Totti

Younes Latifi

Lyrics Translation

J'ai fini l'jeu éteins ta console, j'suis la tête de gondole
T'arrête pas d'parler chinois mais t'as une tête de mongole
Rhalala qu'est-ce qu'elle est bonne mais khey qu'est-ce qu'elle consomme
Elle veut faire un gosse dans l'dos mais j'oublie pas les condoms
Ils portent l'œil ils ont du mal à m'localiser
Ils veulent tous rapper, miskine j'vais les traumatiser
Vive le ter-ter nique son père la retraite j'ai pas cotisé
Alcoolisé du soir au soir y a trop d'brouillons à corriger
J'vais leur faire l'effet d'une bombe, tu vas t'croire à Bagdad
Quand j'enverrais la purée ils sentiront pas la patate
J'baise vos grandes sœurs comme si j'étais à Pattaya
J'm'endors tranquillement à l'hôtel en sirotant mon Ruinart, sale bâtard
Ils vont s'en mordre les doigts à en devenir manchots
J'viens d'paname un peu d'respect m'appelle pas l'sancho
J'vais pas retourner ma veste j'ai déjà c'qu'y faut sous l'manteau
J'fais flipper comme un revenant quand tu m'vois dans l'Rolls Phantom

C'est qui les best, tu devines Yougata (?)
Arrête ton rap de débile on va t'la mettre dans le bide
C'est qui les best, tu devines Yougata (?)
Arrête ton rap de débile on va t'la mettre dans le bide

J'me noie dans l'alcool tu crois que tout baigne
Tu sors la poubelle je sers la plus belle (Yougatabraaah)
En vrai jusqu'à mon dernier souffle, comme Abdelhak et Youssouf
Quand y a les portières qui s'ouvrent, ben y a plein de mères qui souffrent
Là j'suis posé sur le sofa, j'te refroidis fuck le chauffage
Tu m'testes tu pers l'œsophage, j'ai grandi avec les sauvages
Spécialiste tah les go fast, j'suis chargé comme une gova
Armé d'kalashnikov, là ça sécurise les convois
Y a ceux qui envoient et ceux qu'on voit
Y a ceux qui mordent y a ceux qui aboient
Y a ceux qui assurent et ceux qui foirent
Une chose est sûre c'est que ce soir on va foutre le feu avec mes enfoirés

Ouais l'surveillant
Oh zehma tu fais pas passer hein
Eh j'te revois dehors j'te nique ta mère

C'est qui les best, tu devines Yougata (?)
Arrête ton rap de débile on va t'la mettre dans le bide
C'est qui les best, tu devines Yougata (?)
Arrête ton rap de débile on va t'la mettre dans le bide

C'est qui les best, tu devines Yougata (?)
Arrête ton rap de débile on va t'la mettre dans le bide
C'est qui les best, tu devines Yougata (?)
Arrête ton rap de débile on va t'la mettre dans le bide

Faut le diamant de la couronne, tah la reine Elisabeth
Tu claques ton 'seille dans le miel, j'investis sur les abeilles
ça casse du sucre les hypocrites vont finir avec le diabète
Gros tu connais dans la street faut chiffrer avant que ça pète

Tu peux pas m'la faire, tu la fais qu'aux p'tits
Jamais j'trahirai ma team comme Totti
Si tu m'as taclé dans l'dos c'est qu'entre nous t'es l'fautif
Arrête de casser les couilles ou j'désactive les notifs

Paraît que j'suis pas trop émotif
Y a que les gros chiffres qui me motivent
J'veux pas vieillir comme un pauvre type
J'avais huit piges j'écoutais Mob Deep

Fuck tous tes rappeurs de merde, moi t'inquiète pas j'me démerde
J'ai grandi dans le de-mer, quatre mois dans scooter des mers
Y a pas d'règles ça pue l'urine, j'suis avec You en featuring
J'veux une (?) J'te fume ta mère sur le ring

C'est qui les best, tu devines Yougata (?)
Arrête ton rap de débile on va t'la mettre dans le bide
C'est qui les best, tu devines Yougata (?)
Arrête ton rap de débile on va t'la mettre dans le bide

C'est qui les best, tu devines Yougata (?)
Arrête ton rap de débile on va t'la mettre dans le bide
C'est qui les best, tu devines Yougata (?)
Arrête ton rap de débile on va t'la mettre dans le bide

Trop de dos d'âne il faudrait qu'on pile
Parle pas en face sois un peu (?)
Copain copine il faudrait qu'on pine
Faut qu't'arrête tah Mary Poppins
C'est l'album qui baise ta compil'
C'est Mister You c'est BimBim
C'est nous les best t'as compris?
C'est Mister You c'est BimBim
T'inquiète pas ça gère le style, (?)
La street sur un pied d'estale, il n'y a que la maille qui maille

J'ai fini l'jeu éteins ta console, j'suis la tête de gondole
I've finished the game, turn off your console, I'm the star
T'arrête pas d'parler chinois mais t'as une tête de mongole
You keep speaking Chinese but you have a Mongolian face
Rhalala qu'est-ce qu'elle est bonne mais khey qu'est-ce qu'elle consomme
Oh la la, she's so good but bro, she consumes a lot
Elle veut faire un gosse dans l'dos mais j'oublie pas les condoms
She wants to have a kid behind my back but I don't forget the condoms
Ils portent l'œil ils ont du mal à m'localiser
They're watching, they have trouble locating me
Ils veulent tous rapper, miskine j'vais les traumatiser
They all want to rap, poor things, I'm going to traumatize them
Vive le ter-ter nique son père la retraite j'ai pas cotisé
Long live the hood, screw retirement, I haven't contributed
Alcoolisé du soir au soir y a trop d'brouillons à corriger
Drunk from evening to evening, there are too many drafts to correct
J'vais leur faire l'effet d'une bombe, tu vas t'croire à Bagdad
I'm going to have the effect of a bomb, you're going to think you're in Baghdad
Quand j'enverrais la purée ils sentiront pas la patate
When I send the puree, they won't feel the potato
J'baise vos grandes sœurs comme si j'étais à Pattaya
I screw your big sisters as if I was in Pattaya
J'm'endors tranquillement à l'hôtel en sirotant mon Ruinart, sale bâtard
I fall asleep quietly at the hotel sipping my Ruinart, dirty bastard
Ils vont s'en mordre les doigts à en devenir manchots
They're going to bite their fingers until they become armless
J'viens d'paname un peu d'respect m'appelle pas l'sancho
I come from Paris, a little respect, don't call me Sancho
J'vais pas retourner ma veste j'ai déjà c'qu'y faut sous l'manteau
I'm not going to turn my coat, I already have what I need under the coat
J'fais flipper comme un revenant quand tu m'vois dans l'Rolls Phantom
I scare like a ghost when you see me in the Rolls Phantom
C'est qui les best, tu devines Yougata (?)
Who are the best, you guess Yougata (?)
Arrête ton rap de débile on va t'la mettre dans le bide
Stop your stupid rap, we're going to put it in your belly
C'est qui les best, tu devines Yougata (?)
Who are the best, you guess Yougata (?)
Arrête ton rap de débile on va t'la mettre dans le bide
Stop your stupid rap, we're going to put it in your belly
J'me noie dans l'alcool tu crois que tout baigne
I'm drowning in alcohol, you think everything is fine
Tu sors la poubelle je sers la plus belle (Yougatabraaah)
You take out the trash, I serve the most beautiful (Yougatabraaah)
En vrai jusqu'à mon dernier souffle, comme Abdelhak et Youssouf
In truth until my last breath, like Abdelhak and Youssouf
Quand y a les portières qui s'ouvrent, ben y a plein de mères qui souffrent
When the doors open, well, there are a lot of mothers who suffer
Là j'suis posé sur le sofa, j'te refroidis fuck le chauffage
Here I'm sitting on the sofa, I cool you down, screw the heating
Tu m'testes tu pers l'œsophage, j'ai grandi avec les sauvages
You test me, you lose your esophagus, I grew up with the savages
Spécialiste tah les go fast, j'suis chargé comme une gova
Specialist in go fast, I'm charged like a gova
Armé d'kalashnikov, là ça sécurise les convois
Armed with Kalashnikov, it secures the convoys
Y a ceux qui envoient et ceux qu'on voit
There are those who send and those we see
Y a ceux qui mordent y a ceux qui aboient
There are those who bite and those who bark
Y a ceux qui assurent et ceux qui foirent
There are those who insure and those who fail
Une chose est sûre c'est que ce soir on va foutre le feu avec mes enfoirés
One thing is sure, tonight we're going to set fire with my bastards
Ouais l'surveillant
Yeah, the supervisor
Oh zehma tu fais pas passer hein
Oh, you're not passing, huh
Eh j'te revois dehors j'te nique ta mère
Hey, I see you outside, I screw your mother
C'est qui les best, tu devines Yougata (?)
Who are the best, you guess Yougata (?)
Arrête ton rap de débile on va t'la mettre dans le bide
Stop your stupid rap, we're going to put it in your belly
C'est qui les best, tu devines Yougata (?)
Who are the best, you guess Yougata (?)
Arrête ton rap de débile on va t'la mettre dans le bide
Stop your stupid rap, we're going to put it in your belly
C'est qui les best, tu devines Yougata (?)
Who are the best, you guess Yougata (?)
Arrête ton rap de débile on va t'la mettre dans le bide
Stop your stupid rap, we're going to put it in your belly
C'est qui les best, tu devines Yougata (?)
Who are the best, you guess Yougata (?)
Arrête ton rap de débile on va t'la mettre dans le bide
Stop your stupid rap, we're going to put it in your belly
Faut le diamant de la couronne, tah la reine Elisabeth
Need the diamond of the crown, like Queen Elizabeth
Tu claques ton 'seille dans le miel, j'investis sur les abeilles
You spend your money on honey, I invest in bees
ça casse du sucre les hypocrites vont finir avec le diabète
It breaks sugar, the hypocrites will end up with diabetes
Gros tu connais dans la street faut chiffrer avant que ça pète
Big guy, you know in the street you have to count before it explodes
Tu peux pas m'la faire, tu la fais qu'aux p'tits
You can't fool me, you only fool the little ones
Jamais j'trahirai ma team comme Totti
I will never betray my team like Totti
Si tu m'as taclé dans l'dos c'est qu'entre nous t'es l'fautif
If you tackled me from behind, it's because you're the guilty one between us
Arrête de casser les couilles ou j'désactive les notifs
Stop breaking my balls or I'll turn off the notifications
Paraît que j'suis pas trop émotif
Apparently, I'm not very emotional
Y a que les gros chiffres qui me motivent
Only big numbers motivate me
J'veux pas vieillir comme un pauvre type
I don't want to grow old like a poor guy
J'avais huit piges j'écoutais Mob Deep
I was eight years old, I was listening to Mob Deep
Fuck tous tes rappeurs de merde, moi t'inquiète pas j'me démerde
Screw all your shitty rappers, don't worry, I manage
J'ai grandi dans le de-mer, quatre mois dans scooter des mers
I grew up in the mess, four months in a jet ski
Y a pas d'règles ça pue l'urine, j'suis avec You en featuring
There are no rules, it smells like urine, I'm with You in featuring
J'veux une (?) J'te fume ta mère sur le ring
I want a (?) I smoke your mother in the ring
C'est qui les best, tu devines Yougata (?)
Who are the best, you guess Yougata (?)
Arrête ton rap de débile on va t'la mettre dans le bide
Stop your stupid rap, we're going to put it in your belly
C'est qui les best, tu devines Yougata (?)
Who are the best, you guess Yougata (?)
Arrête ton rap de débile on va t'la mettre dans le bide
Stop your stupid rap, we're going to put it in your belly
C'est qui les best, tu devines Yougata (?)
Who are the best, you guess Yougata (?)
Arrête ton rap de débile on va t'la mettre dans le bide
Stop your stupid rap, we're going to put it in your belly
C'est qui les best, tu devines Yougata (?)
Who are the best, you guess Yougata (?)
Arrête ton rap de débile on va t'la mettre dans le bide
Stop your stupid rap, we're going to put it in your belly
Trop de dos d'âne il faudrait qu'on pile
Too many speed bumps, we should stop
Parle pas en face sois un peu (?)
Don't talk face to face, be a little (?)
Copain copine il faudrait qu'on pine
Friends, we should pine
Faut qu't'arrête tah Mary Poppins
You need to stop, like Mary Poppins
C'est l'album qui baise ta compil'
It's the album that screws your compilation
C'est Mister You c'est BimBim
It's Mister You, it's BimBim
C'est nous les best t'as compris?
We're the best, you got it?
C'est Mister You c'est BimBim
It's Mister You, it's BimBim
T'inquiète pas ça gère le style, (?)
Don't worry, it handles the style, (?)
La street sur un pied d'estale, il n'y a que la maille qui maille
The street on a pedestal, only the mesh meshes
J'ai fini l'jeu éteins ta console, j'suis la tête de gondole
Terminei o jogo, desliga o teu console, sou o líder
T'arrête pas d'parler chinois mais t'as une tête de mongole
Não paras de falar chinês, mas tens uma cara de mongol
Rhalala qu'est-ce qu'elle est bonne mais khey qu'est-ce qu'elle consomme
Rhalala, como ela é boa, mas khey, como ela consome
Elle veut faire un gosse dans l'dos mais j'oublie pas les condoms
Ela quer fazer um filho nas minhas costas, mas não esqueço os preservativos
Ils portent l'œil ils ont du mal à m'localiser
Eles estão de olho, têm dificuldade em me localizar
Ils veulent tous rapper, miskine j'vais les traumatiser
Todos querem fazer rap, coitados, vou traumatizá-los
Vive le ter-ter nique son père la retraite j'ai pas cotisé
Viva o ter-ter, foda-se a aposentadoria, não contribuí
Alcoolisé du soir au soir y a trop d'brouillons à corriger
Alcoolizado da noite ao dia, há muitos rascunhos para corrigir
J'vais leur faire l'effet d'une bombe, tu vas t'croire à Bagdad
Vou causar o efeito de uma bomba, vais pensar que estás em Bagdá
Quand j'enverrais la purée ils sentiront pas la patate
Quando eu disparar, eles não vão sentir a batata
J'baise vos grandes sœurs comme si j'étais à Pattaya
Fodo as vossas irmãs mais velhas como se estivesse em Pattaya
J'm'endors tranquillement à l'hôtel en sirotant mon Ruinart, sale bâtard
Adormeço tranquilamente no hotel, saboreando o meu Ruinart, seu bastardo
Ils vont s'en mordre les doigts à en devenir manchots
Eles vão se arrepender até se tornarem manetas
J'viens d'paname un peu d'respect m'appelle pas l'sancho
Venho de Paris, um pouco de respeito, não me chames de sancho
J'vais pas retourner ma veste j'ai déjà c'qu'y faut sous l'manteau
Não vou mudar de lado, já tenho o que preciso debaixo do casaco
J'fais flipper comme un revenant quand tu m'vois dans l'Rolls Phantom
Assusto como um fantasma quando me vês no Rolls Phantom
C'est qui les best, tu devines Yougata (?)
Quem são os melhores, adivinhas Yougata (?)
Arrête ton rap de débile on va t'la mettre dans le bide
Pára com o teu rap idiota, vamos te dar um soco no estômago
C'est qui les best, tu devines Yougata (?)
Quem são os melhores, adivinhas Yougata (?)
Arrête ton rap de débile on va t'la mettre dans le bide
Pára com o teu rap idiota, vamos te dar um soco no estômago
J'me noie dans l'alcool tu crois que tout baigne
Estou me afogando no álcool, pensas que está tudo bem
Tu sors la poubelle je sers la plus belle (Yougatabraaah)
Tu tiras o lixo, eu sirvo a mais bela (Yougatabraaah)
En vrai jusqu'à mon dernier souffle, comme Abdelhak et Youssouf
Na verdade, até o meu último suspiro, como Abdelhak e Youssouf
Quand y a les portières qui s'ouvrent, ben y a plein de mères qui souffrent
Quando as portas se abrem, há muitas mães que sofrem
Là j'suis posé sur le sofa, j'te refroidis fuck le chauffage
Agora estou sentado no sofá, vou te esfriar, foda-se o aquecimento
Tu m'testes tu pers l'œsophage, j'ai grandi avec les sauvages
Testas-me, perdes o esôfago, cresci com os selvagens
Spécialiste tah les go fast, j'suis chargé comme une gova
Especialista em go fast, estou carregado como uma gova
Armé d'kalashnikov, là ça sécurise les convois
Armado com uma kalashnikov, isso garante os comboios
Y a ceux qui envoient et ceux qu'on voit
Há aqueles que enviam e aqueles que vemos
Y a ceux qui mordent y a ceux qui aboient
Há aqueles que mordem e aqueles que latem
Y a ceux qui assurent et ceux qui foirent
Há aqueles que garantem e aqueles que falham
Une chose est sûre c'est que ce soir on va foutre le feu avec mes enfoirés
Uma coisa é certa, esta noite vamos incendiar com os meus filhos da puta
Ouais l'surveillant
Sim, o supervisor
Oh zehma tu fais pas passer hein
Oh, finges que não passas, hein
Eh j'te revois dehors j'te nique ta mère
Ei, se te vejo lá fora, fodo a tua mãe
C'est qui les best, tu devines Yougata (?)
Quem são os melhores, adivinhas Yougata (?)
Arrête ton rap de débile on va t'la mettre dans le bide
Pára com o teu rap idiota, vamos te dar um soco no estômago
C'est qui les best, tu devines Yougata (?)
Quem são os melhores, adivinhas Yougata (?)
Arrête ton rap de débile on va t'la mettre dans le bide
Pára com o teu rap idiota, vamos te dar um soco no estômago
C'est qui les best, tu devines Yougata (?)
Quem são os melhores, adivinhas Yougata (?)
Arrête ton rap de débile on va t'la mettre dans le bide
Pára com o teu rap idiota, vamos te dar um soco no estômago
C'est qui les best, tu devines Yougata (?)
Quem são os melhores, adivinhas Yougata (?)
Arrête ton rap de débile on va t'la mettre dans le bide
Pára com o teu rap idiota, vamos te dar um soco no estômago
Faut le diamant de la couronne, tah la reine Elisabeth
Preciso do diamante da coroa, como a rainha Elisabeth
Tu claques ton 'seille dans le miel, j'investis sur les abeilles
Gastas o teu dinheiro no mel, eu invisto nas abelhas
ça casse du sucre les hypocrites vont finir avec le diabète
Estão a quebrar o açúcar, os hipócritas vão acabar com diabetes
Gros tu connais dans la street faut chiffrer avant que ça pète
Cara, sabes na rua, tens que calcular antes que exploda
Tu peux pas m'la faire, tu la fais qu'aux p'tits
Não podes me enganar, só enganas os pequenos
Jamais j'trahirai ma team comme Totti
Nunca trairia a minha equipa como Totti
Si tu m'as taclé dans l'dos c'est qu'entre nous t'es l'fautif
Se me atacaste pelas costas, é porque entre nós és o culpado
Arrête de casser les couilles ou j'désactive les notifs
Pára de chatear ou desativo as notificações
Paraît que j'suis pas trop émotif
Dizem que não sou muito emotivo
Y a que les gros chiffres qui me motivent
Só os grandes números me motivam
J'veux pas vieillir comme un pauvre type
Não quero envelhecer como um pobre coitado
J'avais huit piges j'écoutais Mob Deep
Tinha oito anos, ouvia Mob Deep
Fuck tous tes rappeurs de merde, moi t'inquiète pas j'me démerde
Foda-se todos os teus rappers de merda, não te preocupes, eu me viro
J'ai grandi dans le de-mer, quatre mois dans scooter des mers
Cresci na merda, quatro meses em um jet ski
Y a pas d'règles ça pue l'urine, j'suis avec You en featuring
Não há regras, cheira a urina, estou com You em featuring
J'veux une (?) J'te fume ta mère sur le ring
Quero uma (?) Fodo a tua mãe no ringue
C'est qui les best, tu devines Yougata (?)
Quem são os melhores, adivinhas Yougata (?)
Arrête ton rap de débile on va t'la mettre dans le bide
Pára com o teu rap idiota, vamos te dar um soco no estômago
C'est qui les best, tu devines Yougata (?)
Quem são os melhores, adivinhas Yougata (?)
Arrête ton rap de débile on va t'la mettre dans le bide
Pára com o teu rap idiota, vamos te dar um soco no estômago
C'est qui les best, tu devines Yougata (?)
Quem são os melhores, adivinhas Yougata (?)
Arrête ton rap de débile on va t'la mettre dans le bide
Pára com o teu rap idiota, vamos te dar um soco no estômago
C'est qui les best, tu devines Yougata (?)
Quem são os melhores, adivinhas Yougata (?)
Arrête ton rap de débile on va t'la mettre dans le bide
Pára com o teu rap idiota, vamos te dar um soco no estômago
Trop de dos d'âne il faudrait qu'on pile
Muitos quebra-molas, deveríamos parar
Parle pas en face sois un peu (?)
Não fala cara a cara, seja um pouco (?)
Copain copine il faudrait qu'on pine
Amigos, deveríamos pinar
Faut qu't'arrête tah Mary Poppins
Deves parar, tah Mary Poppins
C'est l'album qui baise ta compil'
É o álbum que fode a tua compilação
C'est Mister You c'est BimBim
É Mister You, é BimBim
C'est nous les best t'as compris?
Somos nós os melhores, entendeste?
C'est Mister You c'est BimBim
É Mister You, é BimBim
T'inquiète pas ça gère le style, (?)
Não te preocupes, cuidamos do estilo, (?)
La street sur un pied d'estale, il n'y a que la maille qui maille
A rua em um pedestal, só o dinheiro que conta.
J'ai fini l'jeu éteins ta console, j'suis la tête de gondole
Terminé el juego, apaga tu consola, soy el líder
T'arrête pas d'parler chinois mais t'as une tête de mongole
No paras de hablar chino pero tienes una cara de mongol
Rhalala qu'est-ce qu'elle est bonne mais khey qu'est-ce qu'elle consomme
Ay, qué buena está, pero amigo, cuánto consume
Elle veut faire un gosse dans l'dos mais j'oublie pas les condoms
Quiere tener un hijo a mis espaldas, pero no olvido los condones
Ils portent l'œil ils ont du mal à m'localiser
Me están vigilando, les cuesta localizarme
Ils veulent tous rapper, miskine j'vais les traumatiser
Todos quieren rapear, pobre de mí, los voy a traumatizar
Vive le ter-ter nique son père la retraite j'ai pas cotisé
Viva el barrio, que le den a la jubilación, no he cotizado
Alcoolisé du soir au soir y a trop d'brouillons à corriger
Borracho de la noche a la mañana, hay demasiados borradores para corregir
J'vais leur faire l'effet d'une bombe, tu vas t'croire à Bagdad
Voy a causarles el efecto de una bomba, te creerás en Bagdad
Quand j'enverrais la purée ils sentiront pas la patate
Cuando envíe la pura verdad, no sentirán el golpe
J'baise vos grandes sœurs comme si j'étais à Pattaya
Me acuesto con vuestras hermanas mayores como si estuviera en Pattaya
J'm'endors tranquillement à l'hôtel en sirotant mon Ruinart, sale bâtard
Me duermo tranquilamente en el hotel mientras saboreo mi Ruinart, sucio bastardo
Ils vont s'en mordre les doigts à en devenir manchots
Se arrepentirán hasta el punto de volverse mancos
J'viens d'paname un peu d'respect m'appelle pas l'sancho
Vengo de París, un poco de respeto, no me llames Sancho
J'vais pas retourner ma veste j'ai déjà c'qu'y faut sous l'manteau
No voy a cambiar de chaqueta, ya tengo lo que necesito bajo el abrigo
J'fais flipper comme un revenant quand tu m'vois dans l'Rolls Phantom
Doy miedo como un fantasma cuando me ves en el Rolls Phantom
C'est qui les best, tu devines Yougata (?)
¿Quiénes son los mejores? Adivina, ¿Yougata (?)
Arrête ton rap de débile on va t'la mettre dans le bide
Deja tu rap estúpido, te lo vamos a meter en la barriga
C'est qui les best, tu devines Yougata (?)
¿Quiénes son los mejores? Adivina, ¿Yougata (?)
Arrête ton rap de débile on va t'la mettre dans le bide
Deja tu rap estúpido, te lo vamos a meter en la barriga
J'me noie dans l'alcool tu crois que tout baigne
Me ahogo en el alcohol, crees que todo va bien
Tu sors la poubelle je sers la plus belle (Yougatabraaah)
Sacas la basura, yo sirvo a la más bella (Yougatabraaah)
En vrai jusqu'à mon dernier souffle, comme Abdelhak et Youssouf
En realidad, hasta mi último aliento, como Abdelhak y Youssouf
Quand y a les portières qui s'ouvrent, ben y a plein de mères qui souffrent
Cuando se abren las puertas, hay muchas madres que sufren
Là j'suis posé sur le sofa, j'te refroidis fuck le chauffage
Ahora estoy sentado en el sofá, te enfriaré, jódete la calefacción
Tu m'testes tu pers l'œsophage, j'ai grandi avec les sauvages
Me pruebas, pierdes el esófago, crecí con los salvajes
Spécialiste tah les go fast, j'suis chargé comme une gova
Especialista en los go fast, estoy cargado como una gova
Armé d'kalashnikov, là ça sécurise les convois
Armado con una kalashnikov, eso asegura los convoyes
Y a ceux qui envoient et ceux qu'on voit
Hay los que envían y los que se ven
Y a ceux qui mordent y a ceux qui aboient
Hay los que muerden y los que ladran
Y a ceux qui assurent et ceux qui foirent
Hay los que aseguran y los que fallan
Une chose est sûre c'est que ce soir on va foutre le feu avec mes enfoirés
Una cosa es segura, esta noche vamos a prender fuego con mis cabrones
Ouais l'surveillant
Sí, el vigilante
Oh zehma tu fais pas passer hein
Oh, ¿así que no lo pasas, eh?
Eh j'te revois dehors j'te nique ta mère
Eh, si te veo fuera, te jodo a tu madre
C'est qui les best, tu devines Yougata (?)
¿Quiénes son los mejores? Adivina, ¿Yougata (?)
Arrête ton rap de débile on va t'la mettre dans le bide
Deja tu rap estúpido, te lo vamos a meter en la barriga
C'est qui les best, tu devines Yougata (?)
¿Quiénes son los mejores? Adivina, ¿Yougata (?)
Arrête ton rap de débile on va t'la mettre dans le bide
Deja tu rap estúpido, te lo vamos a meter en la barriga
C'est qui les best, tu devines Yougata (?)
¿Quiénes son los mejores? Adivina, ¿Yougata (?)
Arrête ton rap de débile on va t'la mettre dans le bide
Deja tu rap estúpido, te lo vamos a meter en la barriga
C'est qui les best, tu devines Yougata (?)
¿Quiénes son los mejores? Adivina, ¿Yougata (?)
Arrête ton rap de débile on va t'la mettre dans le bide
Deja tu rap estúpido, te lo vamos a meter en la barriga
Faut le diamant de la couronne, tah la reine Elisabeth
Necesito el diamante de la corona, como la reina Elisabeth
Tu claques ton 'seille dans le miel, j'investis sur les abeilles
Gastas tu dinero en miel, yo invierto en abejas
ça casse du sucre les hypocrites vont finir avec le diabète
Rompen azúcar, los hipócritas acabarán con diabetes
Gros tu connais dans la street faut chiffrer avant que ça pète
Gordo, sabes que en la calle hay que contar antes de que explote
Tu peux pas m'la faire, tu la fais qu'aux p'tits
No puedes engañarme, solo engañas a los pequeños
Jamais j'trahirai ma team comme Totti
Nunca traicionaré a mi equipo como Totti
Si tu m'as taclé dans l'dos c'est qu'entre nous t'es l'fautif
Si me has atacado por la espalda, es porque entre nosotros eres el culpable
Arrête de casser les couilles ou j'désactive les notifs
Deja de romper las pelotas o desactivo las notificaciones
Paraît que j'suis pas trop émotif
Parece que no soy muy emotivo
Y a que les gros chiffres qui me motivent
Solo los grandes números me motivan
J'veux pas vieillir comme un pauvre type
No quiero envejecer como un pobre diablo
J'avais huit piges j'écoutais Mob Deep
Tenía ocho años y escuchaba a Mob Deep
Fuck tous tes rappeurs de merde, moi t'inquiète pas j'me démerde
Jódete todos tus raperos de mierda, no te preocupes, me las arreglo
J'ai grandi dans le de-mer, quatre mois dans scooter des mers
Crecí en el desorden, cuatro meses en una moto de agua
Y a pas d'règles ça pue l'urine, j'suis avec You en featuring
No hay reglas, huele a orina, estoy con You en un featuring
J'veux une (?) J'te fume ta mère sur le ring
Quiero una (?) Te fumo a tu madre en el ring
C'est qui les best, tu devines Yougata (?)
¿Quiénes son los mejores? Adivina, ¿Yougata (?)
Arrête ton rap de débile on va t'la mettre dans le bide
Deja tu rap estúpido, te lo vamos a meter en la barriga
C'est qui les best, tu devines Yougata (?)
¿Quiénes son los mejores? Adivina, ¿Yougata (?)
Arrête ton rap de débile on va t'la mettre dans le bide
Deja tu rap estúpido, te lo vamos a meter en la barriga
C'est qui les best, tu devines Yougata (?)
¿Quiénes son los mejores? Adivina, ¿Yougata (?)
Arrête ton rap de débile on va t'la mettre dans le bide
Deja tu rap estúpido, te lo vamos a meter en la barriga
C'est qui les best, tu devines Yougata (?)
¿Quiénes son los mejores? Adivina, ¿Yougata (?)
Arrête ton rap de débile on va t'la mettre dans le bide
Deja tu rap estúpido, te lo vamos a meter en la barriga
Trop de dos d'âne il faudrait qu'on pile
Demasiados badenes, deberíamos parar
Parle pas en face sois un peu (?)
No hables de frente, sé un poco (?)
Copain copine il faudrait qu'on pine
Amigos, deberíamos pinchar
Faut qu't'arrête tah Mary Poppins
Deberías parar, como Mary Poppins
C'est l'album qui baise ta compil'
Es el álbum que se folla a tu recopilación
C'est Mister You c'est BimBim
Es Mister You, es BimBim
C'est nous les best t'as compris?
¿Somos los mejores, lo entiendes?
C'est Mister You c'est BimBim
Es Mister You, es BimBim
T'inquiète pas ça gère le style, (?)
No te preocupes, manejo el estilo, (?)
La street sur un pied d'estale, il n'y a que la maille qui maille
La calle en un pedestal, solo el dinero cuenta.
J'ai fini l'jeu éteins ta console, j'suis la tête de gondole
Ich habe das Spiel beendet, schalte deine Konsole aus, ich bin der Blickfang
T'arrête pas d'parler chinois mais t'as une tête de mongole
Du hörst nicht auf, Chinesisch zu reden, aber du hast ein mongolisches Gesicht
Rhalala qu'est-ce qu'elle est bonne mais khey qu'est-ce qu'elle consomme
Rhalala, wie gut sie ist, aber khey, wie viel sie verbraucht
Elle veut faire un gosse dans l'dos mais j'oublie pas les condoms
Sie will ein Kind hinter meinem Rücken machen, aber ich vergesse die Kondome nicht
Ils portent l'œil ils ont du mal à m'localiser
Sie tragen das Auge, sie haben Schwierigkeiten, mich zu lokalisieren
Ils veulent tous rapper, miskine j'vais les traumatiser
Sie wollen alle rappen, miskine, ich werde sie traumatisieren
Vive le ter-ter nique son père la retraite j'ai pas cotisé
Lang lebe das ter-ter, verdammt sei seine Rente, ich habe nicht eingezahlt
Alcoolisé du soir au soir y a trop d'brouillons à corriger
Vom Abend bis zum Abend alkoholisiert, es gibt zu viele Entwürfe zu korrigieren
J'vais leur faire l'effet d'une bombe, tu vas t'croire à Bagdad
Ich werde ihnen den Effekt einer Bombe geben, du wirst dich in Bagdad wähnen
Quand j'enverrais la purée ils sentiront pas la patate
Wenn ich die Sauce schicke, werden sie die Kartoffel nicht spüren
J'baise vos grandes sœurs comme si j'étais à Pattaya
Ich ficke eure großen Schwestern, als wäre ich in Pattaya
J'm'endors tranquillement à l'hôtel en sirotant mon Ruinart, sale bâtard
Ich schlafe ruhig im Hotel ein, während ich meinen Ruinart schlürfe, du dreckiger Bastard
Ils vont s'en mordre les doigts à en devenir manchots
Sie werden sich die Finger beißen, bis sie zu Stummeln werden
J'viens d'paname un peu d'respect m'appelle pas l'sancho
Ich komme aus Paname, ein bisschen Respekt, nenn mich nicht den Sancho
J'vais pas retourner ma veste j'ai déjà c'qu'y faut sous l'manteau
Ich werde meine Jacke nicht umdrehen, ich habe schon alles, was ich unter dem Mantel brauche
J'fais flipper comme un revenant quand tu m'vois dans l'Rolls Phantom
Ich mache Angst wie ein Geist, wenn du mich in der Rolls Phantom siehst
C'est qui les best, tu devines Yougata (?)
Wer sind die Besten, du errätst Yougata (?)
Arrête ton rap de débile on va t'la mettre dans le bide
Hör auf mit deinem dummen Rap, wir werden ihn dir in den Bauch stecken
C'est qui les best, tu devines Yougata (?)
Wer sind die Besten, du errätst Yougata (?)
Arrête ton rap de débile on va t'la mettre dans le bide
Hör auf mit deinem dummen Rap, wir werden ihn dir in den Bauch stecken
J'me noie dans l'alcool tu crois que tout baigne
Ich ertrinke im Alkohol, du denkst, alles ist in Ordnung
Tu sors la poubelle je sers la plus belle (Yougatabraaah)
Du bringst den Müll raus, ich bediene die Schönste (Yougatabraaah)
En vrai jusqu'à mon dernier souffle, comme Abdelhak et Youssouf
Ehrlich gesagt, bis zu meinem letzten Atemzug, wie Abdelhak und Youssouf
Quand y a les portières qui s'ouvrent, ben y a plein de mères qui souffrent
Wenn die Türen sich öffnen, leiden viele Mütter
Là j'suis posé sur le sofa, j'te refroidis fuck le chauffage
Jetzt sitze ich auf dem Sofa, ich kühle dich ab, fick die Heizung
Tu m'testes tu pers l'œsophage, j'ai grandi avec les sauvages
Du testest mich, du verlierst die Speiseröhre, ich bin mit den Wilden aufgewachsen
Spécialiste tah les go fast, j'suis chargé comme une gova
Spezialist für die Go-Fast, ich bin geladen wie eine Gova
Armé d'kalashnikov, là ça sécurise les convois
Bewaffnet mit Kalaschnikows, das sichert die Konvois
Y a ceux qui envoient et ceux qu'on voit
Es gibt die, die senden, und die, die man sieht
Y a ceux qui mordent y a ceux qui aboient
Es gibt die, die beißen, und die, die bellen
Y a ceux qui assurent et ceux qui foirent
Es gibt die, die sichern, und die, die versagen
Une chose est sûre c'est que ce soir on va foutre le feu avec mes enfoirés
Eines ist sicher, heute Abend werden wir mit meinen Arschlöchern Feuer legen
Ouais l'surveillant
Ja, der Aufseher
Oh zehma tu fais pas passer hein
Oh zehma, du lässt nicht durch, oder?
Eh j'te revois dehors j'te nique ta mère
Eh, wenn ich dich draußen sehe, ficke ich deine Mutter
C'est qui les best, tu devines Yougata (?)
Wer sind die Besten, du errätst Yougata (?)
Arrête ton rap de débile on va t'la mettre dans le bide
Hör auf mit deinem dummen Rap, wir werden ihn dir in den Bauch stecken
C'est qui les best, tu devines Yougata (?)
Wer sind die Besten, du errätst Yougata (?)
Arrête ton rap de débile on va t'la mettre dans le bide
Hör auf mit deinem dummen Rap, wir werden ihn dir in den Bauch stecken
C'est qui les best, tu devines Yougata (?)
Wer sind die Besten, du errätst Yougata (?)
Arrête ton rap de débile on va t'la mettre dans le bide
Hör auf mit deinem dummen Rap, wir werden ihn dir in den Bauch stecken
C'est qui les best, tu devines Yougata (?)
Wer sind die Besten, du errätst Yougata (?)
Arrête ton rap de débile on va t'la mettre dans le bide
Hör auf mit deinem dummen Rap, wir werden ihn dir in den Bauch stecken
Faut le diamant de la couronne, tah la reine Elisabeth
Ich brauche den Diamanten der Krone, tah Königin Elisabeth
Tu claques ton 'seille dans le miel, j'investis sur les abeilles
Du knallst deinen 'seille in den Honig, ich investiere in die Bienen
ça casse du sucre les hypocrites vont finir avec le diabète
Es bricht Zucker, die Heuchler werden mit Diabetes enden
Gros tu connais dans la street faut chiffrer avant que ça pète
Gros, du kennst in der Straße, du musst zählen, bevor es knallt
Tu peux pas m'la faire, tu la fais qu'aux p'tits
Du kannst es mir nicht antun, du tust es nur den Kleinen an
Jamais j'trahirai ma team comme Totti
Ich werde mein Team nie verraten wie Totti
Si tu m'as taclé dans l'dos c'est qu'entre nous t'es l'fautif
Wenn du mich in den Rücken getackelt hast, bist du zwischen uns der Schuldige
Arrête de casser les couilles ou j'désactive les notifs
Hör auf, die Eier zu brechen, oder ich deaktiviere die Benachrichtigungen
Paraît que j'suis pas trop émotif
Es scheint, dass ich nicht zu emotional bin
Y a que les gros chiffres qui me motivent
Es sind nur die großen Zahlen, die mich motivieren
J'veux pas vieillir comme un pauvre type
Ich will nicht wie ein armer Kerl altern
J'avais huit piges j'écoutais Mob Deep
Ich war acht Jahre alt, ich hörte Mob Deep
Fuck tous tes rappeurs de merde, moi t'inquiète pas j'me démerde
Fick all deine Scheißrapper, mach dir keine Sorgen, ich komme klar
J'ai grandi dans le de-mer, quatre mois dans scooter des mers
Ich bin im de-mer aufgewachsen, vier Monate auf dem Jetski
Y a pas d'règles ça pue l'urine, j'suis avec You en featuring
Es gibt keine Regeln, es stinkt nach Urin, ich bin mit You im Featuring
J'veux une (?) J'te fume ta mère sur le ring
Ich will eine (?) Ich rauche deine Mutter auf dem Ring
C'est qui les best, tu devines Yougata (?)
Wer sind die Besten, du errätst Yougata (?)
Arrête ton rap de débile on va t'la mettre dans le bide
Hör auf mit deinem dummen Rap, wir werden ihn dir in den Bauch stecken
C'est qui les best, tu devines Yougata (?)
Wer sind die Besten, du errätst Yougata (?)
Arrête ton rap de débile on va t'la mettre dans le bide
Hör auf mit deinem dummen Rap, wir werden ihn dir in den Bauch stecken
C'est qui les best, tu devines Yougata (?)
Wer sind die Besten, du errätst Yougata (?)
Arrête ton rap de débile on va t'la mettre dans le bide
Hör auf mit deinem dummen Rap, wir werden ihn dir in den Bauch stecken
C'est qui les best, tu devines Yougata (?)
Wer sind die Besten, du errätst Yougata (?)
Arrête ton rap de débile on va t'la mettre dans le bide
Hör auf mit deinem dummen Rap, wir werden ihn dir in den Bauch stecken
Trop de dos d'âne il faudrait qu'on pile
Zu viele Buckel, wir sollten anhalten
Parle pas en face sois un peu (?)
Sprich nicht von Angesicht zu Angesicht, sei ein bisschen (?)
Copain copine il faudrait qu'on pine
Freund Freundin, wir sollten pine
Faut qu't'arrête tah Mary Poppins
Du musst aufhören, tah Mary Poppins
C'est l'album qui baise ta compil'
Es ist das Album, das deine Compilation fickt
C'est Mister You c'est BimBim
Es ist Mister You, es ist BimBim
C'est nous les best t'as compris?
Wir sind die Besten, hast du verstanden?
C'est Mister You c'est BimBim
Es ist Mister You, es ist BimBim
T'inquiète pas ça gère le style, (?)
Mach dir keine Sorgen, es handhabt den Stil, (?)
La street sur un pied d'estale, il n'y a que la maille qui maille
Die Straße auf einem Podest, nur das Geld zählt.
J'ai fini l'jeu éteins ta console, j'suis la tête de gondole
Ho finito il gioco, spegni la tua console, sono il capo
T'arrête pas d'parler chinois mais t'as une tête de mongole
Non smetti di parlare cinese ma hai una faccia da mongolo
Rhalala qu'est-ce qu'elle est bonne mais khey qu'est-ce qu'elle consomme
Rhalala quanto è buona ma khey quanto consuma
Elle veut faire un gosse dans l'dos mais j'oublie pas les condoms
Vuole fare un bambino dietro la schiena ma non dimentico i preservativi
Ils portent l'œil ils ont du mal à m'localiser
Hanno l'occhio, fanno fatica a localizzarmi
Ils veulent tous rapper, miskine j'vais les traumatiser
Vogliono tutti fare rap, poverini li traumatizzerò
Vive le ter-ter nique son père la retraite j'ai pas cotisé
Viva il ter-ter, maledetto suo padre la pensione non ho contribuito
Alcoolisé du soir au soir y a trop d'brouillons à corriger
Alcolizzato dalla sera alla sera ci sono troppi bozzetti da correggere
J'vais leur faire l'effet d'une bombe, tu vas t'croire à Bagdad
Farò loro l'effetto di una bomba, ti sentirai a Bagdad
Quand j'enverrais la purée ils sentiront pas la patate
Quando manderò la purea non sentiranno la patata
J'baise vos grandes sœurs comme si j'étais à Pattaya
Scopo le vostre sorelle maggiori come se fossi a Pattaya
J'm'endors tranquillement à l'hôtel en sirotant mon Ruinart, sale bâtard
Mi addormento tranquillamente in hotel sorseggiando il mio Ruinart, sporco bastardo
Ils vont s'en mordre les doigts à en devenir manchots
Si morderanno le dita fino a diventare mancini
J'viens d'paname un peu d'respect m'appelle pas l'sancho
Vengo da Paname un po' di rispetto non mi chiamare Sancho
J'vais pas retourner ma veste j'ai déjà c'qu'y faut sous l'manteau
Non cambierò la mia giacca, ho già quello che serve sotto il cappotto
J'fais flipper comme un revenant quand tu m'vois dans l'Rolls Phantom
Faccio paura come un fantasma quando mi vedi nella Rolls Phantom
C'est qui les best, tu devines Yougata (?)
Chi sono i migliori, indovina Yougata (?)
Arrête ton rap de débile on va t'la mettre dans le bide
Smetti il tuo rap stupido, te lo metteremo nello stomaco
C'est qui les best, tu devines Yougata (?)
Chi sono i migliori, indovina Yougata (?)
Arrête ton rap de débile on va t'la mettre dans le bide
Smetti il tuo rap stupido, te lo metteremo nello stomaco
J'me noie dans l'alcool tu crois que tout baigne
Mi annego nell'alcool pensi che tutto vada bene
Tu sors la poubelle je sers la plus belle (Yougatabraaah)
Butti la spazzatura, servo la più bella (Yougatabraaah)
En vrai jusqu'à mon dernier souffle, comme Abdelhak et Youssouf
In realtà fino al mio ultimo respiro, come Abdelhak e Youssouf
Quand y a les portières qui s'ouvrent, ben y a plein de mères qui souffrent
Quando si aprono le porte, ci sono un sacco di madri che soffrono
Là j'suis posé sur le sofa, j'te refroidis fuck le chauffage
Ora sono seduto sul divano, ti raffreddo cazzo il riscaldamento
Tu m'testes tu pers l'œsophage, j'ai grandi avec les sauvages
Mi metti alla prova, perdi l'esofago, sono cresciuto con i selvaggi
Spécialiste tah les go fast, j'suis chargé comme une gova
Specialista tah le go fast, sono carico come una gova
Armé d'kalashnikov, là ça sécurise les convois
Armato di kalashnikov, ora si assicurano i convogli
Y a ceux qui envoient et ceux qu'on voit
Ci sono quelli che mandano e quelli che si vedono
Y a ceux qui mordent y a ceux qui aboient
Ci sono quelli che mordono e quelli che abbaiano
Y a ceux qui assurent et ceux qui foirent
Ci sono quelli che assicurano e quelli che falliscono
Une chose est sûre c'est que ce soir on va foutre le feu avec mes enfoirés
Una cosa è certa, stasera metteremo il fuoco con i miei bastardi
Ouais l'surveillant
Sì, il sorvegliante
Oh zehma tu fais pas passer hein
Oh zehma non fai passare eh
Eh j'te revois dehors j'te nique ta mère
Eh ti rivedo fuori ti scopo tua madre
C'est qui les best, tu devines Yougata (?)
Chi sono i migliori, indovina Yougata (?)
Arrête ton rap de débile on va t'la mettre dans le bide
Smetti il tuo rap stupido, te lo metteremo nello stomaco
C'est qui les best, tu devines Yougata (?)
Chi sono i migliori, indovina Yougata (?)
Arrête ton rap de débile on va t'la mettre dans le bide
Smetti il tuo rap stupido, te lo metteremo nello stomaco
C'est qui les best, tu devines Yougata (?)
Chi sono i migliori, indovina Yougata (?)
Arrête ton rap de débile on va t'la mettre dans le bide
Smetti il tuo rap stupido, te lo metteremo nello stomaco
C'est qui les best, tu devines Yougata (?)
Chi sono i migliori, indovina Yougata (?)
Arrête ton rap de débile on va t'la mettre dans le bide
Smetti il tuo rap stupido, te lo metteremo nello stomaco
Faut le diamant de la couronne, tah la reine Elisabeth
Devo il diamante della corona, tah la regina Elisabetta
Tu claques ton 'seille dans le miel, j'investis sur les abeilles
Spendi il tuo 'seille nel miele, investo sulle api
ça casse du sucre les hypocrites vont finir avec le diabète
rompe lo zucchero gli ipocriti finiranno con il diabete
Gros tu connais dans la street faut chiffrer avant que ça pète
Grosso, sai nella strada devi cifrare prima che esploda
Tu peux pas m'la faire, tu la fais qu'aux p'tits
Non puoi farmela, la fai solo ai piccoli
Jamais j'trahirai ma team comme Totti
Mai tradirei la mia squadra come Totti
Si tu m'as taclé dans l'dos c'est qu'entre nous t'es l'fautif
Se mi hai taccheggiato alle spalle è perché tra noi sei il colpevole
Arrête de casser les couilles ou j'désactive les notifs
Smetti di rompere le palle o disattivo le notifiche
Paraît que j'suis pas trop émotif
Sembra che non sia troppo emotivo
Y a que les gros chiffres qui me motivent
Sono solo i grandi numeri che mi motivano
J'veux pas vieillir comme un pauvre type
Non voglio invecchiare come un povero tipo
J'avais huit piges j'écoutais Mob Deep
Avevo otto anni ascoltavo Mob Deep
Fuck tous tes rappeurs de merde, moi t'inquiète pas j'me démerde
Fanculo tutti i tuoi rapper di merda, io non ti preoccupare me la cavo
J'ai grandi dans le de-mer, quatre mois dans scooter des mers
Sono cresciuto nel de-mer, quattro mesi in scooter dei mari
Y a pas d'règles ça pue l'urine, j'suis avec You en featuring
Non ci sono regole, puzza di urina, sono con You in featuring
J'veux une (?) J'te fume ta mère sur le ring
Voglio una (?) Ti scopo tua madre sul ring
C'est qui les best, tu devines Yougata (?)
Chi sono i migliori, indovina Yougata (?)
Arrête ton rap de débile on va t'la mettre dans le bide
Smetti il tuo rap stupido, te lo metteremo nello stomaco
C'est qui les best, tu devines Yougata (?)
Chi sono i migliori, indovina Yougata (?)
Arrête ton rap de débile on va t'la mettre dans le bide
Smetti il tuo rap stupido, te lo metteremo nello stomaco
C'est qui les best, tu devines Yougata (?)
Chi sono i migliori, indovina Yougata (?)
Arrête ton rap de débile on va t'la mettre dans le bide
Smetti il tuo rap stupido, te lo metteremo nello stomaco
C'est qui les best, tu devines Yougata (?)
Chi sono i migliori, indovina Yougata (?)
Arrête ton rap de débile on va t'la mettre dans le bide
Smetti il tuo rap stupido, te lo metteremo nello stomaco
Trop de dos d'âne il faudrait qu'on pile
Troppi dossi dovremmo fermarci
Parle pas en face sois un peu (?)
Non parlare in faccia sii un po' (?)
Copain copine il faudrait qu'on pine
Amico amica dovremmo pinnare
Faut qu't'arrête tah Mary Poppins
Devi smettere tah Mary Poppins
C'est l'album qui baise ta compil'
È l'album che scopo la tua compil'
C'est Mister You c'est BimBim
È Mister You è BimBim
C'est nous les best t'as compris?
Siamo noi i migliori hai capito?
C'est Mister You c'est BimBim
È Mister You è BimBim
T'inquiète pas ça gère le style, (?)
Non preoccuparti gestisce lo stile, (?)
La street sur un pied d'estale, il n'y a que la maille qui maille
La strada su un piedistallo, solo il denaro conta.

Trivia about the song Totti by Bimbim

On which albums was the song “Totti” released by Bimbim?
Bimbim released the song on the albums “La bande 2 Bimbim” in 2023 and “La bande à Bimbim 1” in 2023.
Who composed the song “Totti” by Bimbim?
The song “Totti” by Bimbim was composed by Younes Latifi.

Most popular songs of Bimbim

Other artists of Hard rock