j'accepte que tu ne m'aimes plus
Al menos regálame tu amor un fin de semana (un fin de semana)
Au moins offre-moi ton amour un week-end (un week-end)
No hay nadie más
Il n'y a personne d'autre
Que pueda darle vida a este corazón
Qui puisse donner vie à ce cœur
Que aunque sea la soledad
Et même si c'est la solitude
Me duele menos que estar junto sin tu amor
Ça me fait moins mal que d'être ensemble sans ton amour
Me olvidé como besabas
J'ai oublié comment tu embrassais
Vení a recordármelo
Viens me le rappeler
Tal vez el viernes, vos quieras verme y me des tu amor
Peut-être que vendredi, tu voudras me voir et me donner ton amour
Las flores que te regalé, ya se marchitaron
Die Blumen, die ich dir geschenkt habe, sind bereits verwelkt
Las canciones que te dediqué, pasaron de moda
Die Lieder, die ich dir gewidmet habe, sind aus der Mode gekommen
(This is the Big One)
(Das ist der große)
Siempre que hablo de amor, lo hago en tiempo pasado
Immer wenn ich von Liebe spreche, tue ich es in der Vergangenheit
Pero me mata el deseo de tenerte ahora
Aber der Wunsch, dich jetzt zu haben, tötet mich
Y yo sigo con ganas de tenerte en mi cama
Und ich habe immer noch den Wunsch, dich in meinem Bett zu haben
Y que cuando estés mal, me cuentes tus dramas
Und wenn es dir schlecht geht, erzähl mir deine Dramen
Mientras voy aceptando que tú ya no me amas
Während ich akzeptiere, dass du mich nicht mehr liebst
Al menos regálame tu amor un fin de semana
Schenke mir wenigstens deine Liebe an einem Wochenende
Que yo sigo extrañando ese culito en mi cama
Ich vermisse immer noch deinen Hintern in meinem Bett
Y que cuando estés mal, me cuentes tus dramas
Und wenn es dir schlecht geht, erzähl mir deine Dramen
Mientras voy aceptando que tú ya no me amas
Während ich akzeptiere, dass du mich nicht mehr liebst
Al menos regálame tu amor un fin de semana
Schenke mir wenigstens deine Liebe an einem Wochenende
El tiempo no es un BM pa' ponerlo en reversa
Die Zeit ist kein BMW, um sie rückwärts zu stellen
Antes era "Te amo", pero hoy estamo' a la inversa
Früher war es "Ich liebe dich", aber heute sind wir umgekehrt
Estoy pa' escribir la historia de los dos
Ich bin bereit, unsere Geschichte zu schreiben
Las ganas me sobran pero faltas vos
Ich habe den Wunsch, aber du fehlst
Y antes era sexo daily, como Justin y Hailey
Und früher war es täglicher Sex, wie Justin und Hailey
Dos botellas de Baileys para hacerte mi baby
Zwei Flaschen Baileys, um dich zu meinem Baby zu machen
Te ponías la mini, te quedaba divi
Du hast den Minirock angezogen, es sah göttlich aus
Y ahora to' los trend' son "Cupido" de TINI
Und jetzt sind alle Trends "Cupido" von TINI
No hay nadie más
Es gibt niemanden sonst
Que pueda darle vida a este corazón
Der diesem Herzen Leben einhauchen kann
Y aunque sea la soledad
Und auch wenn es Einsamkeit ist
Me duele menos que estar junto sin tu amor
Es tut weniger weh als ohne deine Liebe zusammen zu sein
Y yo sigo con ganas de tenerte en mi cama
Und ich habe immer noch den Wunsch, dich in meinem Bett zu haben
Y que cuando estés mal, me cuentes tus dramas
Und wenn es dir schlecht geht, erzähl mir deine Dramen
Mientras voy aceptando que tú ya no me amas
Während ich akzeptiere, dass du mich nicht mehr liebst
Al menos regálame tu amor un fin de semana (un fin de semana)
Schenke mir wenigstens deine Liebe an einem Wochenende (an einem Wochenende)
No hay nadie más
Es gibt niemanden sonst
Que pueda darle vida a este corazón
Der diesem Herzen Leben einhauchen kann
Que aunque sea la soledad
Und auch wenn es Einsamkeit ist
Me duele menos que estar junto sin tu amor
Es tut weniger weh als ohne deine Liebe zusammen zu sein
Me olvidé como besabas
Ich habe vergessen, wie du geküsst hast
Vení a recordármelo
Komm und erinnere mich daran
Tal vez el viernes, vos quieras verme y me des tu amor
Vielleicht willst du mich am Freitag sehen und mir deine Liebe geben
Las flores que te regalé, ya se marchitaron
I fiori che ti ho regalato, sono già appassiti
Las canciones que te dediqué, pasaron de moda
Le canzoni che ti ho dedicato, sono passate di moda
(This is the Big One)
(Questa è la Grande)
Siempre que hablo de amor, lo hago en tiempo pasado
Ogni volta che parlo d'amore, lo faccio al passato
Pero me mata el deseo de tenerte ahora
Ma mi uccide il desiderio di averti ora
Y yo sigo con ganas de tenerte en mi cama
E io continuo a desiderare di averti nel mio letto
Y que cuando estés mal, me cuentes tus dramas
E che quando stai male, mi racconti i tuoi drammi
Mientras voy aceptando que tú ya no me amas
Mentre accetto che tu non mi ami più
Al menos regálame tu amor un fin de semana
Almeno regalami il tuo amore per un fine settimana
Que yo sigo extrañando ese culito en mi cama
Continuo a sentire la mancanza di quel sedere nel mio letto
Y que cuando estés mal, me cuentes tus dramas
E che quando stai male, mi racconti i tuoi drammi
Mientras voy aceptando que tú ya no me amas
Mentre accetto che tu non mi ami più
Al menos regálame tu amor un fin de semana
Almeno regalami il tuo amore per un fine settimana
El tiempo no es un BM pa' ponerlo en reversa
Il tempo non è una BMW per metterla in retromarcia
Antes era "Te amo", pero hoy estamo' a la inversa
Prima era "Ti amo", ma oggi siamo al contrario
Estoy pa' escribir la historia de los dos
Sono pronto a scrivere la storia di noi due
Las ganas me sobran pero faltas vos
Ho tanta voglia ma manchi tu
Y antes era sexo daily, como Justin y Hailey
E prima era sesso quotidiano, come Justin e Hailey
Dos botellas de Baileys para hacerte mi baby
Due bottiglie di Baileys per farti diventare la mia baby
Te ponías la mini, te quedaba divi
Indossavi la mini, ti stava divinamente
Y ahora to' los trend' son "Cupido" de TINI
E ora tutti i trend sono "Cupido" di TINI
No hay nadie más
Non c'è nessun altro
Que pueda darle vida a este corazón
Che possa dare vita a questo cuore
Y aunque sea la soledad
E anche se è la solitudine
Me duele menos que estar junto sin tu amor
Mi fa meno male che stare insieme senza il tuo amore
Y yo sigo con ganas de tenerte en mi cama
E io continuo a desiderare di averti nel mio letto
Y que cuando estés mal, me cuentes tus dramas
E che quando stai male, mi racconti i tuoi drammi
Mientras voy aceptando que tú ya no me amas
Mentre accetto che tu non mi ami più
Al menos regálame tu amor un fin de semana (un fin de semana)
Almeno regalami il tuo amore per un fine settimana (un fine settimana)
No hay nadie más
Non c'è nessun altro
Que pueda darle vida a este corazón
Che possa dare vita a questo cuore
Que aunque sea la soledad
Anche se è la solitudine
Me duele menos que estar junto sin tu amor
Mi fa meno male che stare insieme senza il tuo amore
Me olvidé como besabas
Ho dimenticato come baciavi
Vení a recordármelo
Vieni a ricordarmelo
Tal vez el viernes, vos quieras verme y me des tu amor
Forse venerdì, vorrai vedermi e mi darai il tuo amore