Fais beleck

Bilal Hassani, Guillaume Silvestri, Remi Tobbal

Lyrics Translation

Mon gars, t'es là, tu fais que m'ignorer (eeh)
Toute la nuit tu voulais que m'aimer (yeah)
Tu penses que moi, j'suis ton petit jouet (eeh)
Finito les bêtises, maintenant faut assumer (yeah yeah)

Tu fais l'mec dur, tu joues l'solide
T'as des gars à droite, à gauche
But nobody knows that you're lovin' me, honey
Ton grand secret, tu veux pas l'avouer
Moi je veux pas rigoler
Je n'ai pas le temps pour tes conneries, baby

Fais beleck, fais beleck
Fais beleck, fais beleck

Tu n'arrêtes pas de mentir, bébé j'en ai assez (eh-eh, yeah)
Tu veux gagner du temps mais ça ne changera jamais (eh-eh, yeah)
Je vais lâcher le morceau
Attention, mon coco, arrête de faire le grand
Je vais lâcher le morceau
Attention, mon coco, arrête de faire le grand

Tu fais l'mec dur, tu joues l'solide
T'as des gars à droite, à gauche
But nobody knows that you're lovin' me, honey
Ton grand secret, tu veux pas l'avouer
Moi je veux pas rigoler
Je n'ai pas le temps pour tes conneries, baby

Fais beleck, fais beleck
Fais beleck, fais beleck

Attention à ce que tu dis
Tu vas avoir des ennuis
Tu vas avoir des ennuis

Attention à ce que tu dis
Tu vas avoir des ennuis
Tu vas avoir des ennuis

Fais beleck, fais beleck
Fais beleck, fais beleck
Fais beleck, fais beleck

Attention à ce que tu dis
Tu vas avoir des ennuis
Tu vas avoir des ennuis

Attention à ce que tu dis
Tu vas avoir des ennuis
Tu vas avoir des ennuis

Mon gars, t'es là, tu fais que m'ignorer (eeh)
My guy, you're here, you just ignore me (eeh)
Toute la nuit tu voulais que m'aimer (yeah)
All night you wanted to love me (yeah)
Tu penses que moi, j'suis ton petit jouet (eeh)
You think that I'm your little toy (eeh)
Finito les bêtises, maintenant faut assumer (yeah yeah)
Finished with the nonsense, now you have to face up (yeah yeah)
Tu fais l'mec dur, tu joues l'solide
You play the tough guy, you act solid
T'as des gars à droite, à gauche
You have guys to the right, to the left
But nobody knows that you're lovin' me, honey
But nobody knows that you're lovin' me, honey
Ton grand secret, tu veux pas l'avouer
Your big secret, you don't want to admit it
Moi je veux pas rigoler
I don't want to joke around
Je n'ai pas le temps pour tes conneries, baby
I don't have time for your nonsense, baby
Fais beleck, fais beleck
Be careful, be careful
Fais beleck, fais beleck
Be careful, be careful
Tu n'arrêtes pas de mentir, bébé j'en ai assez (eh-eh, yeah)
You can't stop lying, baby I've had enough (eh-eh, yeah)
Tu veux gagner du temps mais ça ne changera jamais (eh-eh, yeah)
You want to buy time but it will never change (eh-eh, yeah)
Je vais lâcher le morceau
I'm going to spill the beans
Attention, mon coco, arrête de faire le grand
Watch out, my dear, stop acting big
Je vais lâcher le morceau
I'm going to spill the beans
Attention, mon coco, arrête de faire le grand
Watch out, my dear, stop acting big
Tu fais l'mec dur, tu joues l'solide
You play the tough guy, you act solid
T'as des gars à droite, à gauche
You have guys to the right, to the left
But nobody knows that you're lovin' me, honey
But nobody knows that you're lovin' me, honey
Ton grand secret, tu veux pas l'avouer
Your big secret, you don't want to admit it
Moi je veux pas rigoler
I don't want to joke around
Je n'ai pas le temps pour tes conneries, baby
I don't have time for your nonsense, baby
Fais beleck, fais beleck
Be careful, be careful
Fais beleck, fais beleck
Be careful, be careful
Attention à ce que tu dis
Watch what you say
Tu vas avoir des ennuis
You're going to get in trouble
Tu vas avoir des ennuis
You're going to get in trouble
Attention à ce que tu dis
Watch what you say
Tu vas avoir des ennuis
You're going to get in trouble
Tu vas avoir des ennuis
You're going to get in trouble
Fais beleck, fais beleck
Be careful, be careful
Fais beleck, fais beleck
Be careful, be careful
Fais beleck, fais beleck
Be careful, be careful
Attention à ce que tu dis
Watch what you say
Tu vas avoir des ennuis
You're going to get in trouble
Tu vas avoir des ennuis
You're going to get in trouble
Attention à ce que tu dis
Watch what you say
Tu vas avoir des ennuis
You're going to get in trouble
Tu vas avoir des ennuis
You're going to get in trouble
Mon gars, t'es là, tu fais que m'ignorer (eeh)
Meu cara, você está aí, só me ignorando (eeh)
Toute la nuit tu voulais que m'aimer (yeah)
A noite toda você queria que eu te amasse (yeah)
Tu penses que moi, j'suis ton petit jouet (eeh)
Você pensa que eu, sou seu pequeno brinquedo (eeh)
Finito les bêtises, maintenant faut assumer (yeah yeah)
Acabou as bobagens, agora tem que assumir (yeah yeah)
Tu fais l'mec dur, tu joues l'solide
Você age como o cara durão, você joga o sólido
T'as des gars à droite, à gauche
Você tem caras à direita, à esquerda
But nobody knows that you're lovin' me, honey
Mas ninguém sabe que você está me amando, querido
Ton grand secret, tu veux pas l'avouer
Seu grande segredo, você não quer admitir
Moi je veux pas rigoler
Eu não quero brincar
Je n'ai pas le temps pour tes conneries, baby
Eu não tenho tempo para suas bobagens, baby
Fais beleck, fais beleck
Fique esperto, fique esperto
Fais beleck, fais beleck
Fique esperto, fique esperto
Tu n'arrêtes pas de mentir, bébé j'en ai assez (eh-eh, yeah)
Você não para de mentir, baby eu já tive o suficiente (eh-eh, yeah)
Tu veux gagner du temps mais ça ne changera jamais (eh-eh, yeah)
Você quer ganhar tempo mas isso nunca vai mudar (eh-eh, yeah)
Je vais lâcher le morceau
Eu vou soltar o pedaço
Attention, mon coco, arrête de faire le grand
Cuidado, meu querido, pare de agir como o grande
Je vais lâcher le morceau
Eu vou soltar o pedaço
Attention, mon coco, arrête de faire le grand
Cuidado, meu querido, pare de agir como o grande
Tu fais l'mec dur, tu joues l'solide
Você age como o cara durão, você joga o sólido
T'as des gars à droite, à gauche
Você tem caras à direita, à esquerda
But nobody knows that you're lovin' me, honey
Mas ninguém sabe que você está me amando, querido
Ton grand secret, tu veux pas l'avouer
Seu grande segredo, você não quer admitir
Moi je veux pas rigoler
Eu não quero brincar
Je n'ai pas le temps pour tes conneries, baby
Eu não tenho tempo para suas bobagens, baby
Fais beleck, fais beleck
Fique esperto, fique esperto
Fais beleck, fais beleck
Fique esperto, fique esperto
Attention à ce que tu dis
Cuidado com o que você diz
Tu vas avoir des ennuis
Você vai ter problemas
Tu vas avoir des ennuis
Você vai ter problemas
Attention à ce que tu dis
Cuidado com o que você diz
Tu vas avoir des ennuis
Você vai ter problemas
Tu vas avoir des ennuis
Você vai ter problemas
Fais beleck, fais beleck
Fique esperto, fique esperto
Fais beleck, fais beleck
Fique esperto, fique esperto
Fais beleck, fais beleck
Fique esperto, fique esperto
Attention à ce que tu dis
Cuidado com o que você diz
Tu vas avoir des ennuis
Você vai ter problemas
Tu vas avoir des ennuis
Você vai ter problemas
Attention à ce que tu dis
Cuidado com o que você diz
Tu vas avoir des ennuis
Você vai ter problemas
Tu vas avoir des ennuis
Você vai ter problemas
Mon gars, t'es là, tu fais que m'ignorer (eeh)
Chico mío, estás aquí, solo me ignoras (eeh)
Toute la nuit tu voulais que m'aimer (yeah)
Toda la noche querías amarme (sí)
Tu penses que moi, j'suis ton petit jouet (eeh)
Piensas que yo, soy tu pequeño juguete (eeh)
Finito les bêtises, maintenant faut assumer (yeah yeah)
Se acabaron las tonterías, ahora hay que asumir (sí sí)
Tu fais l'mec dur, tu joues l'solide
Actúas como el chico duro, juegas a ser fuerte
T'as des gars à droite, à gauche
Tienes chicos a la derecha, a la izquierda
But nobody knows that you're lovin' me, honey
Pero nadie sabe que me amas, cariño
Ton grand secret, tu veux pas l'avouer
Tu gran secreto, no quieres admitirlo
Moi je veux pas rigoler
Yo no quiero reír
Je n'ai pas le temps pour tes conneries, baby
No tengo tiempo para tus tonterías, bebé
Fais beleck, fais beleck
Ten cuidado, ten cuidado
Fais beleck, fais beleck
Ten cuidado, ten cuidado
Tu n'arrêtes pas de mentir, bébé j'en ai assez (eh-eh, yeah)
No dejas de mentir, bebé, ya he tenido suficiente (eh-eh, sí)
Tu veux gagner du temps mais ça ne changera jamais (eh-eh, yeah)
Quieres ganar tiempo pero eso nunca cambiará (eh-eh, sí)
Je vais lâcher le morceau
Voy a soltar la bomba
Attention, mon coco, arrête de faire le grand
Cuidado, mi chico, deja de actuar como el grande
Je vais lâcher le morceau
Voy a soltar la bomba
Attention, mon coco, arrête de faire le grand
Cuidado, mi chico, deja de actuar como el grande
Tu fais l'mec dur, tu joues l'solide
Actúas como el chico duro, juegas a ser fuerte
T'as des gars à droite, à gauche
Tienes chicos a la derecha, a la izquierda
But nobody knows that you're lovin' me, honey
Pero nadie sabe que me amas, cariño
Ton grand secret, tu veux pas l'avouer
Tu gran secreto, no quieres admitirlo
Moi je veux pas rigoler
Yo no quiero reír
Je n'ai pas le temps pour tes conneries, baby
No tengo tiempo para tus tonterías, bebé
Fais beleck, fais beleck
Ten cuidado, ten cuidado
Fais beleck, fais beleck
Ten cuidado, ten cuidado
Attention à ce que tu dis
Cuidado con lo que dices
Tu vas avoir des ennuis
Vas a tener problemas
Tu vas avoir des ennuis
Vas a tener problemas
Attention à ce que tu dis
Cuidado con lo que dices
Tu vas avoir des ennuis
Vas a tener problemas
Tu vas avoir des ennuis
Vas a tener problemas
Fais beleck, fais beleck
Ten cuidado, ten cuidado
Fais beleck, fais beleck
Ten cuidado, ten cuidado
Fais beleck, fais beleck
Ten cuidado, ten cuidado
Attention à ce que tu dis
Cuidado con lo que dices
Tu vas avoir des ennuis
Vas a tener problemas
Tu vas avoir des ennuis
Vas a tener problemas
Attention à ce que tu dis
Cuidado con lo que dices
Tu vas avoir des ennuis
Vas a tener problemas
Tu vas avoir des ennuis
Vas a tener problemas
Mon gars, t'es là, tu fais que m'ignorer (eeh)
Mein Kerl, du bist da, du ignorierst mich nur (eeh)
Toute la nuit tu voulais que m'aimer (yeah)
Die ganze Nacht wolltest du mich nur lieben (yeah)
Tu penses que moi, j'suis ton petit jouet (eeh)
Du denkst, ich bin dein kleines Spielzeug (eeh)
Finito les bêtises, maintenant faut assumer (yeah yeah)
Schluss mit dem Unsinn, jetzt musst du die Konsequenzen tragen (yeah yeah)
Tu fais l'mec dur, tu joues l'solide
Du spielst den harten Kerl, du spielst den Starken
T'as des gars à droite, à gauche
Du hast Jungs rechts und links
But nobody knows that you're lovin' me, honey
Aber niemand weiß, dass du mich liebst, Schatz
Ton grand secret, tu veux pas l'avouer
Dein großes Geheimnis, du willst es nicht zugeben
Moi je veux pas rigoler
Ich will nicht lachen
Je n'ai pas le temps pour tes conneries, baby
Ich habe keine Zeit für deinen Unsinn, Baby
Fais beleck, fais beleck
Sei vorsichtig, sei vorsichtig
Fais beleck, fais beleck
Sei vorsichtig, sei vorsichtig
Tu n'arrêtes pas de mentir, bébé j'en ai assez (eh-eh, yeah)
Du hörst nicht auf zu lügen, Baby, ich habe genug (eh-eh, yeah)
Tu veux gagner du temps mais ça ne changera jamais (eh-eh, yeah)
Du willst Zeit gewinnen, aber das wird sich nie ändern (eh-eh, yeah)
Je vais lâcher le morceau
Ich werde die Wahrheit sagen
Attention, mon coco, arrête de faire le grand
Pass auf, mein Lieber, hör auf, den Großen zu spielen
Je vais lâcher le morceau
Ich werde die Wahrheit sagen
Attention, mon coco, arrête de faire le grand
Pass auf, mein Lieber, hör auf, den Großen zu spielen
Tu fais l'mec dur, tu joues l'solide
Du spielst den harten Kerl, du spielst den Starken
T'as des gars à droite, à gauche
Du hast Jungs rechts und links
But nobody knows that you're lovin' me, honey
Aber niemand weiß, dass du mich liebst, Schatz
Ton grand secret, tu veux pas l'avouer
Dein großes Geheimnis, du willst es nicht zugeben
Moi je veux pas rigoler
Ich will nicht lachen
Je n'ai pas le temps pour tes conneries, baby
Ich habe keine Zeit für deinen Unsinn, Baby
Fais beleck, fais beleck
Sei vorsichtig, sei vorsichtig
Fais beleck, fais beleck
Sei vorsichtig, sei vorsichtig
Attention à ce que tu dis
Pass auf, was du sagst
Tu vas avoir des ennuis
Du wirst Ärger bekommen
Tu vas avoir des ennuis
Du wirst Ärger bekommen
Attention à ce que tu dis
Pass auf, was du sagst
Tu vas avoir des ennuis
Du wirst Ärger bekommen
Tu vas avoir des ennuis
Du wirst Ärger bekommen
Fais beleck, fais beleck
Sei vorsichtig, sei vorsichtig
Fais beleck, fais beleck
Sei vorsichtig, sei vorsichtig
Fais beleck, fais beleck
Sei vorsichtig, sei vorsichtig
Attention à ce que tu dis
Pass auf, was du sagst
Tu vas avoir des ennuis
Du wirst Ärger bekommen
Tu vas avoir des ennuis
Du wirst Ärger bekommen
Attention à ce que tu dis
Pass auf, was du sagst
Tu vas avoir des ennuis
Du wirst Ärger bekommen
Tu vas avoir des ennuis
Du wirst Ärger bekommen
Mon gars, t'es là, tu fais que m'ignorer (eeh)
Ragazzo mio, sei qui, fai solo che ignorarmi (eeh)
Toute la nuit tu voulais que m'aimer (yeah)
Tutta la notte volevi solo che ti amassi (yeah)
Tu penses que moi, j'suis ton petit jouet (eeh)
Pensi che io, sia il tuo piccolo giocattolo (eeh)
Finito les bêtises, maintenant faut assumer (yeah yeah)
Finito con le sciocchezze, ora devi assumerti le responsabilità (yeah yeah)
Tu fais l'mec dur, tu joues l'solide
Fai il duro, giochi a fare il forte
T'as des gars à droite, à gauche
Hai ragazzi a destra, a sinistra
But nobody knows that you're lovin' me, honey
Ma nessuno sa che mi ami, tesoro
Ton grand secret, tu veux pas l'avouer
Il tuo grande segreto, non vuoi ammetterlo
Moi je veux pas rigoler
Io non voglio ridere
Je n'ai pas le temps pour tes conneries, baby
Non ho tempo per le tue sciocchezze, baby
Fais beleck, fais beleck
Fai attenzione, fai attenzione
Fais beleck, fais beleck
Fai attenzione, fai attenzione
Tu n'arrêtes pas de mentir, bébé j'en ai assez (eh-eh, yeah)
Non smetti di mentire, baby ne ho abbastanza (eh-eh, yeah)
Tu veux gagner du temps mais ça ne changera jamais (eh-eh, yeah)
Vuoi guadagnare tempo ma non cambierà mai (eh-eh, yeah)
Je vais lâcher le morceau
Sto per rivelare tutto
Attention, mon coco, arrête de faire le grand
Attenzione, mio caro, smetti di fare il grande
Je vais lâcher le morceau
Sto per rivelare tutto
Attention, mon coco, arrête de faire le grand
Attenzione, mio caro, smetti di fare il grande
Tu fais l'mec dur, tu joues l'solide
Fai il duro, giochi a fare il forte
T'as des gars à droite, à gauche
Hai ragazzi a destra, a sinistra
But nobody knows that you're lovin' me, honey
Ma nessuno sa che mi ami, tesoro
Ton grand secret, tu veux pas l'avouer
Il tuo grande segreto, non vuoi ammetterlo
Moi je veux pas rigoler
Io non voglio ridere
Je n'ai pas le temps pour tes conneries, baby
Non ho tempo per le tue sciocchezze, baby
Fais beleck, fais beleck
Fai attenzione, fai attenzione
Fais beleck, fais beleck
Fai attenzione, fai attenzione
Attention à ce que tu dis
Attenzione a quello che dici
Tu vas avoir des ennuis
Potresti avere dei problemi
Tu vas avoir des ennuis
Potresti avere dei problemi
Attention à ce que tu dis
Attenzione a quello che dici
Tu vas avoir des ennuis
Potresti avere dei problemi
Tu vas avoir des ennuis
Potresti avere dei problemi
Fais beleck, fais beleck
Fai attenzione, fai attenzione
Fais beleck, fais beleck
Fai attenzione, fai attenzione
Fais beleck, fais beleck
Fai attenzione, fai attenzione
Attention à ce que tu dis
Attenzione a quello che dici
Tu vas avoir des ennuis
Potresti avere dei problemi
Tu vas avoir des ennuis
Potresti avere dei problemi
Attention à ce que tu dis
Attenzione a quello che dici
Tu vas avoir des ennuis
Potresti avere dei problemi
Tu vas avoir des ennuis
Potresti avere dei problemi

Trivia about the song Fais beleck by Bilal Hassani

When was the song “Fais beleck” released by Bilal Hassani?
The song Fais beleck was released in 2019, on the album “Kingdom”.
Who composed the song “Fais beleck” by Bilal Hassani?
The song “Fais beleck” by Bilal Hassani was composed by Bilal Hassani, Guillaume Silvestri, Remi Tobbal.

Most popular songs of Bilal Hassani

Other artists of Electro pop