Jess
Gang
Todos meus cria de preto, às noites usamos swoo (swoo)
Essa vadia é uma preta, acho que ela quer ter mais um (de novo)
(Gang) essa garota é sortuda, sabe que eu não sou qualquer um (ela sabe, vrum)
Se eles me ver pela rua, temem pela morte, não hesito (hm)
Todos meus cria de preto, às noites usamos swoo (swoo)
Essa vadia é uma preta, acho que ela quer ter mais um (de novo)
(Gang) essa garota é sortuda, sabe que eu não sou qualquer um (ela sabe, vrum)
Se eles me ver pela rua, temem pela morte, não hesito
Cria da rua do meio, sempre fazendo fumaça
Jogo Dior na minha pele, 'to na pista com os de raça (skrt)
Zero, zero enchendo na bag, dois balão e cinco prata
Parecendo a nova collab da sua bunda com meu tapa (lego)
Tem uma bala só (na agulha)
Não erro nessa distância
Isso é bem pior
Do que tu achava antes
Varadão perto do alto falante, posturado
Essa bitch movimenta bastante
'Tá pedindo pra eu ser seu amante
Tirou foto com a minha de diamante
Eu sempre agradeço (sempre), toda vez ter me guardado (amém)
Eu marquei com essa vadia, mas tenho um sono trocado
Inimigo do estado, parecendo um velho oeste (gang, gang, gang)
Por isso que eu ando armado (okay), jogo Louis no convés
Todos meus cria de preto, às noites usamos swoo (swoo)
Essa vadia é uma preta, acho que ela quer ter mais um (de novo)
(Gang) essa garota é sortuda, sabe que eu não sou qualquer um (ela sabe, vrum)
Se eles me ver pela rua, temem pela morte, não hesito (hm)
Todos meus cria de preto, às noites usamos swoo (swoo)
Essa vadia é uma preta, acho que ela quer ter mais um (de novo)
(Gang) essa garota é sortuda, sabe que eu não sou qualquer um (ela sabe, vrum)
Se eles me ver pela rua, temem pela morte, não hesito
Ei-ei, Bin, ela vem com aquele jeitin' (com aquele jeitin')
Desconfiada ela 'tá me falando que quer um minutin' (com o vetin)
Observando (observando), ela já me deixa no clima (me deixa)
Então me dá a mão que a gente vai junto pro andar lá de cima
Antes da fama eu 'tava perdido
Pronto pra jogar a vida no lixo
Eles não sabem do que 'tão falando, eles não conheceram o vetinho no início
Antes da grama eu 'tava no sigilo
Agora eu 'to ostentando isso
Agora que eu conquistei sozinho, eles tão falando que 'tava desde o início
Olha pro mano de milhares de fãs (de fãs)
Antes milhares de inimigos, deixa a grana alta, igual moicano punk (punk)
Joga Louis Vuitton no meu tecido, então joga mais cinco gramas na minha blunt
Mente goza em primeiro de abril, a Glock rebolando e né dançando funk
Deixa o nego igual um pente estendido
Todos meus cria de preto, às noites usamos swoo (swoo)
Fala que ama os de gueto, acho que ela quer ter mais um (de novo)
(Gang) essa garota é sortuda, sabe que eu não sou qualquer um (ela sabe, vrum)
Se eles me ver pela rua, temem pela morte, não hesito (hm)
Todos meus cria de preto, às noites usamos swoo (swoo)
Essa vadia é uma preta, acho que ela quer ter mais um (de novo)
(Gang) essa garota é sortuda, sabe que eu não sou qualquer um (ela sabe, vrum)
Se eles me ver pela rua, temem pela morte, não hesito (yo)
Jess
Jess
Gang
Gang
Todos meus cria de preto, às noites usamos swoo (swoo)
All my black kids, at night we use swoo (swoo)
Essa vadia é uma preta, acho que ela quer ter mais um (de novo)
This bitch is a black girl, I think she wants to have another one (again)
(Gang) essa garota é sortuda, sabe que eu não sou qualquer um (ela sabe, vrum)
(Gang) this girl is lucky, she knows I'm not just anyone (she knows, vrum)
Se eles me ver pela rua, temem pela morte, não hesito (hm)
If they see me on the street, they fear death, I don't hesitate (hm)
Todos meus cria de preto, às noites usamos swoo (swoo)
All my black kids, at night we use swoo (swoo)
Essa vadia é uma preta, acho que ela quer ter mais um (de novo)
This bitch is a black girl, I think she wants to have another one (again)
(Gang) essa garota é sortuda, sabe que eu não sou qualquer um (ela sabe, vrum)
(Gang) this girl is lucky, she knows I'm not just anyone (she knows, vrum)
Se eles me ver pela rua, temem pela morte, não hesito
If they see me on the street, they fear death, I don't hesitate
Cria da rua do meio, sempre fazendo fumaça
Street kid, always making smoke
Jogo Dior na minha pele, 'to na pista com os de raça (skrt)
I put Dior on my skin, I'm on the track with the race ones (skrt)
Zero, zero enchendo na bag, dois balão e cinco prata
Zero, zero filling in the bag, two balloons and five silver
Parecendo a nova collab da sua bunda com meu tapa (lego)
Looking like the new collab of your ass with my slap (lego)
Tem uma bala só (na agulha)
There's only one bullet (in the needle)
Não erro nessa distância
I don't miss at this distance
Isso é bem pior
This is much worse
Do que tu achava antes
Than you thought before
Varadão perto do alto falante, posturado
Lying near the loudspeaker, postured
Essa bitch movimenta bastante
This bitch moves a lot
'Tá pedindo pra eu ser seu amante
She's asking me to be her lover
Tirou foto com a minha de diamante
Took a picture with my diamond one
Eu sempre agradeço (sempre), toda vez ter me guardado (amém)
I always thank (always), every time for keeping me safe (amen)
Eu marquei com essa vadia, mas tenho um sono trocado
I made a date with this bitch, but I have a messed up sleep
Inimigo do estado, parecendo um velho oeste (gang, gang, gang)
Enemy of the state, looking like an old west (gang, gang, gang)
Por isso que eu ando armado (okay), jogo Louis no convés
That's why I walk armed (okay), I play Louis on the deck
Todos meus cria de preto, às noites usamos swoo (swoo)
All my black kids, at night we use swoo (swoo)
Essa vadia é uma preta, acho que ela quer ter mais um (de novo)
This bitch is a black girl, I think she wants to have another one (again)
(Gang) essa garota é sortuda, sabe que eu não sou qualquer um (ela sabe, vrum)
(Gang) this girl is lucky, she knows I'm not just anyone (she knows, vrum)
Se eles me ver pela rua, temem pela morte, não hesito (hm)
If they see me on the street, they fear death, I don't hesitate (hm)
Todos meus cria de preto, às noites usamos swoo (swoo)
All my black kids, at night we use swoo (swoo)
Essa vadia é uma preta, acho que ela quer ter mais um (de novo)
This bitch is a black girl, I think she wants to have another one (again)
(Gang) essa garota é sortuda, sabe que eu não sou qualquer um (ela sabe, vrum)
(Gang) this girl is lucky, she knows I'm not just anyone (she knows, vrum)
Se eles me ver pela rua, temem pela morte, não hesito
If they see me on the street, they fear death, I don't hesitate
Ei-ei, Bin, ela vem com aquele jeitin' (com aquele jeitin')
Hey-hey, Bin, she comes with that little way (with that little way)
Desconfiada ela 'tá me falando que quer um minutin' (com o vetin)
Suspicious she's telling me she wants a minute (with the vetin)
Observando (observando), ela já me deixa no clima (me deixa)
Observing (observing), she already gets me in the mood (gets me)
Então me dá a mão que a gente vai junto pro andar lá de cima
So give me your hand and we'll go together to the top floor
Antes da fama eu 'tava perdido
Before fame I was lost
Pronto pra jogar a vida no lixo
Ready to throw my life in the trash
Eles não sabem do que 'tão falando, eles não conheceram o vetinho no início
They don't know what they're talking about, they didn't know the vetinho at the beginning
Antes da grama eu 'tava no sigilo
Before the grass I was in secret
Agora eu 'to ostentando isso
Now I'm flaunting this
Agora que eu conquistei sozinho, eles tão falando que 'tava desde o início
Now that I've achieved alone, they're saying they've been there since the beginning
Olha pro mano de milhares de fãs (de fãs)
Look at the guy with thousands of fans (of fans)
Antes milhares de inimigos, deixa a grana alta, igual moicano punk (punk)
Before thousands of enemies, let the money high, like punk mohawk (punk)
Joga Louis Vuitton no meu tecido, então joga mais cinco gramas na minha blunt
Play Louis Vuitton on my fabric, then play five more grams on my blunt
Mente goza em primeiro de abril, a Glock rebolando e né dançando funk
Mind enjoys on April first, the Glock twerking and dancing funk
Deixa o nego igual um pente estendido
Leaves the guy like an extended comb
Todos meus cria de preto, às noites usamos swoo (swoo)
All my black kids, at night we use swoo (swoo)
Fala que ama os de gueto, acho que ela quer ter mais um (de novo)
She says she loves the ghetto ones, I think she wants to have another one (again)
(Gang) essa garota é sortuda, sabe que eu não sou qualquer um (ela sabe, vrum)
(Gang) this girl is lucky, she knows I'm not just anyone (she knows, vrum)
Se eles me ver pela rua, temem pela morte, não hesito (hm)
If they see me on the street, they fear death, I don't hesitate (hm)
Todos meus cria de preto, às noites usamos swoo (swoo)
All my black kids, at night we use swoo (swoo)
Essa vadia é uma preta, acho que ela quer ter mais um (de novo)
This bitch is a black girl, I think she wants to have another one (again)
(Gang) essa garota é sortuda, sabe que eu não sou qualquer um (ela sabe, vrum)
(Gang) this girl is lucky, she knows I'm not just anyone (she knows, vrum)
Se eles me ver pela rua, temem pela morte, não hesito (yo)
If they see me on the street, they fear death, I don't hesitate (yo)
Jess
Jess
Gang
Pandilla
Todos meus cria de preto, às noites usamos swoo (swoo)
Todos mis críos son negros, por las noches usamos swoo (swoo)
Essa vadia é uma preta, acho que ela quer ter mais um (de novo)
Esa perra es una negra, creo que quiere tener otro (de nuevo)
(Gang) essa garota é sortuda, sabe que eu não sou qualquer um (ela sabe, vrum)
(Pandilla) esa chica tiene suerte, sabe que no soy cualquiera (ella sabe, vrum)
Se eles me ver pela rua, temem pela morte, não hesito (hm)
Si me ven por la calle, temen por su vida, no dudo (hm)
Todos meus cria de preto, às noites usamos swoo (swoo)
Todos mis críos son negros, por las noches usamos swoo (swoo)
Essa vadia é uma preta, acho que ela quer ter mais um (de novo)
Esa perra es una negra, creo que quiere tener otro (de nuevo)
(Gang) essa garota é sortuda, sabe que eu não sou qualquer um (ela sabe, vrum)
(Pandilla) esa chica tiene suerte, sabe que no soy cualquiera (ella sabe, vrum)
Se eles me ver pela rua, temem pela morte, não hesito
Si me ven por la calle, temen por su vida, no dudo
Cria da rua do meio, sempre fazendo fumaça
Crío de la calle del medio, siempre haciendo humo
Jogo Dior na minha pele, 'to na pista com os de raça (skrt)
Aplico Dior en mi piel, estoy en la pista con los de raza (skrt)
Zero, zero enchendo na bag, dois balão e cinco prata
Cero, cero llenando la bolsa, dos globos y cinco platas
Parecendo a nova collab da sua bunda com meu tapa (lego)
Parece la nueva colaboración de tu trasero con mi bofetada (lego)
Tem uma bala só (na agulha)
Solo hay una bala (en la aguja)
Não erro nessa distância
No fallo a esta distancia
Isso é bem pior
Esto es mucho peor
Do que tu achava antes
De lo que pensabas antes
Varadão perto do alto falante, posturado
Tumbado cerca del altavoz, posturado
Essa bitch movimenta bastante
Esa perra se mueve mucho
'Tá pedindo pra eu ser seu amante
Está pidiendo que sea su amante
Tirou foto com a minha de diamante
Se tomó una foto con la mía de diamante
Eu sempre agradeço (sempre), toda vez ter me guardado (amém)
Siempre agradezco (siempre), cada vez que me he salvado (amén)
Eu marquei com essa vadia, mas tenho um sono trocado
Quedé con esa perra, pero tengo un sueño cambiado
Inimigo do estado, parecendo um velho oeste (gang, gang, gang)
Enemigo del estado, pareciendo un viejo oeste (pandilla, pandilla, pandilla)
Por isso que eu ando armado (okay), jogo Louis no convés
Por eso voy armado (okay), aplico Louis en la cubierta
Todos meus cria de preto, às noites usamos swoo (swoo)
Todos mis críos son negros, por las noches usamos swoo (swoo)
Essa vadia é uma preta, acho que ela quer ter mais um (de novo)
Esa perra es una negra, creo que quiere tener otro (de nuevo)
(Gang) essa garota é sortuda, sabe que eu não sou qualquer um (ela sabe, vrum)
(Pandilla) esa chica tiene suerte, sabe que no soy cualquiera (ella sabe, vrum)
Se eles me ver pela rua, temem pela morte, não hesito (hm)
Si me ven por la calle, temen por su vida, no dudo (hm)
Todos meus cria de preto, às noites usamos swoo (swoo)
Todos mis críos son negros, por las noches usamos swoo (swoo)
Essa vadia é uma preta, acho que ela quer ter mais um (de novo)
Esa perra es una negra, creo que quiere tener otro (de nuevo)
(Gang) essa garota é sortuda, sabe que eu não sou qualquer um (ela sabe, vrum)
(Pandilla) esa chica tiene suerte, sabe que no soy cualquiera (ella sabe, vrum)
Se eles me ver pela rua, temem pela morte, não hesito
Si me ven por la calle, temen por su vida, no dudo
Ei-ei, Bin, ela vem com aquele jeitin' (com aquele jeitin')
Ei-ei, Bin, ella viene con ese estilo (con ese estilo)
Desconfiada ela 'tá me falando que quer um minutin' (com o vetin)
Desconfiada, me dice que quiere un minuto (con el vetin)
Observando (observando), ela já me deixa no clima (me deixa)
Observando (observando), ya me pone en el ambiente (me pone)
Então me dá a mão que a gente vai junto pro andar lá de cima
Entonces dame la mano que vamos juntos al piso de arriba
Antes da fama eu 'tava perdido
Antes de la fama estaba perdido
Pronto pra jogar a vida no lixo
Listo para tirar mi vida a la basura
Eles não sabem do que 'tão falando, eles não conheceram o vetinho no início
Ellos no saben de lo que hablan, no conocieron al vetinho al principio
Antes da grama eu 'tava no sigilo
Antes de la hierba estaba en secreto
Agora eu 'to ostentando isso
Ahora estoy ostentando esto
Agora que eu conquistei sozinho, eles tão falando que 'tava desde o início
Ahora que lo logré solo, dicen que estaban desde el principio
Olha pro mano de milhares de fãs (de fãs)
Mira al chico con miles de fans (de fans)
Antes milhares de inimigos, deixa a grana alta, igual moicano punk (punk)
Antes miles de enemigos, deja el dinero alto, como un mohicano punk (punk)
Joga Louis Vuitton no meu tecido, então joga mais cinco gramas na minha blunt
Aplica Louis Vuitton en mi tela, luego aplica cinco gramos en mi blunt
Mente goza em primeiro de abril, a Glock rebolando e né dançando funk
La mente se corre el primero de abril, la Glock se mueve y baila funk
Deixa o nego igual um pente estendido
Deja al negro como un peine extendido
Todos meus cria de preto, às noites usamos swoo (swoo)
Todos mis críos son negros, por las noches usamos swoo (swoo)
Fala que ama os de gueto, acho que ela quer ter mais um (de novo)
Dice que ama a los de gueto, creo que quiere tener otro (de nuevo)
(Gang) essa garota é sortuda, sabe que eu não sou qualquer um (ela sabe, vrum)
(Pandilla) esa chica tiene suerte, sabe que no soy cualquiera (ella sabe, vrum)
Se eles me ver pela rua, temem pela morte, não hesito (hm)
Si me ven por la calle, temen por su vida, no dudo (hm)
Todos meus cria de preto, às noites usamos swoo (swoo)
Todos mis críos son negros, por las noches usamos swoo (swoo)
Essa vadia é uma preta, acho que ela quer ter mais um (de novo)
Esa perra es una negra, creo que quiere tener otro (de nuevo)
(Gang) essa garota é sortuda, sabe que eu não sou qualquer um (ela sabe, vrum)
(Pandilla) esa chica tiene suerte, sabe que no soy cualquiera (ella sabe, vrum)
Se eles me ver pela rua, temem pela morte, não hesito (yo)
Si me ven por la calle, temen por su vida, no dudo (yo)
Jess
Jess
Gang
Gang
Todos meus cria de preto, às noites usamos swoo (swoo)
Tous mes enfants noirs, la nuit nous utilisons swoo (swoo)
Essa vadia é uma preta, acho que ela quer ter mais um (de novo)
Cette salope est une noire, je pense qu'elle en veut un autre (encore)
(Gang) essa garota é sortuda, sabe que eu não sou qualquer um (ela sabe, vrum)
(Gang) cette fille a de la chance, elle sait que je ne suis pas n'importe qui (elle sait, vrum)
Se eles me ver pela rua, temem pela morte, não hesito (hm)
S'ils me voient dans la rue, ils craignent la mort, je n'hésite pas (hm)
Todos meus cria de preto, às noites usamos swoo (swoo)
Tous mes enfants noirs, la nuit nous utilisons swoo (swoo)
Essa vadia é uma preta, acho que ela quer ter mais um (de novo)
Cette salope est une noire, je pense qu'elle en veut un autre (encore)
(Gang) essa garota é sortuda, sabe que eu não sou qualquer um (ela sabe, vrum)
(Gang) cette fille a de la chance, elle sait que je ne suis pas n'importe qui (elle sait, vrum)
Se eles me ver pela rua, temem pela morte, não hesito
S'ils me voient dans la rue, ils craignent la mort, je n'hésite pas
Cria da rua do meio, sempre fazendo fumaça
Enfant de la rue du milieu, toujours en train de fumer
Jogo Dior na minha pele, 'to na pista com os de raça (skrt)
Je mets du Dior sur ma peau, je suis sur la piste avec les gens de ma race (skrt)
Zero, zero enchendo na bag, dois balão e cinco prata
Zéro, zéro remplissant le sac, deux ballons et cinq argent
Parecendo a nova collab da sua bunda com meu tapa (lego)
On dirait la nouvelle collaboration entre ton cul et ma claque (lego)
Tem uma bala só (na agulha)
Il n'y a qu'une seule balle (dans l'aiguille)
Não erro nessa distância
Je ne me trompe pas à cette distance
Isso é bem pior
C'est bien pire
Do que tu achava antes
Que ce que tu pensais avant
Varadão perto do alto falante, posturado
Allongé près du haut-parleur, posturé
Essa bitch movimenta bastante
Cette salope bouge beaucoup
'Tá pedindo pra eu ser seu amante
Elle me demande d'être son amant
Tirou foto com a minha de diamante
Elle a pris une photo avec ma bague en diamant
Eu sempre agradeço (sempre), toda vez ter me guardado (amém)
Je remercie toujours (toujours), chaque fois qu'on m'a protégé (amen)
Eu marquei com essa vadia, mas tenho um sono trocado
J'ai rendez-vous avec cette salope, mais j'ai un sommeil décalé
Inimigo do estado, parecendo um velho oeste (gang, gang, gang)
Ennemi de l'État, comme dans le Far West (gang, gang, gang)
Por isso que eu ando armado (okay), jogo Louis no convés
C'est pourquoi je suis armé (okay), je mets du Louis sur le pont
Todos meus cria de preto, às noites usamos swoo (swoo)
Tous mes enfants noirs, la nuit nous utilisons swoo (swoo)
Essa vadia é uma preta, acho que ela quer ter mais um (de novo)
Cette salope est une noire, je pense qu'elle en veut un autre (encore)
(Gang) essa garota é sortuda, sabe que eu não sou qualquer um (ela sabe, vrum)
(Gang) cette fille a de la chance, elle sait que je ne suis pas n'importe qui (elle sait, vrum)
Se eles me ver pela rua, temem pela morte, não hesito (hm)
S'ils me voient dans la rue, ils craignent la mort, je n'hésite pas (hm)
Todos meus cria de preto, às noites usamos swoo (swoo)
Tous mes enfants noirs, la nuit nous utilisons swoo (swoo)
Essa vadia é uma preta, acho que ela quer ter mais um (de novo)
Cette salope est une noire, je pense qu'elle en veut un autre (encore)
(Gang) essa garota é sortuda, sabe que eu não sou qualquer um (ela sabe, vrum)
(Gang) cette fille a de la chance, elle sait que je ne suis pas n'importe qui (elle sait, vrum)
Se eles me ver pela rua, temem pela morte, não hesito
S'ils me voient dans la rue, ils craignent la mort, je n'hésite pas
Ei-ei, Bin, ela vem com aquele jeitin' (com aquele jeitin')
Ei-ei, Bin, elle vient avec ce petit air (avec ce petit air)
Desconfiada ela 'tá me falando que quer um minutin' (com o vetin)
Méfiante, elle me dit qu'elle veut une minute (avec le vétérinaire)
Observando (observando), ela já me deixa no clima (me deixa)
Observant (observant), elle me met déjà dans l'ambiance (elle me met)
Então me dá a mão que a gente vai junto pro andar lá de cima
Alors donne-moi la main et on monte ensemble à l'étage du dessus
Antes da fama eu 'tava perdido
Avant la célébrité, j'étais perdu
Pronto pra jogar a vida no lixo
Prêt à jeter ma vie à la poubelle
Eles não sabem do que 'tão falando, eles não conheceram o vetinho no início
Ils ne savent pas de quoi ils parlent, ils n'ont pas connu le petit vétérinaire au début
Antes da grama eu 'tava no sigilo
Avant l'herbe, j'étais discret
Agora eu 'to ostentando isso
Maintenant, je montre ça
Agora que eu conquistei sozinho, eles tão falando que 'tava desde o início
Maintenant que j'ai réussi tout seul, ils disent qu'ils étaient là depuis le début
Olha pro mano de milhares de fãs (de fãs)
Regarde le gars avec des milliers de fans (de fans)
Antes milhares de inimigos, deixa a grana alta, igual moicano punk (punk)
Avant, des milliers d'ennemis, laisse l'argent haut, comme une crête punk (punk)
Joga Louis Vuitton no meu tecido, então joga mais cinco gramas na minha blunt
Mets du Louis Vuitton sur mon tissu, puis mets encore cinq grammes dans mon blunt
Mente goza em primeiro de abril, a Glock rebolando e né dançando funk
L'esprit jouit le premier avril, le Glock se déhanche et danse le funk
Deixa o nego igual um pente estendido
Laisse le nègre comme un peigne étendu
Todos meus cria de preto, às noites usamos swoo (swoo)
Tous mes enfants noirs, la nuit nous utilisons swoo (swoo)
Fala que ama os de gueto, acho que ela quer ter mais um (de novo)
Elle dit qu'elle aime les gars du ghetto, je pense qu'elle en veut un autre (encore)
(Gang) essa garota é sortuda, sabe que eu não sou qualquer um (ela sabe, vrum)
(Gang) cette fille a de la chance, elle sait que je ne suis pas n'importe qui (elle sait, vrum)
Se eles me ver pela rua, temem pela morte, não hesito (hm)
S'ils me voient dans la rue, ils craignent la mort, je n'hésite pas (hm)
Todos meus cria de preto, às noites usamos swoo (swoo)
Tous mes enfants noirs, la nuit nous utilisons swoo (swoo)
Essa vadia é uma preta, acho que ela quer ter mais um (de novo)
Cette salope est une noire, je pense qu'elle en veut un autre (encore)
(Gang) essa garota é sortuda, sabe que eu não sou qualquer um (ela sabe, vrum)
(Gang) cette fille a de la chance, elle sait que je ne suis pas n'importe qui (elle sait, vrum)
Se eles me ver pela rua, temem pela morte, não hesito (yo)
S'ils me voient dans la rue, ils craignent la mort, je n'hésite pas (yo)
Jess
Jess
Gang
Gang
Todos meus cria de preto, às noites usamos swoo (swoo)
Alle meine schwarzen Jungs, nachts tragen wir swoo (swoo)
Essa vadia é uma preta, acho que ela quer ter mais um (de novo)
Diese Schlampe ist eine Schwarze, ich glaube, sie will noch einen (wieder)
(Gang) essa garota é sortuda, sabe que eu não sou qualquer um (ela sabe, vrum)
(Gang) dieses Mädchen hat Glück, sie weiß, dass ich nicht irgendwer bin (sie weiß, vrum)
Se eles me ver pela rua, temem pela morte, não hesito (hm)
Wenn sie mich auf der Straße sehen, fürchten sie den Tod, ich zögere nicht (hm)
Todos meus cria de preto, às noites usamos swoo (swoo)
Alle meine schwarzen Jungs, nachts tragen wir swoo (swoo)
Essa vadia é uma preta, acho que ela quer ter mais um (de novo)
Diese Schlampe ist eine Schwarze, ich glaube, sie will noch einen (wieder)
(Gang) essa garota é sortuda, sabe que eu não sou qualquer um (ela sabe, vrum)
(Gang) dieses Mädchen hat Glück, sie weiß, dass ich nicht irgendwer bin (sie weiß, vrum)
Se eles me ver pela rua, temem pela morte, não hesito
Wenn sie mich auf der Straße sehen, fürchten sie den Tod, ich zögere nicht
Cria da rua do meio, sempre fazendo fumaça
Kind der mittleren Straße, immer Rauch machend
Jogo Dior na minha pele, 'to na pista com os de raça (skrt)
Ich trage Dior auf meiner Haut, ich bin auf der Piste mit den Rassigen (skrt)
Zero, zero enchendo na bag, dois balão e cinco prata
Null, null füllend in der Tasche, zwei Ballons und fünf Silber
Parecendo a nova collab da sua bunda com meu tapa (lego)
Sieht aus wie die neue Zusammenarbeit von deinem Arsch mit meiner Ohrfeige (lego)
Tem uma bala só (na agulha)
Es gibt nur eine Kugel (in der Nadel)
Não erro nessa distância
Ich verfehle nicht auf diese Entfernung
Isso é bem pior
Das ist viel schlimmer
Do que tu achava antes
Als du vorher dachtest
Varadão perto do alto falante, posturado
Großer Kerl in der Nähe des Lautsprechers, aufrecht
Essa bitch movimenta bastante
Diese Schlampe bewegt sich viel
'Tá pedindo pra eu ser seu amante
Sie bittet mich, ihr Liebhaber zu sein
Tirou foto com a minha de diamante
Sie hat ein Foto mit meinem Diamanten gemacht
Eu sempre agradeço (sempre), toda vez ter me guardado (amém)
Ich danke immer (immer), jedes Mal, dass er mich beschützt hat (Amen)
Eu marquei com essa vadia, mas tenho um sono trocado
Ich habe mich mit dieser Schlampe verabredet, aber ich habe einen verschobenen Schlaf
Inimigo do estado, parecendo um velho oeste (gang, gang, gang)
Feind des Staates, sieht aus wie ein Wilder Westen (Gang, Gang, Gang)
Por isso que eu ando armado (okay), jogo Louis no convés
Deshalb gehe ich bewaffnet (okay), ich werfe Louis auf das Deck
Todos meus cria de preto, às noites usamos swoo (swoo)
Alle meine schwarzen Jungs, nachts tragen wir swoo (swoo)
Essa vadia é uma preta, acho que ela quer ter mais um (de novo)
Diese Schlampe ist eine Schwarze, ich glaube, sie will noch einen (wieder)
(Gang) essa garota é sortuda, sabe que eu não sou qualquer um (ela sabe, vrum)
(Gang) dieses Mädchen hat Glück, sie weiß, dass ich nicht irgendwer bin (sie weiß, vrum)
Se eles me ver pela rua, temem pela morte, não hesito (hm)
Wenn sie mich auf der Straße sehen, fürchten sie den Tod, ich zögere nicht (hm)
Todos meus cria de preto, às noites usamos swoo (swoo)
Alle meine schwarzen Jungs, nachts tragen wir swoo (swoo)
Essa vadia é uma preta, acho que ela quer ter mais um (de novo)
Diese Schlampe ist eine Schwarze, ich glaube, sie will noch einen (wieder)
(Gang) essa garota é sortuda, sabe que eu não sou qualquer um (ela sabe, vrum)
(Gang) dieses Mädchen hat Glück, sie weiß, dass ich nicht irgendwer bin (sie weiß, vrum)
Se eles me ver pela rua, temem pela morte, não hesito
Wenn sie mich auf der Straße sehen, fürchten sie den Tod, ich zögere nicht
Ei-ei, Bin, ela vem com aquele jeitin' (com aquele jeitin')
Hey-hey, Bin, sie kommt mit dieser Art (mit dieser Art)
Desconfiada ela 'tá me falando que quer um minutin' (com o vetin)
Misstrauisch sagt sie mir, dass sie eine Minute will (mit dem Vetin)
Observando (observando), ela já me deixa no clima (me deixa)
Beobachtend (beobachtend), sie bringt mich schon in Stimmung (sie bringt mich)
Então me dá a mão que a gente vai junto pro andar lá de cima
Dann gib mir deine Hand und wir gehen zusammen in die obere Etage
Antes da fama eu 'tava perdido
Vor dem Ruhm war ich verloren
Pronto pra jogar a vida no lixo
Bereit, mein Leben in den Müll zu werfen
Eles não sabem do que 'tão falando, eles não conheceram o vetinho no início
Sie wissen nicht, wovon sie reden, sie haben den Vetinho am Anfang nicht kennengelernt
Antes da grama eu 'tava no sigilo
Vor dem Gras war ich im Geheimen
Agora eu 'to ostentando isso
Jetzt prahle ich damit
Agora que eu conquistei sozinho, eles tão falando que 'tava desde o início
Jetzt, wo ich es alleine geschafft habe, sagen sie, dass sie von Anfang an dabei waren
Olha pro mano de milhares de fãs (de fãs)
Schau dir den Kerl mit Tausenden von Fans an (von Fans)
Antes milhares de inimigos, deixa a grana alta, igual moicano punk (punk)
Früher Tausende von Feinden, lass das Geld hoch, wie ein Punk-Irokesenschnitt (Punk)
Joga Louis Vuitton no meu tecido, então joga mais cinco gramas na minha blunt
Wirf Louis Vuitton auf meinen Stoff, dann wirf noch fünf Gramm in meinen Blunt
Mente goza em primeiro de abril, a Glock rebolando e né dançando funk
Der Verstand kommt am ersten April, die Glock tanzt und tanzt Funk
Deixa o nego igual um pente estendido
Lass den Neger wie einen ausgezogenen Kamm
Todos meus cria de preto, às noites usamos swoo (swoo)
Alle meine schwarzen Jungs, nachts tragen wir swoo (swoo)
Fala que ama os de gueto, acho que ela quer ter mais um (de novo)
Sie sagt, sie liebt die Ghettokinder, ich glaube, sie will noch einen (wieder)
(Gang) essa garota é sortuda, sabe que eu não sou qualquer um (ela sabe, vrum)
(Gang) dieses Mädchen hat Glück, sie weiß, dass ich nicht irgendwer bin (sie weiß, vrum)
Se eles me ver pela rua, temem pela morte, não hesito (hm)
Wenn sie mich auf der Straße sehen, fürchten sie den Tod, ich zögere nicht (hm)
Todos meus cria de preto, às noites usamos swoo (swoo)
Alle meine schwarzen Jungs, nachts tragen wir swoo (swoo)
Essa vadia é uma preta, acho que ela quer ter mais um (de novo)
Diese Schlampe ist eine Schwarze, ich glaube, sie will noch einen (wieder)
(Gang) essa garota é sortuda, sabe que eu não sou qualquer um (ela sabe, vrum)
(Gang) dieses Mädchen hat Glück, sie weiß, dass ich nicht irgendwer bin (sie weiß, vrum)
Se eles me ver pela rua, temem pela morte, não hesito (yo)
Wenn sie mich auf der Straße sehen, fürchten sie den Tod, ich zögere nicht (yo)
Jess
Jess
Gang
Banda
Todos meus cria de preto, às noites usamos swoo (swoo)
Tutti i miei ragazzi neri, di notte usiamo swoo (swoo)
Essa vadia é uma preta, acho que ela quer ter mais um (de novo)
Questa sgualdrina è una nera, penso che ne voglia un altro (di nuovo)
(Gang) essa garota é sortuda, sabe que eu não sou qualquer um (ela sabe, vrum)
(Banda) questa ragazza è fortunata, sa che non sono uno qualsiasi (lei sa, vrum)
Se eles me ver pela rua, temem pela morte, não hesito (hm)
Se mi vedono per strada, temono la morte, non esito (hm)
Todos meus cria de preto, às noites usamos swoo (swoo)
Tutti i miei ragazzi neri, di notte usiamo swoo (swoo)
Essa vadia é uma preta, acho que ela quer ter mais um (de novo)
Questa sgualdrina è una nera, penso che ne voglia un altro (di nuovo)
(Gang) essa garota é sortuda, sabe que eu não sou qualquer um (ela sabe, vrum)
(Banda) questa ragazza è fortunata, sa che non sono uno qualsiasi (lei sa, vrum)
Se eles me ver pela rua, temem pela morte, não hesito
Se mi vedono per strada, temono la morte, non esito
Cria da rua do meio, sempre fazendo fumaça
Cresciuto nella strada di mezzo, sempre facendo fumo
Jogo Dior na minha pele, 'to na pista com os de raça (skrt)
Metto Dior sulla mia pelle, sono in pista con i miei (skrt)
Zero, zero enchendo na bag, dois balão e cinco prata
Zero, zero riempiendo la borsa, due palloncini e cinque argento
Parecendo a nova collab da sua bunda com meu tapa (lego)
Sembra la nuova collaborazione tra il tuo culo e il mio schiaffo (lego)
Tem uma bala só (na agulha)
C'è solo un proiettile (nell'ago)
Não erro nessa distância
Non sbaglio a questa distanza
Isso é bem pior
Questo è molto peggio
Do que tu achava antes
Di quello che pensavi prima
Varadão perto do alto falante, posturado
Appoggiato vicino all'altoparlante, in posa
Essa bitch movimenta bastante
Questa sgualdrina si muove molto
'Tá pedindo pra eu ser seu amante
Sta chiedendo di essere il suo amante
Tirou foto com a minha de diamante
Ha fatto una foto con la mia di diamante
Eu sempre agradeço (sempre), toda vez ter me guardado (amém)
Ringrazio sempre (sempre), ogni volta che mi ha protetto (amen)
Eu marquei com essa vadia, mas tenho um sono trocado
Ho un appuntamento con questa sgualdrina, ma ho un sonno strano
Inimigo do estado, parecendo um velho oeste (gang, gang, gang)
Nemico dello stato, sembra il vecchio west (banda, banda, banda)
Por isso que eu ando armado (okay), jogo Louis no convés
Ecco perché vado armato (okay), metto Louis sul ponte
Todos meus cria de preto, às noites usamos swoo (swoo)
Tutti i miei ragazzi neri, di notte usiamo swoo (swoo)
Essa vadia é uma preta, acho que ela quer ter mais um (de novo)
Questa sgualdrina è una nera, penso che ne voglia un altro (di nuovo)
(Gang) essa garota é sortuda, sabe que eu não sou qualquer um (ela sabe, vrum)
(Banda) questa ragazza è fortunata, sa che non sono uno qualsiasi (lei sa, vrum)
Se eles me ver pela rua, temem pela morte, não hesito (hm)
Se mi vedono per strada, temono la morte, non esito (hm)
Todos meus cria de preto, às noites usamos swoo (swoo)
Tutti i miei ragazzi neri, di notte usiamo swoo (swoo)
Essa vadia é uma preta, acho que ela quer ter mais um (de novo)
Questa sgualdrina è una nera, penso che ne voglia un altro (di nuovo)
(Gang) essa garota é sortuda, sabe que eu não sou qualquer um (ela sabe, vrum)
(Banda) questa ragazza è fortunata, sa che non sono uno qualsiasi (lei sa, vrum)
Se eles me ver pela rua, temem pela morte, não hesito
Se mi vedono per strada, temono la morte, non esito
Ei-ei, Bin, ela vem com aquele jeitin' (com aquele jeitin')
Ei-ei, Bin, lei viene con quel suo modo (con quel suo modo)
Desconfiada ela 'tá me falando que quer um minutin' (com o vetin)
Sospettosa, mi dice che vuole un minuto (con il vetin)
Observando (observando), ela já me deixa no clima (me deixa)
Osservando (osservando), mi mette già nell'umore (mi mette)
Então me dá a mão que a gente vai junto pro andar lá de cima
Allora dammi la mano che andiamo insieme al piano di sopra
Antes da fama eu 'tava perdido
Prima della fama ero perso
Pronto pra jogar a vida no lixo
Pronto a buttare la vita nel cestino
Eles não sabem do que 'tão falando, eles não conheceram o vetinho no início
Non sanno di cosa stanno parlando, non hanno conosciuto il vetinho all'inizio
Antes da grama eu 'tava no sigilo
Prima dell'erba ero in segreto
Agora eu 'to ostentando isso
Ora sto ostentando questo
Agora que eu conquistei sozinho, eles tão falando que 'tava desde o início
Ora che ho conquistato da solo, dicono che erano lì dall'inizio
Olha pro mano de milhares de fãs (de fãs)
Guarda il ragazzo con migliaia di fan (di fan)
Antes milhares de inimigos, deixa a grana alta, igual moicano punk (punk)
Prima migliaia di nemici, lascia il denaro alto, come un mohawk punk (punk)
Joga Louis Vuitton no meu tecido, então joga mais cinco gramas na minha blunt
Metti Louis Vuitton sul mio tessuto, poi metti altre cinque grammi nel mio blunt
Mente goza em primeiro de abril, a Glock rebolando e né dançando funk
La mente gode il primo aprile, la Glock si muove e balla funk
Deixa o nego igual um pente estendido
Lascia il negro come un pettine esteso
Todos meus cria de preto, às noites usamos swoo (swoo)
Tutti i miei ragazzi neri, di notte usiamo swoo (swoo)
Fala que ama os de gueto, acho que ela quer ter mais um (de novo)
Dice che ama quelli del ghetto, penso che ne voglia un altro (di nuovo)
(Gang) essa garota é sortuda, sabe que eu não sou qualquer um (ela sabe, vrum)
(Banda) questa ragazza è fortunata, sa che non sono uno qualsiasi (lei sa, vrum)
Se eles me ver pela rua, temem pela morte, não hesito (hm)
Se mi vedono per strada, temono la morte, non esito (hm)
Todos meus cria de preto, às noites usamos swoo (swoo)
Tutti i miei ragazzi neri, di notte usiamo swoo (swoo)
Essa vadia é uma preta, acho que ela quer ter mais um (de novo)
Questa sgualdrina è una nera, penso che ne voglia un altro (di nuovo)
(Gang) essa garota é sortuda, sabe que eu não sou qualquer um (ela sabe, vrum)
(Banda) questa ragazza è fortunata, sa che non sono uno qualsiasi (lei sa, vrum)
Se eles me ver pela rua, temem pela morte, não hesito (yo)
Se mi vedono per strada, temono la morte, non esito (yo)