Time-Bomb Ticking Away

AARON SOLOWONIUK, BEN KOWALEWICZ, IAN D'SA, JON GALLANT

Lyrics Translation

Watching the time bomb ticking away
Watching the time bomb nobody cares 'till it's too late
Watching the time bomb ticking away
Watching the time bomb you better pray you're somewhere safe

We're transfixed on a pendulum sky
Watch another tank of gasoline run dry
A death stare from a cold dead eye
As you're chopping up the carrot, sharpening their knives
Don't blink, keep your eyes on the prize
While you rip me up to pieces, cut me down to size
Don't dare, try to keep it inside
'Cause the only way to make us laugh is to make us cry

Just when you thought you've seen it all
A storm awaits behind the door
Disgruntled right down to the core
We still go on

Watching the time bomb ticking away
Watching the time bomb nobody cares 'till it's too late
Watching the time bomb ticking away
Watching the time bomb you better pray you're somewhere safe

Beat up, put the slate to the grind
Another rocket launcher going off inside my mind
Tight cuffs only hold me tight
Every thought about the future leaves me terrified
I'm sick of the same old lies
Why don't you talk about your feelings? Who gives a shit about mine?
Death grips got a hold of my side
Because the only way to make us laugh is to make us cry

Just when you thought you've seen it all
A storm awaits behind the door
Disgruntled right down to the core
We still go on

Watching the time bomb ticking away
Watching the time bomb nobody cares till it's too late
Watching the time bomb ticking away
Watching the time bomb you better pray you're somewhere safe

Oh, we got a time bomb ticking away inside
And the only way to make us laugh is to make us cry

Watching the time bomb ticking away
Watching the time bomb ticking away
Watching the time bomb ticking away

You're watching the time bomb ticking away inside
And the only way to make us laugh is to make us cry
You're watching the time bomb ticking away inside
Everybody needs a little help when the world is blind
You're watching the time bomb ticking away inside
And the only way to make us laugh is to make us cry

You're watching the time bomb ticking away
You're watching the time bomb ticking away
You're watching the time bomb ticking away
You're watching the time bomb ticking away (our world's got no liberty)
You're watching the time bomb ticking away (locked up in a little cage)
You're watching the time bomb ticking away (this world is a bitter place)
You're watching the time bomb ticking away (our world's got no liberty)
You're watching the time bomb ticking away (locked up in a little cage)
You're watching the time bomb ticking away (this world is a bitter place)

Watching the time bomb ticking away
Assistindo a bomba-relógio passar o tempo
Watching the time bomb nobody cares 'till it's too late
Assistindo a bomba-relógio ninguém se importa até ser tarde demais
Watching the time bomb ticking away
Assistindo a bomba-relógio passar o tempo
Watching the time bomb you better pray you're somewhere safe
Assistindo a bomba-relógio é melhor você rezar para estar em algum lugar seguro
We're transfixed on a pendulum sky
Estamos hipnotizados por um céu de pêndulo
Watch another tank of gasoline run dry
Assistindo outro tanque de gasolina secar
A death stare from a cold dead eye
Um olhar de morte de um olho morto e frio
As you're chopping up the carrot, sharpening their knives
Enquanto você está cortando a cenoura, afiando suas facas
Don't blink, keep your eyes on the prize
Não pisque, mantenha seus olhos no prêmio
While you rip me up to pieces, cut me down to size
Enquanto você me rasga em pedaços, me corta até o tamanho
Don't dare, try to keep it inside
Não ouse, tente manter isso dentro
'Cause the only way to make us laugh is to make us cry
Porque a única maneira de nos fazer rir é nos fazer chorar
Just when you thought you've seen it all
Justo quando você pensou que já tinha visto tudo
A storm awaits behind the door
Uma tempestade espera atrás da porta
Disgruntled right down to the core
Descontente até o âmago
We still go on
Nós ainda continuamos
Watching the time bomb ticking away
Assistindo a bomba-relógio passar o tempo
Watching the time bomb nobody cares 'till it's too late
Assistindo a bomba-relógio ninguém se importa até ser tarde demais
Watching the time bomb ticking away
Assistindo a bomba-relógio passar o tempo
Watching the time bomb you better pray you're somewhere safe
Assistindo a bomba-relógio é melhor você rezar para estar em algum lugar seguro
Beat up, put the slate to the grind
Espancado, coloque a lousa para moer
Another rocket launcher going off inside my mind
Outro lançador de foguetes explodindo dentro da minha mente
Tight cuffs only hold me tight
Algemas apertadas só me seguram firme
Every thought about the future leaves me terrified
Cada pensamento sobre o futuro me deixa aterrorizado
I'm sick of the same old lies
Estou cansado das mesmas velhas mentiras
Why don't you talk about your feelings? Who gives a shit about mine?
Por que você não fala sobre seus sentimentos? Quem se importa com os meus?
Death grips got a hold of my side
A morte tem um aperto do meu lado
Because the only way to make us laugh is to make us cry
Porque a única maneira de nos fazer rir é nos fazer chorar
Just when you thought you've seen it all
Justo quando você pensou que já tinha visto tudo
A storm awaits behind the door
Uma tempestade espera atrás da porta
Disgruntled right down to the core
Descontente até o âmago
We still go on
Nós ainda continuamos
Watching the time bomb ticking away
Assistindo a bomba-relógio passar o tempo
Watching the time bomb nobody cares till it's too late
Assistindo a bomba-relógio ninguém se importa até ser tarde demais
Watching the time bomb ticking away
Assistindo a bomba-relógio passar o tempo
Watching the time bomb you better pray you're somewhere safe
Assistindo a bomba-relógio é melhor você rezar para estar em algum lugar seguro
Oh, we got a time bomb ticking away inside
Oh, temos uma bomba-relógio passando o tempo dentro
And the only way to make us laugh is to make us cry
E a única maneira de nos fazer rir é nos fazer chorar
Watching the time bomb ticking away
Assistindo a bomba-relógio passar o tempo
Watching the time bomb ticking away
Assistindo a bomba-relógio passar o tempo
Watching the time bomb ticking away
Assistindo a bomba-relógio passar o tempo
You're watching the time bomb ticking away inside
Você está assistindo a bomba-relógio passar o tempo dentro
And the only way to make us laugh is to make us cry
E a única maneira de nos fazer rir é nos fazer chorar
You're watching the time bomb ticking away inside
Você está assistindo a bomba-relógio passar o tempo dentro
Everybody needs a little help when the world is blind
Todo mundo precisa de um pouco de ajuda quando o mundo está cego
You're watching the time bomb ticking away inside
Você está assistindo a bomba-relógio passar o tempo dentro
And the only way to make us laugh is to make us cry
E a única maneira de nos fazer rir é nos fazer chorar
You're watching the time bomb ticking away
Você está assistindo a bomba-relógio passar o tempo
You're watching the time bomb ticking away
Você está assistindo a bomba-relógio passar o tempo
You're watching the time bomb ticking away
Você está assistindo a bomba-relógio passar o tempo
You're watching the time bomb ticking away (our world's got no liberty)
Você está assistindo a bomba-relógio passar o tempo (nosso mundo não tem liberdade)
You're watching the time bomb ticking away (locked up in a little cage)
Você está assistindo a bomba-relógio passar o tempo (preso em uma pequena gaiola)
You're watching the time bomb ticking away (this world is a bitter place)
Você está assistindo a bomba-relógio passar o tempo (este mundo é um lugar amargo)
You're watching the time bomb ticking away (our world's got no liberty)
Você está assistindo a bomba-relógio passar o tempo (nosso mundo não tem liberdade)
You're watching the time bomb ticking away (locked up in a little cage)
Você está assistindo a bomba-relógio passar o tempo (preso em uma pequena gaiola)
You're watching the time bomb ticking away (this world is a bitter place)
Você está assistindo a bomba-relógio passar o tempo (este mundo é um lugar amargo)
Watching the time bomb ticking away
Viendo la bomba de tiempo descontando
Watching the time bomb nobody cares 'till it's too late
Viendo la bomba de tiempo a nadie le importa hasta que es demasiado tarde
Watching the time bomb ticking away
Viendo la bomba de tiempo descontando
Watching the time bomb you better pray you're somewhere safe
Viendo la bomba de tiempo, más te vale rezar que estés en algún lugar seguro
We're transfixed on a pendulum sky
Estamos hipnotizados por un cielo de péndulo
Watch another tank of gasoline run dry
Observa cómo otro tanque de gasolina se agota
A death stare from a cold dead eye
Una mirada de muerte de un ojo frío y muerto
As you're chopping up the carrot, sharpening their knives
Mientras cortas la zanahoria, afilando sus cuchillos
Don't blink, keep your eyes on the prize
No parpadees, mantén tus ojos en el premio
While you rip me up to pieces, cut me down to size
Mientras me desgarras en pedazos, me reduces a la nada
Don't dare, try to keep it inside
No te atrevas, intenta guardarlo dentro
'Cause the only way to make us laugh is to make us cry
Porque la única forma de hacernos reír es hacernos llorar
Just when you thought you've seen it all
Justo cuando pensabas que lo habías visto todo
A storm awaits behind the door
Una tormenta espera detrás de la puerta
Disgruntled right down to the core
Descontento hasta la médula
We still go on
Aún seguimos adelante
Watching the time bomb ticking away
Viendo la bomba de tiempo descontando
Watching the time bomb nobody cares 'till it's too late
Viendo la bomba de tiempo a nadie le importa hasta que es demasiado tarde
Watching the time bomb ticking away
Viendo la bomba de tiempo descontando
Watching the time bomb you better pray you're somewhere safe
Viendo la bomba de tiempo, más te vale rezar que estés en algún lugar seguro
Beat up, put the slate to the grind
Golpeado, poniendo la pizarra al molino
Another rocket launcher going off inside my mind
Otro lanzacohetes explotando dentro de mi mente
Tight cuffs only hold me tight
Las esposas apretadas solo me sujetan fuerte
Every thought about the future leaves me terrified
Cada pensamiento sobre el futuro me aterra
I'm sick of the same old lies
Estoy harto de las mismas viejas mentiras
Why don't you talk about your feelings? Who gives a shit about mine?
¿Por qué no hablas de tus sentimientos? ¿A quién le importa los míos?
Death grips got a hold of my side
Las garras de la muerte tienen un agarre en mi costado
Because the only way to make us laugh is to make us cry
Porque la única forma de hacernos reír es hacernos llorar
Just when you thought you've seen it all
Justo cuando pensabas que lo habías visto todo
A storm awaits behind the door
Una tormenta espera detrás de la puerta
Disgruntled right down to the core
Descontento hasta la médula
We still go on
Aún seguimos adelante
Watching the time bomb ticking away
Viendo la bomba de tiempo descontando
Watching the time bomb nobody cares till it's too late
Viendo la bomba de tiempo a nadie le importa hasta que es demasiado tarde
Watching the time bomb ticking away
Viendo la bomba de tiempo descontando
Watching the time bomb you better pray you're somewhere safe
Viendo la bomba de tiempo, más te vale rezar que estés en algún lugar seguro
Oh, we got a time bomb ticking away inside
Oh, tenemos una bomba de tiempo descontando dentro
And the only way to make us laugh is to make us cry
Y la única forma de hacernos reír es hacernos llorar
Watching the time bomb ticking away
Viendo la bomba de tiempo descontando
Watching the time bomb ticking away
Viendo la bomba de tiempo descontando
Watching the time bomb ticking away
Viendo la bomba de tiempo descontando
You're watching the time bomb ticking away inside
Estás viendo la bomba de tiempo descontando dentro
And the only way to make us laugh is to make us cry
Y la única forma de hacernos reír es hacernos llorar
You're watching the time bomb ticking away inside
Estás viendo la bomba de tiempo descontando dentro
Everybody needs a little help when the world is blind
Todo el mundo necesita un poco de ayuda cuando el mundo está ciego
You're watching the time bomb ticking away inside
Estás viendo la bomba de tiempo descontando dentro
And the only way to make us laugh is to make us cry
Y la única forma de hacernos reír es hacernos llorar
You're watching the time bomb ticking away
Estás viendo la bomba de tiempo descontando
You're watching the time bomb ticking away
Estás viendo la bomba de tiempo descontando
You're watching the time bomb ticking away
Estás viendo la bomba de tiempo descontando
You're watching the time bomb ticking away (our world's got no liberty)
Estás viendo la bomba de tiempo descontando (nuestro mundo no tiene libertad)
You're watching the time bomb ticking away (locked up in a little cage)
Estás viendo la bomba de tiempo descontando (encerrado en una pequeña jaula)
You're watching the time bomb ticking away (this world is a bitter place)
Estás viendo la bomba de tiempo descontando (este mundo es un lugar amargo)
You're watching the time bomb ticking away (our world's got no liberty)
Estás viendo la bomba de tiempo descontando (nuestro mundo no tiene libertad)
You're watching the time bomb ticking away (locked up in a little cage)
Estás viendo la bomba de tiempo descontando (encerrado en una pequeña jaula)
You're watching the time bomb ticking away (this world is a bitter place)
Estás viendo la bomba de tiempo descontando (este mundo es un lugar amargo)
Watching the time bomb ticking away
Regardant la bombe à retardement s'égrainer
Watching the time bomb nobody cares 'till it's too late
Regardant la bombe à retardement, personne ne s'en soucie jusqu'à ce qu'il soit trop tard
Watching the time bomb ticking away
Regardant la bombe à retardement s'égrainer
Watching the time bomb you better pray you're somewhere safe
Regardant la bombe à retardement, tu ferais mieux de prier pour être en sécurité
We're transfixed on a pendulum sky
Nous sommes transfixés sur un ciel de pendule
Watch another tank of gasoline run dry
Regarde un autre réservoir d'essence se vider
A death stare from a cold dead eye
Un regard de mort d'un œil froid et mort
As you're chopping up the carrot, sharpening their knives
Alors que tu coupes la carotte, aiguisant leurs couteaux
Don't blink, keep your eyes on the prize
Ne cligne pas des yeux, garde les yeux sur le prix
While you rip me up to pieces, cut me down to size
Alors que tu me déchires en morceaux, me réduis à ma taille
Don't dare, try to keep it inside
N'ose pas, essaie de le garder à l'intérieur
'Cause the only way to make us laugh is to make us cry
Parce que la seule façon de nous faire rire est de nous faire pleurer
Just when you thought you've seen it all
Juste quand tu pensais avoir tout vu
A storm awaits behind the door
Une tempête attend derrière la porte
Disgruntled right down to the core
Mécontent jusqu'au noyau
We still go on
Nous continuons
Watching the time bomb ticking away
Regardant la bombe à retardement s'égrainer
Watching the time bomb nobody cares 'till it's too late
Regardant la bombe à retardement, personne ne s'en soucie jusqu'à ce qu'il soit trop tard
Watching the time bomb ticking away
Regardant la bombe à retardement s'égrainer
Watching the time bomb you better pray you're somewhere safe
Regardant la bombe à retardement, tu ferais mieux de prier pour être en sécurité
Beat up, put the slate to the grind
Battu, met la pierre à l'épreuve
Another rocket launcher going off inside my mind
Un autre lance-roquettes se déclenche dans ma tête
Tight cuffs only hold me tight
Les menottes serrées ne font que me tenir serré
Every thought about the future leaves me terrified
Chaque pensée sur l'avenir me terrifie
I'm sick of the same old lies
J'en ai marre des mêmes vieux mensonges
Why don't you talk about your feelings? Who gives a shit about mine?
Pourquoi ne parles-tu pas de tes sentiments ? Qui se soucie des miens ?
Death grips got a hold of my side
La mort a pris possession de mon côté
Because the only way to make us laugh is to make us cry
Parce que la seule façon de nous faire rire est de nous faire pleurer
Just when you thought you've seen it all
Juste quand tu pensais avoir tout vu
A storm awaits behind the door
Une tempête attend derrière la porte
Disgruntled right down to the core
Mécontent jusqu'au noyau
We still go on
Nous continuons
Watching the time bomb ticking away
Regardant la bombe à retardement s'égrainer
Watching the time bomb nobody cares till it's too late
Regardant la bombe à retardement, personne ne s'en soucie jusqu'à ce qu'il soit trop tard
Watching the time bomb ticking away
Regardant la bombe à retardement s'égrainer
Watching the time bomb you better pray you're somewhere safe
Regardant la bombe à retardement, tu ferais mieux de prier pour être en sécurité
Oh, we got a time bomb ticking away inside
Oh, nous avons une bombe à retardement qui s'égraine à l'intérieur
And the only way to make us laugh is to make us cry
Et la seule façon de nous faire rire est de nous faire pleurer
Watching the time bomb ticking away
Regardant la bombe à retardement s'égrainer
Watching the time bomb ticking away
Regardant la bombe à retardement s'égrainer
Watching the time bomb ticking away
Regardant la bombe à retardement s'égrainer
You're watching the time bomb ticking away inside
Tu regardes la bombe à retardement s'égrainer à l'intérieur
And the only way to make us laugh is to make us cry
Et la seule façon de nous faire rire est de nous faire pleurer
You're watching the time bomb ticking away inside
Tu regardes la bombe à retardement s'égrainer à l'intérieur
Everybody needs a little help when the world is blind
Tout le monde a besoin d'un peu d'aide quand le monde est aveugle
You're watching the time bomb ticking away inside
Tu regardes la bombe à retardement s'égrainer à l'intérieur
And the only way to make us laugh is to make us cry
Et la seule façon de nous faire rire est de nous faire pleurer
You're watching the time bomb ticking away
Tu regardes la bombe à retardement s'égrainer
You're watching the time bomb ticking away
Tu regardes la bombe à retardement s'égrainer
You're watching the time bomb ticking away
Tu regardes la bombe à retardement s'égrainer
You're watching the time bomb ticking away (our world's got no liberty)
Tu regardes la bombe à retardement s'égrainer (notre monde n'a pas de liberté)
You're watching the time bomb ticking away (locked up in a little cage)
Tu regardes la bombe à retardement s'égrainer (enfermé dans une petite cage)
You're watching the time bomb ticking away (this world is a bitter place)
Tu regardes la bombe à retardement s'égrainer (ce monde est un endroit amer)
You're watching the time bomb ticking away (our world's got no liberty)
Tu regardes la bombe à retardement s'égrainer (notre monde n'a pas de liberté)
You're watching the time bomb ticking away (locked up in a little cage)
Tu regardes la bombe à retardement s'égrainer (enfermé dans une petite cage)
You're watching the time bomb ticking away (this world is a bitter place)
Tu regardes la bombe à retardement s'égrainer (ce monde est un endroit amer)
Watching the time bomb ticking away
Beobachten, wie die Zeitbombe tickt
Watching the time bomb nobody cares 'till it's too late
Beobachten, wie die Zeitbombe niemanden kümmert, bis es zu spät ist
Watching the time bomb ticking away
Beobachten, wie die Zeitbombe tickt
Watching the time bomb you better pray you're somewhere safe
Beobachten Sie die Zeitbombe, Sie sollten besser beten, dass Sie irgendwo sicher sind
We're transfixed on a pendulum sky
Wir sind auf einen Pendelhimmel fixiert
Watch another tank of gasoline run dry
Sehen Sie einen weiteren Tank Benzin leer laufen
A death stare from a cold dead eye
Ein Todesblick aus einem kalten, toten Auge
As you're chopping up the carrot, sharpening their knives
Während du die Karotte zerkleinerst, ihre Messer schärfst
Don't blink, keep your eyes on the prize
Blinzle nicht, behalte den Preis im Auge
While you rip me up to pieces, cut me down to size
Während du mich in Stücke reißt, mich auf Größe schneidest
Don't dare, try to keep it inside
Wage es nicht, es in dir zu behalten
'Cause the only way to make us laugh is to make us cry
Denn der einzige Weg, uns zum Lachen zu bringen, ist, uns zum Weinen zu bringen
Just when you thought you've seen it all
Gerade als du dachtest, du hättest alles gesehen
A storm awaits behind the door
Ein Sturm wartet hinter der Tür
Disgruntled right down to the core
Bis ins Mark verärgert
We still go on
Wir machen trotzdem weiter
Watching the time bomb ticking away
Beobachten, wie die Zeitbombe tickt
Watching the time bomb nobody cares 'till it's too late
Beobachten, wie die Zeitbombe niemanden kümmert, bis es zu spät ist
Watching the time bomb ticking away
Beobachten, wie die Zeitbombe tickt
Watching the time bomb you better pray you're somewhere safe
Beobachten Sie die Zeitbombe, Sie sollten besser beten, dass Sie irgendwo sicher sind
Beat up, put the slate to the grind
Geschlagen, den Schiefer an den Schleifstein legen
Another rocket launcher going off inside my mind
Ein weiterer Raketenwerfer geht in meinem Kopf los
Tight cuffs only hold me tight
Enge Handschellen halten mich nur fest
Every thought about the future leaves me terrified
Jeder Gedanke an die Zukunft macht mir Angst
I'm sick of the same old lies
Ich habe die gleichen alten Lügen satt
Why don't you talk about your feelings? Who gives a shit about mine?
Warum sprichst du nicht über deine Gefühle? Wen kümmert es, was mit meinen passiert?
Death grips got a hold of my side
Todesgriffe haben meine Seite ergriffen
Because the only way to make us laugh is to make us cry
Denn der einzige Weg, uns zum Lachen zu bringen, ist, uns zum Weinen zu bringen
Just when you thought you've seen it all
Gerade als du dachtest, du hättest alles gesehen
A storm awaits behind the door
Ein Sturm wartet hinter der Tür
Disgruntled right down to the core
Bis ins Mark verärgert
We still go on
Wir machen trotzdem weiter
Watching the time bomb ticking away
Beobachten, wie die Zeitbombe tickt
Watching the time bomb nobody cares till it's too late
Beobachten, wie die Zeitbombe niemanden kümmert, bis es zu spät ist
Watching the time bomb ticking away
Beobachten, wie die Zeitbombe tickt
Watching the time bomb you better pray you're somewhere safe
Beobachten Sie die Zeitbombe, Sie sollten besser beten, dass Sie irgendwo sicher sind
Oh, we got a time bomb ticking away inside
Oh, wir haben eine Zeitbombe, die in uns tickt
And the only way to make us laugh is to make us cry
Und der einzige Weg, uns zum Lachen zu bringen, ist, uns zum Weinen zu bringen
Watching the time bomb ticking away
Beobachten, wie die Zeitbombe tickt
Watching the time bomb ticking away
Beobachten, wie die Zeitbombe tickt
Watching the time bomb ticking away
Beobachten, wie die Zeitbombe tickt
You're watching the time bomb ticking away inside
Du beobachtest die Zeitbombe, die in dir tickt
And the only way to make us laugh is to make us cry
Und der einzige Weg, uns zum Lachen zu bringen, ist, uns zum Weinen zu bringen
You're watching the time bomb ticking away inside
Du beobachtest die Zeitbombe, die in dir tickt
Everybody needs a little help when the world is blind
Jeder braucht ein wenig Hilfe, wenn die Welt blind ist
You're watching the time bomb ticking away inside
Du beobachtest die Zeitbombe, die in dir tickt
And the only way to make us laugh is to make us cry
Und der einzige Weg, uns zum Lachen zu bringen, ist, uns zum Weinen zu bringen
You're watching the time bomb ticking away
Du beobachtest die Zeitbombe, die tickt
You're watching the time bomb ticking away
Du beobachtest die Zeitbombe, die tickt
You're watching the time bomb ticking away
Du beobachtest die Zeitbombe, die tickt
You're watching the time bomb ticking away (our world's got no liberty)
Du beobachtest die Zeitbombe, die tickt (unsere Welt hat keine Freiheit)
You're watching the time bomb ticking away (locked up in a little cage)
Du beobachtest die Zeitbombe, die tickt (eingesperrt in einem kleinen Käfig)
You're watching the time bomb ticking away (this world is a bitter place)
Du beobachtest die Zeitbombe, die tickt (diese Welt ist ein bitterer Ort)
You're watching the time bomb ticking away (our world's got no liberty)
Du beobachtest die Zeitbombe, die tickt (unsere Welt hat keine Freiheit)
You're watching the time bomb ticking away (locked up in a little cage)
Du beobachtest die Zeitbombe, die tickt (eingesperrt in einem kleinen Käfig)
You're watching the time bomb ticking away (this world is a bitter place)
Du beobachtest die Zeitbombe, die tickt (diese Welt ist ein bitterer Ort)
Watching the time bomb ticking away
Guardando la bomba a orologeria che scorre via
Watching the time bomb nobody cares 'till it's too late
Guardando la bomba a orologeria a nessuno importa finché non è troppo tardi
Watching the time bomb ticking away
Guardando la bomba a orologeria che scorre via
Watching the time bomb you better pray you're somewhere safe
Guardando la bomba a orologeria è meglio che tu preghi di essere in un luogo sicuro
We're transfixed on a pendulum sky
Siamo ipnotizzati da un cielo a pendolo
Watch another tank of gasoline run dry
Guarda un altro serbatoio di benzina esaurirsi
A death stare from a cold dead eye
Uno sguardo di morte da un occhio freddo e morto
As you're chopping up the carrot, sharpening their knives
Mentre stai tagliando la carota, affilando i loro coltelli
Don't blink, keep your eyes on the prize
Non battere ciglio, tieni gli occhi sul premio
While you rip me up to pieces, cut me down to size
Mentre mi fai a pezzi, mi riduci alla mia dimensione
Don't dare, try to keep it inside
Non osare, cerca di tenerlo dentro
'Cause the only way to make us laugh is to make us cry
Perché l'unico modo per farci ridere è farci piangere
Just when you thought you've seen it all
Proprio quando pensavi di aver visto tutto
A storm awaits behind the door
Una tempesta attende dietro la porta
Disgruntled right down to the core
Scontento fino al midollo
We still go on
Noi continuiamo ad andare avanti
Watching the time bomb ticking away
Guardando la bomba a orologeria che scorre via
Watching the time bomb nobody cares 'till it's too late
Guardando la bomba a orologeria a nessuno importa finché non è troppo tardi
Watching the time bomb ticking away
Guardando la bomba a orologeria che scorre via
Watching the time bomb you better pray you're somewhere safe
Guardando la bomba a orologeria è meglio che tu preghi di essere in un luogo sicuro
Beat up, put the slate to the grind
Picchiato, metti la lavagna alla macina
Another rocket launcher going off inside my mind
Un altro lanciarazzi che esplode dentro la mia mente
Tight cuffs only hold me tight
Manette strette mi tengono solo stretto
Every thought about the future leaves me terrified
Ogni pensiero sul futuro mi lascia terrorizzato
I'm sick of the same old lies
Sono stanco delle solite vecchie bugie
Why don't you talk about your feelings? Who gives a shit about mine?
Perché non parli dei tuoi sentimenti? A chi importa dei miei?
Death grips got a hold of my side
La morsa della morte ha preso il mio fianco
Because the only way to make us laugh is to make us cry
Perché l'unico modo per farci ridere è farci piangere
Just when you thought you've seen it all
Proprio quando pensavi di aver visto tutto
A storm awaits behind the door
Una tempesta attende dietro la porta
Disgruntled right down to the core
Scontento fino al midollo
We still go on
Noi continuiamo ad andare avanti
Watching the time bomb ticking away
Guardando la bomba a orologeria che scorre via
Watching the time bomb nobody cares till it's too late
Guardando la bomba a orologeria a nessuno importa finché non è troppo tardi
Watching the time bomb ticking away
Guardando la bomba a orologeria che scorre via
Watching the time bomb you better pray you're somewhere safe
Guardando la bomba a orologeria è meglio che tu preghi di essere in un luogo sicuro
Oh, we got a time bomb ticking away inside
Oh, abbiamo una bomba a orologeria che scorre via dentro
And the only way to make us laugh is to make us cry
E l'unico modo per farci ridere è farci piangere
Watching the time bomb ticking away
Guardando la bomba a orologeria che scorre via
Watching the time bomb ticking away
Guardando la bomba a orologeria che scorre via
Watching the time bomb ticking away
Guardando la bomba a orologeria che scorre via
You're watching the time bomb ticking away inside
Stai guardando la bomba a orologeria che scorre via dentro
And the only way to make us laugh is to make us cry
E l'unico modo per farci ridere è farci piangere
You're watching the time bomb ticking away inside
Stai guardando la bomba a orologeria che scorre via dentro
Everybody needs a little help when the world is blind
Tutti hanno bisogno di un po' di aiuto quando il mondo è cieco
You're watching the time bomb ticking away inside
Stai guardando la bomba a orologeria che scorre via dentro
And the only way to make us laugh is to make us cry
E l'unico modo per farci ridere è farci piangere
You're watching the time bomb ticking away
Stai guardando la bomba a orologeria che scorre via
You're watching the time bomb ticking away
Stai guardando la bomba a orologeria che scorre via
You're watching the time bomb ticking away
Stai guardando la bomba a orologeria che scorre via
You're watching the time bomb ticking away (our world's got no liberty)
Stai guardando la bomba a orologeria che scorre via (il nostro mondo non ha libertà)
You're watching the time bomb ticking away (locked up in a little cage)
Stai guardando la bomba a orologeria che scorre via (rinchiuso in una piccola gabbia)
You're watching the time bomb ticking away (this world is a bitter place)
Stai guardando la bomba a orologeria che scorre via (questo mondo è un posto amaro)
You're watching the time bomb ticking away (our world's got no liberty)
Stai guardando la bomba a orologeria che scorre via (il nostro mondo non ha libertà)
You're watching the time bomb ticking away (locked up in a little cage)
Stai guardando la bomba a orologeria che scorre via (rinchiuso in una piccola gabbia)
You're watching the time bomb ticking away (this world is a bitter place)
Stai guardando la bomba a orologeria che scorre via (questo mondo è un posto amaro)
Watching the time bomb ticking away
Menonton bom waktu yang terus berdetak
Watching the time bomb nobody cares 'till it's too late
Menonton bom waktu tak ada yang peduli sampai terlambat
Watching the time bomb ticking away
Menonton bom waktu yang terus berdetak
Watching the time bomb you better pray you're somewhere safe
Menonton bom waktu lebih baik berdoa kamu berada di tempat yang aman
We're transfixed on a pendulum sky
Kita terpaku pada langit ayun
Watch another tank of gasoline run dry
Menonton tangki bensin lainnya habis
A death stare from a cold dead eye
Tatapan mati dari mata yang dingin
As you're chopping up the carrot, sharpening their knives
Saat kamu memotong wortel, mengasah pisau mereka
Don't blink, keep your eyes on the prize
Jangan berkedip, tetap fokus pada tujuan
While you rip me up to pieces, cut me down to size
Sementara kamu merobekku menjadi potongan, memotongku menjadi kecil
Don't dare, try to keep it inside
Jangan berani, coba untuk menyimpannya di dalam
'Cause the only way to make us laugh is to make us cry
Karena satu-satunya cara untuk membuat kita tertawa adalah membuat kita menangis
Just when you thought you've seen it all
Baru saja kamu pikir kamu sudah melihat semuanya
A storm awaits behind the door
Badai menunggu di balik pintu
Disgruntled right down to the core
Tidak puas sampai ke inti
We still go on
Kita masih terus berjalan
Watching the time bomb ticking away
Menonton bom waktu yang terus berdetak
Watching the time bomb nobody cares 'till it's too late
Menonton bom waktu tak ada yang peduli sampai terlambat
Watching the time bomb ticking away
Menonton bom waktu yang terus berdetak
Watching the time bomb you better pray you're somewhere safe
Menonton bom waktu lebih baik berdoa kamu berada di tempat yang aman
Beat up, put the slate to the grind
Terpukul, menempatkan batu tulis ke penggilingan
Another rocket launcher going off inside my mind
Peluncur roket lainnya meledak di dalam pikiranku
Tight cuffs only hold me tight
Borgol ketat hanya memegangku erat
Every thought about the future leaves me terrified
Setiap pikiran tentang masa depan membuatku ketakutan
I'm sick of the same old lies
Aku muak dengan kebohongan yang sama
Why don't you talk about your feelings? Who gives a shit about mine?
Mengapa kamu tidak berbicara tentang perasaanmu? Siapa yang peduli dengan perasaanku?
Death grips got a hold of my side
Cengkeraman maut memegang sisi tubuhku
Because the only way to make us laugh is to make us cry
Karena satu-satunya cara untuk membuat kita tertawa adalah membuat kita menangis
Just when you thought you've seen it all
Baru saja kamu pikir kamu sudah melihat semuanya
A storm awaits behind the door
Badai menunggu di balik pintu
Disgruntled right down to the core
Tidak puas sampai ke inti
We still go on
Kita masih terus berjalan
Watching the time bomb ticking away
Menonton bom waktu yang terus berdetak
Watching the time bomb nobody cares till it's too late
Menonton bom waktu tak ada yang peduli sampai terlambat
Watching the time bomb ticking away
Menonton bom waktu yang terus berdetak
Watching the time bomb you better pray you're somewhere safe
Menonton bom waktu lebih baik berdoa kamu berada di tempat yang aman
Oh, we got a time bomb ticking away inside
Oh, kita punya bom waktu yang terus berdetak di dalam
And the only way to make us laugh is to make us cry
Dan satu-satunya cara untuk membuat kita tertawa adalah membuat kita menangis
Watching the time bomb ticking away
Menonton bom waktu yang terus berdetak
Watching the time bomb ticking away
Menonton bom waktu yang terus berdetak
Watching the time bomb ticking away
Menonton bom waktu yang terus berdetak
You're watching the time bomb ticking away inside
Kamu menonton bom waktu yang terus berdetak di dalam
And the only way to make us laugh is to make us cry
Dan satu-satunya cara untuk membuat kita tertawa adalah membuat kita menangis
You're watching the time bomb ticking away inside
Kamu menonton bom waktu yang terus berdetak di dalam
Everybody needs a little help when the world is blind
Semua orang butuh sedikit bantuan saat dunia buta
You're watching the time bomb ticking away inside
Kamu menonton bom waktu yang terus berdetak di dalam
And the only way to make us laugh is to make us cry
Dan satu-satunya cara untuk membuat kita tertawa adalah membuat kita menangis
You're watching the time bomb ticking away
Kamu menonton bom waktu yang terus berdetak
You're watching the time bomb ticking away
Kamu menonton bom waktu yang terus berdetak
You're watching the time bomb ticking away
Kamu menonton bom waktu yang terus berdetak
You're watching the time bomb ticking away (our world's got no liberty)
Kamu menonton bom waktu yang terus berdetak (dunia kita tidak memiliki kebebasan)
You're watching the time bomb ticking away (locked up in a little cage)
Kamu menonton bom waktu yang terus berdetak (terkunci dalam kandang kecil)
You're watching the time bomb ticking away (this world is a bitter place)
Kamu menonton bom waktu yang terus berdetak (dunia ini adalah tempat yang pahit)
You're watching the time bomb ticking away (our world's got no liberty)
Kamu menonton bom waktu yang terus berdetak (dunia kita tidak memiliki kebebasan)
You're watching the time bomb ticking away (locked up in a little cage)
Kamu menonton bom waktu yang terus berdetak (terkunci dalam kandang kecil)
You're watching the time bomb ticking away (this world is a bitter place)
Kamu menonton bom waktu yang terus berdetak (dunia ini adalah tempat yang pahit)
Watching the time bomb ticking away
看着定时炸弹一秒秒地走
Watching the time bomb nobody cares 'till it's too late
看着定时炸弹没人在乎直到为时已晚
Watching the time bomb ticking away
看着定时炸弹一秒秒地走
Watching the time bomb you better pray you're somewhere safe
看着定时炸弹你最好祈祷你在安全的地方
We're transfixed on a pendulum sky
我们被天空中的摆锤迷住了
Watch another tank of gasoline run dry
看着另一桶汽油耗尽
A death stare from a cold dead eye
来自冷漠死眼的死亡凝视
As you're chopping up the carrot, sharpening their knives
当你切碎胡萝卜,磨快他们的刀子时
Don't blink, keep your eyes on the prize
别眨眼,保持目光在奖品上
While you rip me up to pieces, cut me down to size
当你把我撕成碎片,把我削减到合适的大小
Don't dare, try to keep it inside
不敢,试图把它藏在内心
'Cause the only way to make us laugh is to make us cry
因为让我们笑的唯一方法就是让我们哭
Just when you thought you've seen it all
就在你以为你已经看过一切
A storm awaits behind the door
一场风暴在门后等待
Disgruntled right down to the core
彻底不满
We still go on
我们仍然继续前行
Watching the time bomb ticking away
看着定时炸弹一秒秒地走
Watching the time bomb nobody cares 'till it's too late
看着定时炸弹没人在乎直到为时已晚
Watching the time bomb ticking away
看着定时炸弹一秒秒地走
Watching the time bomb you better pray you're somewhere safe
看着定时炸弹你最好祈祷你在安全的地方
Beat up, put the slate to the grind
被打败,把石板放到砂轮上
Another rocket launcher going off inside my mind
我的脑海里又一次发射火箭
Tight cuffs only hold me tight
紧紧的手铐只能把我束缚
Every thought about the future leaves me terrified
每一个关于未来的想法都让我感到恐惧
I'm sick of the same old lies
我厌倦了同样的谎言
Why don't you talk about your feelings? Who gives a shit about mine?
为什么不谈谈你的感受?谁在乎我的感受?
Death grips got a hold of my side
死亡的控制抓住了我的侧面
Because the only way to make us laugh is to make us cry
因为让我们笑的唯一方法就是让我们哭
Just when you thought you've seen it all
就在你以为你已经看过一切
A storm awaits behind the door
一场风暴在门后等待
Disgruntled right down to the core
彻底不满
We still go on
我们仍然继续前行
Watching the time bomb ticking away
看着定时炸弹一秒秒地走
Watching the time bomb nobody cares till it's too late
看着定时炸弹没人在乎直到为时已晚
Watching the time bomb ticking away
看着定时炸弹一秒秒地走
Watching the time bomb you better pray you're somewhere safe
看着定时炸弹你最好祈祷你在安全的地方
Oh, we got a time bomb ticking away inside
哦,我们内心有一个定时炸弹在走
And the only way to make us laugh is to make us cry
让我们笑的唯一方法就是让我们哭
Watching the time bomb ticking away
看着定时炸弹一秒秒地走
Watching the time bomb ticking away
看着定时炸弹一秒秒地走
Watching the time bomb ticking away
看着定时炸弹一秒秒地走
You're watching the time bomb ticking away inside
你看着内心的定时炸弹一秒秒地走
And the only way to make us laugh is to make us cry
让我们笑的唯一方法就是让我们哭
You're watching the time bomb ticking away inside
你看着内心的定时炸弹一秒秒地走
Everybody needs a little help when the world is blind
当世界盲目时,每个人都需要一点帮助
You're watching the time bomb ticking away inside
你看着内心的定时炸弹一秒秒地走
And the only way to make us laugh is to make us cry
让我们笑的唯一方法就是让我们哭
You're watching the time bomb ticking away
你看着定时炸弹一秒秒地走
You're watching the time bomb ticking away
你看着定时炸弹一秒秒地走
You're watching the time bomb ticking away
你看着定时炸弹一秒秒地走
You're watching the time bomb ticking away (our world's got no liberty)
你看着定时炸弹一秒秒地走(我们的世界没有自由)
You're watching the time bomb ticking away (locked up in a little cage)
你看着定时炸弹一秒秒地走(被锁在小笼子里)
You're watching the time bomb ticking away (this world is a bitter place)
你看着定时炸弹一秒秒地走(这个世界是一个苦涩的地方)
You're watching the time bomb ticking away (our world's got no liberty)
你看着定时炸弹一秒秒地走(我们的世界没有自由)
You're watching the time bomb ticking away (locked up in a little cage)
你看着定时炸弹一秒秒地走(被锁在小笼子里)
You're watching the time bomb ticking away (this world is a bitter place)
你看着定时炸弹一秒秒地走(这个世界是一个苦涩的地方)

Trivia about the song Time-Bomb Ticking Away by Billy Talent

When was the song “Time-Bomb Ticking Away” released by Billy Talent?
The song Time-Bomb Ticking Away was released in 2016, on the album “Afraid of Heights”.
Who composed the song “Time-Bomb Ticking Away” by Billy Talent?
The song “Time-Bomb Ticking Away” by Billy Talent was composed by AARON SOLOWONIUK, BEN KOWALEWICZ, IAN D'SA, JON GALLANT.

Most popular songs of Billy Talent

Other artists of Punk rock